চিকো বুয়ারকের 12টি সেরা গান (বিশ্লেষিত)

চিকো বুয়ারকের 12টি সেরা গান (বিশ্লেষিত)
Patrick Gray

চিকো বুয়ারকের (1944) অন্তত একটি গান হৃদয় দিয়ে কে না জানে? ব্রাজিলের জনপ্রিয় সঙ্গীতের সবচেয়ে বড় নামগুলির মধ্যে একটি, চিকো হলেন দুর্দান্ত ক্লাসিকের লেখক যা প্রজন্মকে চিহ্নিত করেছে৷

একজন হ্যান্ড-অন কম্পোজার, চিকো বুয়ারকে প্রেমের গান থেকে শুরু করে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ কম্পোজিশন যা কঠোর বোনা হয়েছে সব কিছুর স্রষ্টা৷ সামরিক একনায়কতন্ত্রের সমালোচনা। আমাদের সাথে তার বারোটি দুর্দান্ত সঙ্গীতের কাজকে লাইভ করুন৷

1. Construção (1971)

প্রথম 1971 সালে রেকর্ড করা, Construção এতটাই গুরুত্বপূর্ণ যে এটি যে অ্যালবামে প্রদর্শিত হয়েছে তার শিরোনাম হয়ে উঠেছে। চিকো বুয়ারকের অন্যতম সেরা হিট গানটি হওয়ার পাশাপাশি, গানটি MPB-এর অন্যতম সেরা ক্লাসিকও হয়ে ওঠে।

কম্পোজিশনটি সামরিক একনায়কত্বের কঠিন নেতৃত্বের বছরগুলিতে তৈরি করা হয়েছিল।

গানের কথাগুলি হল একটি সত্যিকারের কবিতা যা একজন নির্মাণ শ্রমিকের গল্প বলে যিনি সকালে বাড়ি থেকে বের হন, দৈনন্দিন জীবনের সমস্ত কষ্টের মুখোমুখি হন এবং যানজটের শেষের দিকে হাঁটেন৷

তিনি ভালোবাসতেন৷ সেই সময়টি যেন শেষ

তার স্ত্রীকে চুম্বন করেছিল যেন এটিই শেষ ছিল

এবং তার প্রতিটি সন্তান যেন তারাই একমাত্র ছিল

এবং পার হয়ে গেল রাস্তায় তার ভীরু পদক্ষেপ নিয়ে

সে বিল্ডিংটিতে আরোহণ করেছিল যেন এটি একটি মেশিন ছিল

তিনি অবতরণের সময় চারটি শক্ত দেয়াল তুলেছিলেন

একটি জাদুকরী নকশায় ইট দিয়ে ইট<1

তার সিমেন্টের ঝাপসা চোখ আর অশ্রু

বিশ্রাম নিতে বসল যেন শনিবারের মতন

মটরশুঁটি আর ভাত খেয়েছিল যেনবৃদ্ধরা যাদের স্বাস্থ্য নেই

এবং বিধবারা যাদের ভবিষ্যৎ নেই

সে একটি মঙ্গলের কূপ

এবং সেই কারণেই শহর

পুনরাবৃত্তি করতে থাকুন

জিনির দিকে পাথর ছুঁড়েছে

যে মহিলাটি এই রচনায় অভিনয় করেছেন তার নৈতিকতা নিয়ে প্রশ্ন উঠেছে এবং তার খ্যাতি শুধুমাত্র এবং একচেটিয়াভাবে পুরুষের সংখ্যা দ্বারা পবিত্র করা হয়েছে।

আমরা দেখতে পাচ্ছি চিকোর গানে, কিভাবে বিভিন্ন অংশীদারদের সাথে ঘুমানোর জন্য জিনির ব্যক্তিগত পছন্দ তার আশেপাশের লোকদের নিন্দা, আক্রমণ, প্রান্তিক এবং তাকে করুণা ছাড়াই বিচার করে। জিনির চরিত্রটি তার অবাধ যৌন আচরণের দ্বারা পরীক্ষা করা হয়৷

চিকো বুয়ারকে - "জেনি ই ও জেপেলিম" (লাইভ) - ক্যারিয়ারে

10৷ ও কিউ সের ( À ফ্লোর দা পেলে ) (1976)

গানটি ও কিউ সের ছবির জন্য রচিত হয়েছিল ডোনা ফ্লোর ই সিউস ডোইস মারিডোস , হোর্হে আমাদোর উপন্যাসের উপর ভিত্তি করে।

এই শিরোনাম থাকা সত্ত্বেও, গানটি অনেকের কাছে À ফ্লোর দা পেলে নামে পরিচিত।

এটা কী হবে, কী হবে?

যারা অ্যালকোভের মধ্যে দীর্ঘশ্বাস ফেলে ঘুরে বেড়ায়

যেগুলো শ্লোক এবং ত্রোভাতে ফিসফিস করে ঘুরে বেড়ায়

যারা একসাথে হাঁটা গর্তের অন্ধকার

মানুষের মাথায় আর মুখে কী আছে

কেরা গলিতে মোমবাতি জ্বালাচ্ছে

বারে কে জোরে কথা বলছে

এবং তারা বাজারে চিৎকার করে যে নিশ্চিত

এটি প্রকৃতিতে আছে

এটি কি, এটি কী হবে?

যা নিশ্চিত নয় এবং কখনই হবে না

যা ঠিক করা যায় না এবং কখনই হবে না

কি নয়এটা বড়...

এখানেও, চিকো সেন্সরশিপের কারণে নেতৃত্বের বছর এবং ভয় ও দমনের শাসনের কথা উল্লেখ করেছেন।

আয়াত জুড়ে আমরা রহস্য এবং সন্দেহের সাক্ষী থাকি দেশ সম্পর্কে সেই মুহূর্ত। তথ্য প্রেরণ করা হয়নি, বিষয়বস্তুগুলি সেন্সর দ্বারা অনুমোদিত হতে হয়েছিল এবং আসলে যা ঘটছে তাতে জনগণের অ্যাক্সেস ছিল না।

অন্যদিকে, ও কুয়ে সেজা ও পারেন একটি প্রেমময় সম্পর্কের দৃষ্টিকোণ অধীনে ব্যাখ্যা করা. গানের কথাগুলি বোহেমিয়ান জীবনকে চিত্রিত করার জন্য একটি পটভূমি হিসাবে কাজ করে এবং যে উদ্বেগগুলি প্রিয়তমা ডোনা ফ্লোরকে দিয়েছিলেন, চলচ্চিত্রের নায়ক৷ গানটি একটি নির্দিষ্ট কনফার্মিজমের সাথে শেষ হয় এবং এই উপলব্ধির সাথে যে অংশীদার, ভাদিনহো পুনরুত্থিত হবে না।

মিল্টন নাসিমেন্তো & Chico Buarque চামড়ার ফুল কি হবে

11. কোটিডিয়ানো (1971)

সত্তরের দশকের গোড়ার দিকে চিকোর রচিত গানটি প্রেমিকের চোখ থেকে একটি দম্পতির রুটিন সম্পর্কে কথা বলে৷

গানের কথা দিনের বিরতি দিয়ে শুরু হয় এবং ঘুমানোর সময় চুমু দিয়ে শেষ হয়। শ্লোক দুটির জন্য একটি জীবনে বিদ্যমান অভ্যাস এবং রীতিনীতি দেখায়।

প্রতিদিন সে সবকিছু একই করে

সে আমাকে সকাল ছয়টায় নাড়া দেয়

আমি একটি হাসি সময়নিষ্ঠ হাসি

এবং তার পুদিনা মুখে আমাকে চুমু খায়

প্রতিদিন সে বলে যে আমার নিজের যত্ন নেওয়া উচিত

এবং এই জিনিসগুলি প্রতিটি মহিলা বলে

সে বলে সে আমার জন্য রাতের খাবারের জন্য অপেক্ষা করছে

এবংকফির মুখ দিয়ে চুম্বন

আমরা দম্পতির গতিশীলতা লক্ষ্য করি আয়াত জুড়ে, প্রতিদিন আদানপ্রদান করা বাক্যাংশ থেকে শুরু করে প্রেমের ছোট ছোট অঙ্গভঙ্গি যা রুটিনে হারিয়ে গেছে বলে মনে হয়। এমনকি আমরা সময়সূচীর পরিপ্রেক্ষিতে গতিশীলতাও দেখি।

দম্পতি হিসাবে জীবনে উপস্থিত পুনরাবৃত্তি এবং একঘেয়েতার ধারণাটি গানের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে, তবে সঙ্গীর <6 অনুভূতিটিও হাইলাইট করা হয়েছে >এবং জটিলতা যেটি একটি দীর্ঘমেয়াদী সম্পর্কের জন্ম।

চিকো বুয়ারক - দৈনন্দিন জীবন

12। মাই লাভ (1978)

নারীদের অনুভূতিকে অনুবাদ করতে সক্ষম একটি অনন্য সংবেদনশীলতার জন্য পরিচিত, চিকো বুয়ারক গানের একটি সিরিজে নিজেকে প্রকাশ করার জন্য একটি মহিলা গীতিকবিতা ব্যবহার করেন৷

মাই লাভ গানের এই ধারার একটি উদাহরণ যেখানে কাব্যিক বিষয় দম্পতির মহিলা পক্ষের বৈশিষ্ট্য হিসাবে বিবেচিত দ্বিধাগুলিকে অন্বেষণ করে৷

আমার ভালবাসা

তার একটি মৃদু উপায় আছে যা কেবল তারই

এবং এটি আমাকে পাগল করে তোলে

যখন সে আমাকে মুখে চুমু খায়

আমার ত্বকে গজবম্প হয়ে যায়

ই আমাকে শান্তভাবে এবং গভীরভাবে চুম্বন কর

যতক্ষণ না আমার আত্মা চুম্বন অনুভব করে, ওহ

আমার ভালবাসা

এটির একটি মৃদু উপায় রয়েছে যা কেবলমাত্র আপনারই

এটি আমার চুরি করে ইন্দ্রিয়

আমার কান লঙ্ঘন করে

অনেক সুন্দর এবং অশ্লীল গোপনীয়তার সাথে

তারপর আমার সাথে খেলা করে

আমার নাভিতে হাসে

এবং এটা আমার দাঁতের মধ্যে ডুবে যায়, ওহ

গীতিগুলি একজন মহিলার দৃষ্টিকোণ থেকে একটি প্রেমের সম্পর্কের কথা৷

ওপ্রিয়জনের দিকে তাকানো একটি দম্পতি সম্পর্কের সাথে জড়িত স্নেহের বহুগুণ দেখায়। অনুভূতি পরিপূর্ণ আবেগ থেকে পরিবর্তিত হয়, লালসার মধ্য দিয়ে বিশুদ্ধ স্নেহ এবং জটিলতার স্থিরতায় পৌঁছায়।

আমার ভালবাসা -এ অংশীদার কেবল প্রিয়জনের ব্যক্তিত্বের কথাই বলে না, সময়ের সাথে সাথে দুজনের মধ্যে প্রেমের সম্পর্ক গড়ে ওঠে।

চিকো বুয়ারক - ও মিউ আমোর

কালচারা জেনিয়েল স্পটিফাই

চিকোর সবচেয়ে মায়াবী গানের কিছু মনে রেখে তিনি উপভোগ করেছিলেন? তারপরে আমরা বিশেষভাবে আপনার জন্য প্রস্তুত করা প্লেলিস্টে এই মূল্যবান রচনাগুলি শোনার চেষ্টা করুন!

চিকো বুয়ারকে

এছাড়াও জানুন

একজন রাজপুত্র

মাতাল ও কান্নাকাটি করলো যেন সে জাহাজ ভেঙ্গে গেছে

নৃত্য করেছে এবং হাসছে যেন সে গান শুনছে

এবং আকাশে হোঁচট খেয়ে যেন সে মাতাল হয়েছে<1

এবং পাখির মতো বাতাসে ভেসে গেল

এবং মাটিতে ফ্ল্যাক্সিড বান্ডিলের মতো শেষ হল

পাবলিক ফুটপাথের মাঝখানে বেদনাদায়ক

এতে মারা গেল ট্রাফিক আটকানোর ভুল পথ

আসুন, নাম প্রকাশ না করা লোকটির প্রতিদিনের বিবরণ সহ গীতিমূলক স্বর সাথে চলুন।

একটি নাটকীয় স্বরে, কর্মী শেষ পর্যন্ত অজ্ঞাতসারে মারা যায়, সংক্ষেপে যান চলাচল ব্যাহত করা পর্যন্ত। গানের কথাগুলি হল এক ধরনের কবিতা-বিক্ষোভ এবং সংক্ষিপ্ত গল্পের বর্ণনার মাধ্যমে একটি শক্তিশালী সামাজিক সমালোচনা বুনতে চায়।

Música Construção সম্পর্কে আরও জানুন , চিকো বুয়ারক দ্বারা।

নির্মাণ - চিকো বুয়ারক

2। ক্যালিস (1973)

1973 সালে লেখা এবং সেন্সরশিপের কারণে পাঁচ বছর পরে মুক্তি পেয়েছে, ক্যালিস সামরিক একনায়কতন্ত্রের খোলামেলা সমালোচনা করেছে ( "নিঃশব্দে জেগে ওঠা কত কঠিন"))।

চিকো বুয়ারকে সেই শিল্পীদের মধ্যে একজন যিনি সেই সময়ে ক্ষমতায় থাকা সামরিক শাসনের বিরুদ্ধে গান রচনা করেছিলেন। ক্যালিস সেই প্রতিশ্রুতিবদ্ধ সৃষ্টিগুলির মধ্যে একটি, যা প্রতিরোধ ঘোষণা করে এবং শ্রোতাকে দেশের তৎকালীন রাজনৈতিক ও সামাজিক অবস্থা সম্পর্কে ভাবতে আমন্ত্রণ জানায়।

বাবা, এটি রাখুন আমার কাছ থেকে চালিস

রক্তে লাল ওয়াইন

এই তিক্ত পানীয়টি কীভাবে পান করবেন

ব্যথা গিলে ফেলুন, পরিশ্রম গিলে ফেলুন

এমনকি যখন আপনার মুখ নীরব,বুকটা রয়ে যায়

শহরে নীরবতা শোনা যায় না

সাধুর ছেলে হয়ে আমার কি লাভ

তার ছেলে হওয়াই ভালো অন্যটি

আরেকটি বাস্তবতা কম মৃত

অনেক মিথ্যা, এত নিষ্ঠুর শক্তি

নিঃশব্দে জেগে ওঠা কত কঠিন

যদি গভীর রাতে আমি নিজেকে আঘাত করেছি

আমি একটি অমানবিক চিৎকার শুরু করতে চাই

যা শোনার একটি উপায়

গীতটি মার্কের একটি বাইবেলের অনুচ্ছেদের উল্লেখ করে: "বাবা, তুমি যদি রাজী হও, এই পেয়ালাটা আমার কাছ থেকে নিয়ে যাও।"

শব্দের পছন্দ ছিল সুনির্দিষ্ট কারণ, পবিত্র অনুচ্ছেদের উল্লেখ করার পাশাপাশি, গানের শিরোনামটিও শব্দের সাথে বিভ্রান্তিকর। "calle-se", যা দেশের নেতৃত্বের বছর থেকে প্রাপ্ত দমন-পীড়নকে বিবেচনায় নিয়ে বেশ সংবেদনশীল ছিল।

গবলেট (চুপ কর)। চিকো বুয়ারক & মিল্টন নাসিমেন্টো।

চিকো বুয়ারকের মিউজিকা ক্যালিস সম্পর্কে আরও জানুন।

3. তুমি সত্ত্বেও (1970)

আরেকটি গান যেটি ঐতিহাসিক সময়ের একটি রেকর্ড যেখানে এটি কল্পনা করা হয়েছিল তা হল তুমি সত্ত্বেও , গায়ক যে কয়েকটি সৃষ্টির মধ্যে একটি সামরিক শাসনের বিরুদ্ধে দাঁড়ানোর জন্য এটি উদ্ভাবন করা হয়েছিল

গানটি দেশের জন্য একটি অত্যন্ত সংবেদনশীল বছরে কল্পনা করা হয়েছিল: একই সময়ে নির্বাচনটি তৃতীয় বিশ্ব চ্যাম্পিয়নশিপ জিতেছিল , মেডিসি সরকারের আমলে সেন্সরশিপ এবং দমন-পীড়ন আরও কঠোর হয়ে উঠেছে।

আপনি সত্ত্বেও

আগামীকাল হবে

আরেক দিন

আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করছি

কোথায় লুকাবে

বিশাল থেকেউচ্ছ্বাস

আপনি কিভাবে নিষেধ করতে যাচ্ছেন

মোরগ যখন জোর দেয়

কাক দেয়

নতুন জল ফুটেছে

এবং আমরা একে অপরকে ভালবাসি

কোন স্টপ নয়

তৎকালীন প্রেসিডেন্ট মেডিসিই এই রচনাটির নেতৃত্ব দিয়েছিলেন। কার্যত একটি অলৌকিকভাবে, সেন্সররা গানের কথার পিছনে সামাজিক সমালোচনা দেখেনি এবং গানটিকে অনুমোদন করে, যা রেকর্ড করা হয়েছিল এবং প্রকাশিত হয়েছিল৷

একটি বিশাল সাফল্যের পরে, একটি সংবাদপত্র প্রকাশ করেছিল যে তুমি সত্ত্বেও রাষ্ট্রপতির প্রতি শ্রদ্ধা জানানো হবে। প্রকাশের সাথে সাথে, রেকর্ড কোম্পানি আক্রমণ করা হয়েছিল এবং ডিস্কের অনেক কপি ধ্বংস করা হয়েছিল।

ফলে, গানটি শাসনের সমালোচনা ছিল কিনা তা স্পষ্ট করার জন্য সেন্সরদের দ্বারা চিকো বুয়ারকেও তলব করা হয়েছিল। . সুরকার অস্বীকার করেছিলেন যে এটি একটি রাজনৈতিক গান ছিল, কিন্তু ইতিমধ্যেই গণতান্ত্রিক শাসনের প্রতিষ্ঠানের সাথে তিনি ধরে নিয়েছিলেন যে এটি প্রকৃতপক্ষে সামরিক মতাদর্শের সাথে লড়াই করার একটি গান।

চিকো বুয়ারক - আপনি সত্ত্বেও (গানের সাথে) )

4. দ্য ব্যান্ড (1966)

1966 সালে তৈরি করা গানটি ব্রাজিলিয়ান জনপ্রিয় সঙ্গীতের II ফেস্টিভ্যাল জিতেছিল, এটিও 1966 সালে অনুষ্ঠিত হয়েছিল। দ্য ব্যান্ড ছিল সেই গান যা প্রজেক্ট করেছিল তখন সারাদেশে স্বল্প পরিচিত ক্যারিওকা গায়ক।

আরো দেখুন: 7 আফ্রিকান গল্প মন্তব্য

সামরিক স্বৈরশাসনের শুরুতে নির্মিত, এ বান্দা , এর আনন্দ ও উৎসবের ছন্দে, গানের লড়াইয়ের সুর ছিল না যেগুলো তার সমসাময়িক ছিল। গঠনের পরিপ্রেক্ষিতে, এটি এক ধরনের প্রতিবেশী ক্রনিকল হিসাবে নির্মিত,দৈনন্দিন পরিসংখ্যান, অশ্লীল চরিত্রগুলিতে ফোকাস করা৷

গানের কথাগুলি বর্ণনা করে যে কীভাবে ব্যান্ডটি পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় আশেপাশের লোকদের বিভ্রান্ত করে এবং বিনোদন দেয়৷ সমস্ত আয়াত জুড়ে আমরা লক্ষ্য করি যে কীভাবে মানুষের মনের অবস্থা আমূল পরিবর্তন হয় যখন তারা সঙ্গীতের দ্বারা স্পর্শ করা হয়।

আমি জীবনে উদ্দেশ্যহীন ছিলাম

আমার ভালবাসা আমাকে ডেকেছিল

ব্যান্ডটি দেখতে পাস বাই

ভালোবাসার গান গাই

আমার কষ্টের মানুষ

বেদনাকে বিদায় জানাই

পাশ দিয়ে যাওয়া ব্যান্ড দেখতে

গান প্রেমের গান

যে গম্ভীর লোক টাকা গুনছিল সে থেমে গেল

বাতিঘরের রক্ষক যে গর্ব করত সে থেমে গেল

যে গার্লফ্রেন্ড তারা গুনছিল সে থামল

দেখতে, শুনতে এবং প্যাসেজ দিন

দ্য ব্যান্ড - চিকো লাইভ - 1966

5. জোও ই মারিয়া (1976)

সিভুকা (সংগীত) এবং চিকো বুয়ারকে (গান) এর মধ্যে একটি অংশীদারিত্বে রচিত, ওয়াল্টজ জোও ই মারিয়া সর্বোপরি, , একটি প্রেমের গান যা প্রেমে থাকা দম্পতির এনকাউন্টার এবং মতবিরোধ বর্ণনা করে। সুরটি 1947 সালে সিভুকা দ্বারা তৈরি করা হয়েছিল এবং এটি প্রায় ত্রিশ বছর পরে, 1976 সালে লেখা হয়েছিল৷

গীতকারের স্বর চেহারাটি একটি প্রায় শিশুসুলভ দৃষ্টিকোণ থেকে শুরু হয় (এটি মূল্যবান মনে আছে যে গানের শিরোনামটি ক্লাসিক রূপকথার ইঙ্গিত দেয়)। গানের কথাগুলি একটি কাল্পনিক শিশুদের কথোপকথনের উপর ভিত্তি করে তৈরি, আমরা দেখতে পাই, উদাহরণস্বরূপ, প্রিয়তমাকে একজন রাজকন্যার সাথে তুলনা করা হচ্ছে৷

আমরা পুরো গান জুড়ে শিশুর মানসিকতার বেশ কিছু বৈশিষ্ট্যপূর্ণ চিত্র লক্ষ্য করি:কাউবয়ের চিত্র, কামানের উপস্থিতি, রাজার মহিমা। যাইহোক, চিকোর গানগুলি গভীরভাবে ইমেজটিক এবং দ্রুত দৃশ্যকল্প তৈরি ও ধ্বংস করে।

এখন আমি নায়ক ছিলাম

এবং আমার ঘোড়া শুধুমাত্র ইংরেজি বলত

কাউবয়স ব্রাইড <1

অন্য তিনজন ছাড়াও তুমিই ছিলে

আমি ব্যাটালিয়নের মুখোমুখি হয়েছিলাম

জার্মান এবং তাদের কামান

আমি আমার বোডোক পাহারা দিয়েছিলাম

এবং মহড়া দিয়েছিলাম ম্যাটিনিদের জন্য একটি পাথর

এখন আমি রাজা ছিলাম

আরো দেখুন: সিস্টিন চ্যাপেলের সিলিং: সমস্ত প্যানেলের বিশদ বিশ্লেষণ

আমি ছিলাম পুঁতি এবং আমি একজন বিচারকও ছিলাম

এবং আমার আইন অনুসারে

আমরা ছিলাম খুশি হতে বাধ্য

চিকো বুয়ারকে জোও ই মারিয়া

6. ভাই পাসার (1984)

আশির দশকের মাঝামাঝি (আরও স্পষ্ট করে বলতে গেলে, গানটি 1984 সালে প্রকাশিত হয়েছিল), ফ্রান্সিস হিমের সাথে অংশীদারিত্বে, ভাই পাসার হল একটি অ্যানিমেটেড সাম্বা যা ব্রাজিলের ইতিহাসে একটি নির্দিষ্ট মুহুর্তের উল্লেখ করে৷

সামরিক একনায়কত্বের একজন মহান সমালোচক, চিকো বুয়ারক তার গানের কথাগুলিকে রাজনৈতিকভাবে নিজের অবস্থানের জন্য ব্যবহার করেছেন, এক ধরনের বিরোধী প্রচার করেছেন ম্যানিফেস্টো। -শাসন

একটি সাম্বা

জনপ্রিয়

প্রতিটি প্যারালেলেপিপড

পুরানো শহর থেকে

আজ রাতে হবে

ঠান্ডা

যখন মনে পড়ে

সেটা এখানে চলে গেছে

অমর সাম্বাস

যে এখানে

আমাদের পায়ের জন্য রক্তপাত হয়েছে

সেই সংবাদ এখানে

আমাদের পূর্বপুরুষেরা

আমাদের দেশের ইতিহাসে গীতিকার স্ব-পরিদর্শন সময়কালের পুরোটা জুড়ে, আমরা স্মরণ করি, উদাহরণস্বরূপ, লুটপাটের কথা।পর্তুগালের উপনিবেশ থাকাকালীন ব্রাজিল ভোগে। আমরা ব্যারন এবং ক্রীতদাসদের মতো চরিত্রগুলিও দেখতে পাই (এখানে নির্মাণের উল্লেখ দ্বারা ইঙ্গিত করা হয়েছে: "তারা অনুতাপের মতো পাথর বহন করে")।

গানটি এমনভাবে তৈরি করা হয়েছে যে আমরা অনুভব করি যে আমরা একটি কার্নিভাল প্যারেড দেখছেন। পথে, আমরা ব্রাজিলের ঔপনিবেশিক ইতিহাসের দৃশ্যগুলিকে সামরিক একনায়কত্বের সময়কালের রেফারেন্সের সাথে মিশ্রিত দেখতে পাই৷

সঙ্গীতটি উদযাপন করে ভালো দিনের আশা এবং প্রতিরোধকে উত্সাহিত করে, পিছনে ফেলে যাওয়ার চেষ্টা করে নেতৃত্বের বছর।

চিকো বুয়ারক - এটি অতিক্রম করবে

7। Futuros Amantes (1993)

একটি সুন্দর প্রেমের গান, যেমনটি চিহ্নিত করা যেতে পারে Futuros Amantes , 1993 সালে Chico Buarque রচিত।

খোজছি এই ধারণাটিকে বোঝাতে যে সবকিছুরই সময় আছে, গীতিকার স্বয়ং একটি ধৈর্যশীল প্রেম উদযাপন করে , স্থগিত, যা বছরের পর বছর ধরে থাকে ফুলের সঠিক মুহুর্তের জন্য অপেক্ষা করে।

বিচলিত হবেন না, না

আপাতত কিছুই নেই

ভালোবাসার কোনো তাড়া নেই

এটি নীরবে অপেক্ষা করতে পারে

একটি পায়খানার পিছনে

বিশ্রামের পরে

সহস্রাব্দ, সহস্রাব্দ

হাওয়ায়

আর কে জানে, তারপর

রিও হবে

কিছু ​​শহর ডুবে গেছে

ডাইভাররা আসবে

আপনার বাড়ি ঘুরে দেখুন

আপনার ঘর, আপনার জিনিস

আপনার আত্মা, অ্যাটিক্স

ভালোবাসা এখানে তারুণ্যের আবেগের বিপরীত হিসাবে দেখা হয়, যা ক্ষয়প্রাপ্ত হয় এবং দ্রুত পচনশীল বলে প্রমাণিত হয়। চিকোর হাতের লেখায়বুয়ারক, শ্লোকগুলি একটি নিরন্তর প্রেম আহ্বান করে - শুধু শারীরিক নয় - যা সমস্ত অসুবিধাকে অতিক্রম করে এবং সমস্ত বাধা অতিক্রম করে৷

নিমজ্জিত রিও ডি জেনিরোর চিত্রটিও খুব শক্তিশালী, চিত্র সহ ডুবুরি (ডুইভার) সেই মহাকাশে এবং সেই সময়ে জীবন কেমন ছিল তার রেকর্ড খুঁজছেন। শহরটি তার বস্তু এবং রহস্য, সেইসাথে গীতিকবিতার প্রতি ধৈর্যশীল ভালবাসা দিয়ে প্রতিরোধ করে। রোদা ভিভা (1967)

1967 সালে রচিত, গানটি রোদা ভিভা নাটকের অংশ, যেটি টেট্রো ওফিসিনার হোসে সেলসো মার্টিনেজ দ্বারা পরিচালিত হয়েছিল এবং এটি ছিল চিকো বুয়ারকের লেখা প্রথম নাটক।

মূল মন্তাজটি পরিচিত হয়ে ওঠে কারণ সেখানে প্রযোজনার প্রবল নিপীড়ন এবং সেন্সরশিপ ছিল। 1968 সালে, রুথ এসকোবার থিয়েটার (সাও পাওলোতে) মঞ্চায়নের সময় আক্রমণ করা হয়েছিল। পুরুষরা স্থানটি ধ্বংস করে এবং অভিনেতা এবং নাটকের কারিগরি দলকে লাঠিসোঁটা এবং পিতলের নাক দিয়ে আক্রমণ করে।

রোদা ভিভা এর গানগুলি সেই সময়ের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত যে সময়ে এটি রচনা করা হয়েছিল এবং একটি সামরিক স্বৈরশাসনের সমালোচনা।

কিছু ​​দিন আমরা অনুভব করি

যেমন কেউ চলে গেছে বা মারা গেছে

আমরা হঠাৎ থেমে গেছি

অথবা তখন কি পৃথিবী ছিল এটা বেড়েছে

আমরা একটি সক্রিয় কণ্ঠ পেতে চাই

প্রেরণ করা আমাদের ভাগ্যে

কিন্তু এখানে আসে জীবন্ত চাকা

এবং সেখানে ভাগ্য বহন করে <1

ওয়ার্ল্ড হুইল, ফেরিস হুইল

মিল হুইল, হুইলপিয়াও

এক মুহূর্তের মধ্যে সময় কাটে

আমার হৃদয়ের বাঁকগুলিতে

পদ্য জুড়ে, গীতিকার স্বয়ং সময়ের উত্তরণকে সম্বোধন করে এবং জীবনের ক্ষণস্থায়ীতার প্রতিফলন করে। কিন্তু, সর্বোপরি, গানটি নিজেকে প্রকাশ করে একটি প্রধান বছর এবং নিপীড়নের বিরুদ্ধে স্তব

আমরা বুঝতে পারি যে কাব্যিক বিষয় কীভাবে সংগ্রামে সক্রিয় হতে চায় এবং তার কণ্ঠস্বর শুনতে চায়। গানের কথাগুলি তাদের প্রতিনিধিত্ব করে যারা একটি গণতান্ত্রিক খেলায় অংশগ্রহণ করতে এবং প্রশ্ন ও স্বাধীনতার অধিকার সহ নাগরিক হতে চায়৷

রোদা ভিভা - চিকো বুয়ারকে সাবটাইটেল

9৷ জেনি ই ও জেপেলিম (1978)

বিস্তৃত গান জেনি ই ও জেপেলিম সঙ্গীতের অংশ ছিল ওপেরা দো ম্যালান্দ্রো। গানের নায়ক একজন মহিলা যিনি অনেক পুরুষের সাথে সম্পর্ক করতে বেছে নেন এবং সেই সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য, সামাজিকভাবে বিচার করা হয়৷

যদিও গানের কথাগুলি সত্তরের দশকের শেষের দিকে রচিত হয়েছিল, দুর্ভাগ্যবশত তিনি এমনকি খুব সমসাময়িক বিষয়গুলিকে স্পর্শ করে যেমন লিঙ্গবাদ এবং নারীর প্রতি কুসংস্কার

সবকিছু যা কুটিল কালো

ম্যানগ্রোভ এবং বন্দর ঘাট থেকে

সে একসময় বান্ধবী ছিল

তার শরীর ভবঘুরেদের জন্য

অন্ধ, অভিবাসীদের

এটা তাদের জন্য যাদের কিছুই অবশিষ্ট নেই

এটা ছোটবেলা থেকে এরকমই ছিলাম

গ্যারেজে, ক্যান্টিনে

ট্যাঙ্কের পিছনে, জঙ্গলে

সে বন্দীদের রানী

পাগল, লাজারেন্টোস

বোর্ডিং স্কুলের বাচ্চাদের কাছ থেকে

এবং প্রায়শই

কো'ওস




Patrick Gray
Patrick Gray
প্যাট্রিক গ্রে একজন লেখক, গবেষক এবং উদ্যোক্তা যিনি সৃজনশীলতা, উদ্ভাবন এবং মানব সম্ভাবনার ছেদ অন্বেষণ করার জন্য একটি আবেগের সাথে। "কালচার অফ জিনিয়াস" ব্লগের লেখক হিসাবে তিনি উচ্চ-পারফরম্যান্স দল এবং ব্যক্তিদের গোপনীয়তা উন্মোচন করার জন্য কাজ করেন যারা বিভিন্ন ক্ষেত্রে অসাধারণ সাফল্য অর্জন করেছে। প্যাট্রিক একটি পরামর্শক সংস্থার সহ-প্রতিষ্ঠা করেছেন যা সংস্থাগুলিকে উদ্ভাবনী কৌশল বিকাশ করতে এবং সৃজনশীল সংস্কৃতিকে লালন করতে সহায়তা করে। তার কাজ ফোর্বস, ফাস্ট কোম্পানি এবং উদ্যোক্তা সহ অসংখ্য প্রকাশনায় প্রদর্শিত হয়েছে। মনোবিজ্ঞান এবং ব্যবসার একটি পটভূমিতে, প্যাট্রিক তার লেখায় একটি অনন্য দৃষ্টিভঙ্গি নিয়ে এসেছেন, পাঠকদের জন্য ব্যবহারিক পরামর্শের সাথে বিজ্ঞান-ভিত্তিক অন্তর্দৃষ্টি মিশ্রিত করে যারা তাদের নিজস্ব সম্ভাবনা আনলক করতে এবং আরও উদ্ভাবনী বিশ্ব তৈরি করতে চায়।