Taula de continguts
La cançó Stairway to heaven és la creació més celebrada de la banda de rock anglesa Led Zeppelin. La cançó llarga (7 minuts i 55 segons de durada) és la quarta cançó de l'àlbum IV . La lletra va ser escrita majoritàriament per Robert Plant i la melodia pel guitarrista Jimmy Page.
Hi ha qui considera que la cançó és l'obra més emblemàtica del gènere rock. La revista Rolling Stone va classificar Stairway to heaven al número 31 de la llista de les 500 millors cançons de tots els temps.
Significat de la cançó
La llarga lletra de Starway to heaven inicialment explica la història d'una dona cobdiciosa que és massa optimista sobre el seu futur poc prometedor. D'aquesta dona pràcticament no sabem res: com es diu, on viu, quants anys té. L'única dada que tenim és que sembla que li importa excessivament el món material. I així comencen les lletres:
Hi ha una dama que està segura de que tot
que brilla és daurat
I està comprant una escala al cel
El La part inicial de la cançó gira al voltant de les creences i els projectes d'aquesta dona sense nom. A més de saber què vol -una cosa valuosa, cara-, sap on anar a buscar-la.
Determinada, la dona va a la recerca d'aquell lloc però, quan hi arriba, les coses no arriben.Les cançons de l'àlbum són les següents:
- Black dog
- Rock and roll
- The batalla de sempre
- Starway to heaven
- Misty mountain hop
- Quatre pals
- Anar a Califòrnia
- Quan es trenqui el dic
El La versió completa de la carta de Stairway to heaven és l'única present al llibret de l'àlbum:
Celebration Day , la pel·lícula de Led Zeppelin
El setembre de 2012, diversos cinemes d'arreu del món van projectar la pel·lícula Celebration Day , una producció que gira al voltant del concert celebrat el 10 de desembre de 2007, a l'O2 Arena, a Londres. . Més tard, la pel·lícula es va estrenar en format DVD.
Led Zeppelin - Celebration Day (tráiler oficial)Vegeu també
I quan hi arriba, sap
si totes les botigues estan a prop
Amb una paraula pot aconseguir el que va venir (Amb una paraula que pot aconseguir el que va venir)
Però no hi ha res que impedeixi que el teu desig es faci realitat. De sobte la cançó canvia de perspectiva i comença a narrar un entorn natural, amb ocells i un rierol. En aquesta part de la cançó, la música explora l'àmbit màgic de l'espiritualitat i transporta l'oient a una visió més mística de la vida
La càmera sembla enfocar tant a l'exterior (l'espai) com a l'interior de l'interior (el que passa al cap del jo líric):
En un arbre al costat del rierol (En un arbre al costat del rierol)
hi ha un ocell cantor que canta (há un ocell). que canta)
De vegades tots els nostres (Azísséis dois ours)
pensaments són dubtants
Com que les lletres són polièdriques i presenten diverses possibilitats de lectura molt diferents, els oients estan convidats a interpretar la música a la seva manera amb gran llibertat, augmentant la màgia i el misteri de la creació.
Tingueu en compte, per exemple, la naturalesa abstracta present en el següent fragment de la música:
En el meu pensament. He vist
anelles de fum entre els arbres
I elveus dels que estan mirant (I les veus dels que estan mirant)
Se sap que l'autor de la lletra, Robert Plant, va consultar el llibre Magical Arts in Celtic England , de Lewis Spence, i el va fer la seva principal influència per a la composició de Stairway to heaven .
Les lletres fragmentades sovint porten un aire psicodèlic, utilitzant elements desconnectats que res semblava tenir el mateix que fer amb el que s'havia compost anteriorment o amb el que s'invocarà a continuació.
La referència a la reina de maig (Reina de maig), per exemple, només es fa una vegada, puntualment i sense cap preparació ni aclariment:
Si hi ha bullici a la teva bardissa
No t'espantis ara
És només una neteja de primavera (només és una neteja de primavera)
per al May Queen (para a Rainha de Maio)
Aquesta riquesa de possibilitats de lectura i interpretació és una de les grans potencialitats del Led Zeppelin. Stairway to heaven definitivament sembla ser una cançó que reuneix diverses cançons en ella.
Traducció
Hi ha una dona que creu
Que tot això brilla és daurat
I va a comprar una escala al paradís
I quan hi arriba, sap que
Si les botigues estan totes tancades
Amb una sola paraula aconseguirà el que va buscar
I ho faràcompra una escala al cel
Hi ha un cartell a la paret
Però ella vol estar segura
Perquè saps que de vegades les paraules són ambigües
un arbre al costat del rierol
Hi ha un ocell cantant que canta
De vegades tots els nostres pensaments són inquietants
Em fa pensar
Em fa pensar
Sento alguna cosa quan miro cap a l'oest
I el meu esperit plora per marxar
En els meus pensaments, vaig veure els anells de fum entre els arbres
I les veus dels que miren
Em fa pensar
Em fa pensar molt
I xiuxiuegen que aviat
Si tots cantem la cançó
Després el flautista ens portarà a la raó
I hi haurà un nou dia
Per als qui resisteixin
I el bosc ressonarà de rialles
Si hi ha un enrenou al vostre jardí
No us alarmeu
És només neteja de primavera per a la reina de maig
Sí, hi ha dues maneres de fer-ho pots seguir
Però a la llarga
Encara ets a temps perquè canviïs de direcció
I em fa preguntar
Tu el cap taral·leja i no s'aturarà
Per si no ho sabíeu
El flautista vol que us acompanyeu
Estimada senyora, sents bufar el vent?
I sabíeu
Que la vostra escala descansa sobre el vent xiuxiuejant?
I mentre caminem pel camí
Amb les nostres ombres més grans que les nostres ànimes
Veiem asenyora que tots coneixem
Qui emet una llum blanca i vol mostrar
Com tot encara es torna daurat
I si escolteu molt atentament
A La cançó per fi t'arribarà
Quan tot sigui un i un sigui tot
Ser un rock i no rodar
I ella comprarà una escala al cel
Lletra
Hi ha una dama que n'està segura
Tot el que llueix és or
I s'està comprant una escala al cel
Quan hi arriba, ho sap
Si totes les botigues estan tancades
Amb una paraula pot aconseguir el que va venir
I està comprant una escala al cel
Hi ha un cartell la paret
Però ella vol estar segura
Perquè ja ho saps, de vegades les paraules tenen dos significats
A l'arbre del rierol
Hi ha un ocell cantor que canta
De vegades tots els nostres pensaments estan desconcertats
Em fa preguntar
Em fa preguntar
Hi ha una sensació que tinc quan miro cap a ponent
I el meu esperit plora per marxar
En els meus pensaments he vist ronyons de fum entre els arbres
Vegeu també: Els 18 poemes d'amor més grans de la literatura brasileraI les veus dels que estan mirant
Em fa preguntar
Realment em fa preguntar
I es xiuxiueja que aviat
Si tots cridem la melodia
Llavors el el flautista ens portarà a la raó
I un nou dia s'aixecarà
Per als que s'aguanten llargament
I els boscos ressonaran de riure
Si hi ha un enrenou a la teva bardissa
No t'espantisara
És només una neteja de primavera per a la reina de maig
Sí, hi ha dos camins pels quals pots recórrer
Però a la llarga
Hi ha encara estàs a temps de canviar el camí en el qual estàs
I em fa preguntar
Vegeu també: 12 poemes infantils de Vinicius de MoraesTu el cap taral·leja i no anirà
Per si no ho saps
El flautista us crida perquè us uniu a ell
Estimada senyora, podeu escoltar el vent bufar
I sabíeu que
La vostra escala es troba sobre el xiuxiueig? vent
I mentre avancem pel camí
Les nostres ombres més altes que les nostres ànimes
Allà camina una dama que tots coneixem
Qui fa llum blanca. i vol mostrar
Com tot es torna daurat encara
I si escoltes molt
La melodia t'arribarà, per fi
Quan tots són un i un és tot, sí
Ser un rock i no rodar
I ella s'està comprant una escala al cel
Enrere de la creació musical
Jimmy Page va començar a escriure la cançó el maig de 1970. La cançó es va gravar el desembre de 1970 als estudis Island Records de Londres i estava llesta per l'any nou. Va ser allà on Jimmy Page va treballar en la part instrumental inicial.
En una entrevista concedida a BBC News, Jimmy Page parla de com es va crear Stairway of Heaven :
Jimmy Page: Com es va escriure Stairway to Heaven - BBC NewsLa lletra, en canvi, va ser composta més tard per Robert Plant, fora de l'estudi. Els versos van aparèixer en una masia, al final de1970.
![](/wp-content/uploads/music/514/zn4dbxqlkn.jpg)
Xalet que albergava Plant i Page en el moment de la creació de la cançó.
La cançó es va estrenar a la ràdio l'1 d'abril de 1971. L'emissió es va enregistrar en directe. , al cinema de París, Oxford Street, Londres. La BBC va emetre el metratge el 4 d'abril.
Stairway to heaven va ser un èxit rotund per a la banda, la cançó es va tocar amb tanta intensitat: s'estima que s'ha vist més de tres milions. vegades a la ràdio fins a l'any 2000- que el vocalista es va cansar de cantar-lo. A partir de 1977, Led Zeppelin va deixar de tocar la cançó religiosament en concert, convertint-se en una aparició ocasional com a convidat.
De tant en tant, Jimmy Page feia canvis a la cançó quan la interpretava en directe en concert. Era una manera d'innovar sempre experimentant amb noves creacions. La cançó també va guanyar variació quan va ser gravada per diversos artistes com Frank Zappa, Ann Wilson, Heart i Par Boone.
A l'octubre de 2016, la revista Classic Rock va triar el solo de guitarra de Jimmy Page com el millor de Everytime. El mateix artista, però, comenta els elogis:
No és el millor, però està molt bé. Si tothom diu que és el meu millor, és genial, però n'hi ha d'altres que prefereixo.
Dats curiosos sobre la cançó
- Com que la cançó és bastant llarga segons els estàndards (és de set minuts i cinquanta-cinc segons), la banda va patir molta pressió comercial perquè el tema fosreduït per ser millor acceptat a la ràdio. Malgrat la pressió, Led Zeppelin es va resistir i la cançó va continuar sent extensa;
- Stairway to heaven va ser la cançó més sol·licitada a la ràdio americana durant els anys 70;
- Hi ha una teoria. que la música, si es reprodueix al revés, revela un missatge satànic. El segell va respondre categòricament a les acusacions: “els nostres tocadiscos només juguen en una direcció: endavant”;
- El compositor Jimmy Page afirmava ser un ocultista i fins i tot tenia una llibreria dedicada al tema ( The Equinox Booksellers). i Publishers ). Jimmy va acabar posant en suspens el projecte de la llibreria perquè no va tenir temps per dedicar-se adequadament al negoci.
- La cançó va ser composta peça per peça. Segons el baixista John Paul Jones:
(Page and Plant) va tornar de les muntanyes de Gal·les amb la introducció i el riff de guitarra. Literalment la vaig escoltar davant. de mi d'un gran foc en una casa de camp. Vaig agafar una flauta i vaig tocar un riff molt senzill que ens va donar una introducció, després vaig anar a un piano per a la següent secció, acompanyant les guitarres
L'acusació de plagi
Alguns diuen que la cançó Stairway to heaven seria un plagi de la cançó Taurus , publicada per la banda Spirit, tres anys abans de la composició de Led Zeppelin. llançat (consulteu el vídeo a continuació).
Taurus- SpiritEl compositor de la cançó Taurus , el baixista Mark Andes, fins i tot va demandar el grup de rock britànic. Plant, de Led Zeppelin sempre ha negat les acusacions de plagi, argumentant que la creació va ser personal i es va dur a terme a principis dels 70 en un estudi de Hampshire.
El 23 de juny de 2016, el jurat nord-americà va decidir que , de fet, no hi havia cap raó per declarar que la música havia estat plagiada.
Sobre l'acusació de còpia, Robert Plant va afirmar en una entrevista:
Va ser una bogeria, una bogeria, una tremenda pèrdua de temps. Hi ha dotze notes fonamentals en la música occidental, i et dediques a moure-les. No havíem d'arribar als jutjats, però era la nostra cançó. Vaig parlar amb Jimmy [Page, coautor de la cançó] i vam dir: "Enfrontem-los". Si no defenses els teus drets, què faràs? Mai t'imagines que passaràs per això. T'asseus al vessant d'un turó, mires les muntanyes, escrius una cançó i 45 anys després en surts amb aquesta. God in heaven!
Vídeo de Stairway to heaven en directe
La primera vegada que la cançó es va tocar en directe va ser a Belfast, Irlanda del Nord, el 5 de març de 1971.
Led Zeppelin - Stairway to Heaven LiveÀlbum IV
Llançat el 8 de novembre de 1971, l'àlbum Led Zeppelin IV, que albergava la cançó Stairway to heaven , va ser un èxit amb el públic que va vendre més de 37 milions d'unitats a tot el món.
Com