Música Cálice اثر چیکو بوارک: تحلیل، معنا و تاریخ

Música Cálice اثر چیکو بوارک: تحلیل، معنا و تاریخ
Patrick Gray

فهرست مطالب

آهنگ Calice در سال 1973 توسط Chico Buarque و Gilberto Gil نوشته شد و تنها در سال 1978 منتشر شد. به دلیل محتوای محکومیت و انتقاد اجتماعی آن، توسط دیکتاتوری سانسور شد و پنج سال منتشر شد. بعد. با وجود تأخیر زمانی، چیکو این آهنگ را با میلتون ناسیمنتو به جای گیل (که نام خود را تغییر داده بود) ضبط کرد و تصمیم گرفت آن را در آلبوم همنام خود بگنجاند.

Cálice یکی از افراد شد معروف ترین سرودهای مقاومت در برابر رژیم نظامی. این یک آهنگ اعتراضی است که از طریق استعاره ها و معانی دوگانه، سرکوب و خشونت حکومت استبدادی را نشان می دهد.

تحلیل آهنگ Construção از چیکو بوارک را بررسی کنید.

موسیقی و اشعار

Cálice (خفه شو). Chico Buarque & میلتون ناسیمنتو

چالس

پدر، این جام را از من بگیر

پدر، این جام را از من بگیر

همچنین ببینید: The Lusíadas اثر Luís de Camões (خلاصه و تجزیه و تحلیل کامل)

پدر، این جام را از من بگیر از من

از شراب سرخ با خون

پدر، این جام را از من بگیر

پدر، این جام را از من بگیر

پدر، بگیر این جام دور از من

از شراب سرخ با خون

چگونه این نوشیدنی تلخ را بنوشیم

درد را ببلع، زحمت را ببلع

حتی وقتی دهان بسته است سینه می ماند

سکوت در شهر شنیده نمی شود

چه خوب است که پسر قدیس باشی

بهتر است پسر دیگری

یک واقعیت کمتر مرده دیگر

اینهمه دروغ، آنقدر زور وحشیانه

پدر، این یکی را از من بگیررژیم اقتدارگرا (مانند "Apesar de Você" معروف)، او توسط سانسور و پلیس نظامی تحت آزار و اذیت قرار گرفت و در نهایت در سال 1969 به ایتالیا تبعید شد. اجتماعی، اقتصادی و فرهنگ توتالیتاریسم، در آهنگ هایی مانند "Construção" (1971) و "Cálice" (1973).

آن را هم ببینید

جام

پدر، این جام را از من بگیر

پدر، این جام را از من بگیر

از شراب سرخ با خون

چقدر سخت است در سکوت از خواب بیدار شوم

اگر در تاریکی شب صدمه ببینم

میخواهم فریاد غیرانسانی بزنم

که راهی برای شنیدن است

این همه سکوت مرا مبهوت می کند

حیرت زده، حواسم می ماند

هر لحظه در جایگاه ها

ببینید که هیولا از تالاب بیرون می آید

پدر این جام را از من بگیر

پدر، این جام را از من بگیر

پدر، این جام را از من بگیر

از شراب سرخ با خون

خروس چاق تر از آن است که دیگر راه برود

چاقو دیگر نمی برد

چقدر سخت است، پدر، باز کردن در

این کلمه در گلو گیر کرده

این مستی هومری در جهان

خوب بودن چه فایده ای دارد

اگر سینه ساکت باشد، ذهن می ماند

از مستهای مرکز شهر

پدر، این جام را از من دور کن

پدر، این جام را از من دور کن

پدر، این جام را از من بگیر

از شراب سرخ با خون

شاید دنیا کوچک نباشد

اجازه نده زندگی یک امر انجام شده باشد

من می خواهم خودم را اختراع کنم گناه

میخواهم از زهر خودم بمیرم

میخواهم یکبار برای همیشه سرت را از دست بدهم

سرم عقلت را از دست بدهد

میخواهم برای استشمام دود گازوئیل

مست شو تا کسی مرا فراموش کند

تحلیل غزل

کر<9

پدر، این جام را از من دور کن

پدر این جام را از من بگیرجام

پدر، این جام را از من بگیر

از شراب سرخ با خون

آهنگ با ارجاع به یک بخش کتاب مقدس شروع می شود: " پدر، اگر می خواهی این جام را از من بگیر» (مرقس 14:36). این نقل قول با یادآوری عیسی قبل از Calvary، ایده های آزار و اذیت، رنج و خیانت را نیز تداعی می کند.

این عبارت به عنوان راهی برای درخواست از چیزی یا کسی که از ما دور بماند، استفاده می شود، زمانی که متوجه می شویم معنای قوی تری به خود می گیرد. شباهت صدا بین "cálice" و "cale-se". مثل اینکه با التماس "پدر، این calse را از من دور کن"، سوژه غزلی خواستار پایان سانسور است، آن گنگ که او را ساکت می کند.

بنابراین، موضوع از <4 استفاده می کند> مصائب مسیح به عنوان تشبیه عذاب مردم برزیل به دست یک رژیم سرکوبگر و خشن. اگر در کتاب مقدس جام با خون عیسی پر شده بود، در این واقعیت، خونی که سرازیر می شود، خون قربانیانی است که توسط دیکتاتوری شکنجه شده و کشته شده اند.

بیت اول

چگونه این نوشیدنی تلخ را بنوشیم

درد را قورت ده، زحمت را قورت بده

دهانت خاموش هم باشد سینه ات می ماند

همچنین ببینید: A Terceira Margem do Rio از Caetano (اشعار نظر داده شده)

سکوت در شهر شنیده نمی شود

من پسر قدیس بودن چه فایده ای دارد

بهتر است فرزند دیگری باشم

یک واقعیت کمتر مرده دیگر

این همه دروغ، نیروی بی رحمانه بسیار

در تمام جنبه های زندگی نفوذ کرده بود، سرکوب احساس می شد، در هوا معلق بود و افراد را می ترساند. موضوع دشواری خود را درآن «نوشابه تلخ» را بنوش، «درد را ببلع»، یعنی شهادتش را کم اهمیت جلوه بده، مثل این که طبیعی است، بپذیر. کار سنگین و کم دستمزد، خستگی ای که مجبور می شود در سکوت بپذیرد، ظلمی که قبلاً به امری عادی تبدیل شده است .

با این حال، "حتی اگر دهان خود را ببندید، سینه باقی می ماند» و همه آنچه را که او همچنان احساس می کند، حتی اگر نمی تواند آزادانه بیان کند.

تبلیغ رژیم نظامی.

خود غنایی با حفظ تصویرهای مذهبی، می گوید: پسر قدیس» که در این زمینه می‌توانیم آن را به‌عنوان وطنی درک کنیم که رژیم آن را دست‌نخورده، بی‌تردید، تقریباً مقدس نشان می‌دهد. با این حال و در موضعی سرکشی بیان می‌کند که ترجیح می‌دهد «پسر دیگری» باشد.

به دلیل نبود قافیه، می‌توان نتیجه گرفت که نویسندگان می‌خواستند کلمه نفرینی را وارد کنند، اما اینطور بوده است. لازم است متن ترانه را تغییر دهید تا توجه خوانندگان جلب نشود. انتخاب کلمه دیگری که هم قافیه نباشد دلالت بر معنای اصلی دارد.

سوژه غزلی با جداسازی کامل خود از اندیشه مشروط رژیم، تمایل خود را به تولد در "واقعیت کمتر مرده دیگری" اعلام می کند.

من می خواستم بدون دیکتاتوری، بدون "دروغ" (مثل معجزه اقتصادی فرضی که دولت ادعا می کرد) و "زور بی رحم" (استبداد، خشونت پلیس، شکنجه) زندگی کنم.

مترجمه دوم

چقدر سخت است بیدار شدن در سکوت

اگر در سکوتشب ها به خودم صدمه می زنم

می خواهم فریاد غیرانسانی بزنم

که راهی برای شنیدن است

این همه سکوت مرا مبهوت می کند

حیرت زده شدم مراقب باش

هر لحظه بر سفید کننده ها

ببین که هیولا از تالاب بیرون می آید

در این ابیات شاهد کشمکش درونی سوژه شاعر برای بیدار شدن هستیم. هر روز سکوت کنید، با آگاهی از خشونتی که در طول شب رخ داده است. با علم به این که، دیر یا زود، او نیز قربانی خواهد شد.

چیکو به روشی اشاره می کند که اغلب توسط پلیس نظامی برزیل استفاده می شود. حمله به خانه‌ها در شب، کشیدن «مظنونین» از رختخواب، دستگیری برخی، کشتن برخی دیگر و ناپدید شدن بقیه فریاد غیرانسانی به راه بیاندازند، مقاومت کنند، بجنگند، خشم خود را ابراز کنند، در تلاش برای "شنیده شدن".

اعتراض به پایان سانسور.

علی رغم "بهت زده" بودن ، او اعلام می کند که چه کسی "مراقب" باقی می ماند، در حالت هوشیاری، آماده شرکت در واکنش جمعی است. " هیولا تالاب ". این شکل که نمونه داستان های کودکان است، نشان دهنده آن چیزی است که به ما آموخته اند از آن بترسیم و به عنوان استعاره ای از دیکتاتوری عمل می کند.

«هیولا مرداب» همچنین عبارتی برای اشاره به بدن هایی بود که استفاده می شد. شناور در آب ظاهر شداز دریا یا رودخانه.

مترجمه سوم

خیلی چاق دیگر راه نمی رود

در صورت استفاده زیاد چاقو دیگر بریده نمی شود

چقدر سخته بابا باز کردن در

این کلمه در گلو گیر کرده

این مستی هومری در دنیا

به چه دردی میخوره

حتی اگر سینه را خاموش کنی، آنچه باقی می ماند سر است

از مستهای مرکز شهر

اینجا طمع توسط کاردینال نمادین است. گناه پرخوری، با خروس چاق و بی‌تفاوت به عنوان استعاره از یک دولت فاسد و نالایق که دیگر قادر به فعالیت نیست.

وحشیگری پلیس، تبدیل به یک "چاقو" شد. ، هدف خود را از دست می دهد زیرا از آسیب بسیار فرسوده می شود و "دیگر برش نمی دهد" ، قدرتش از بین می رود ، قدرتش ضعیف می شود.

مردی که روی دیواری با پیامی علیه دیکتاتوری گرافیتی می کشد.

دوباره، سوژه مبارزه روزمره خود را برای ترک خانه، "در را باز کن"، بودن در دنیای خاموش، با "آن کلمه در گلو گیر کرده" روایت می کند. علاوه بر این، می‌توان «در باز کردن» را مترادف رهایی خود، در این مورد، از طریق سقوط رژیم دانست. در قرائت کتاب مقدس، نمادی از زمان جدید نیز هست.

در ادامه مضمون دینی، خود غنایی می پرسد «داشتن حسن نیت» چه فایده ای دارد و اشاره ای دیگر به کتاب مقدس می کند. او قطعه «سلام بر روی زمین برای مردان خوش‌نیت» را فرا می‌خواند و به یاد می‌آورد که هرگز صلح نیست.با حفظ تفکر انتقادی ، "مغز باقی می ماند". حتی وقتی دیگر احساس نمی کنیم، همیشه ذهن افراد نامتناسب وجود دارد، "مست های مرکز شهر" که مدام رویای زندگی بهتری را در سر می پرورانند.

بیت چهارم

شاید دنیا کوچک نباشد

اجازه نده زندگی یک امر انجام شده باشد

من می خواهم گناهم را اختراع کنم

می خواهم از زهر خودم بمیرم

می خواهم از دست بدهم ذهن تو برای همیشه

سرم در حال از دست دادن ذهنت است

می خواهم بوی دود گازوئیل را حس کنم

مست شو تا زمانی که یکی مرا فراموش کند

بر خلاف بیت های قبلی، بند آخر بارقه ای از امید را در ابیات آغازین به ارمغان می آورد، با این امکان که جهان تنها به آنچه موضوع می داند محدود نشود.

درک این که زندگی او است خود غنایی نه یک "عمل انجام شده"، که باز است و می تواند جهات مختلفی را دنبال کند، خود غنایی حق خود را بر خود مطالبه می کند .

می خواهد "گناه خود" خود را اختراع کند و از آن بمیرد. "زهر خود"، اراده خود را مبنی بر زندگی همیشه بر اساس قوانین خود، بدون پذیرش دستورات یا اخلاقیات کسی، ابراز می کند. میل به خفه کردن شر در جوانه: "می خواهم یک بار برای همیشه سرت را از دست بدهم." آیا می خواهید خود را از هر آنچه جامعه محافظه کار به شما آموخته است دوباره برنامه ریزی کنید و متوقف شویدمطیع بودن در برابر آن ("از دست دادن عقل").

اعتراض به خشونت رژیم.

دو سطر پایانی مستقیماً به یکی از روشهای شکنجه اشاره دارد. 5> مورد استفاده دیکتاتوری نظامی (استنشاق گازوئیل). آنها همچنین یک تاکتیک مقاومت را نشان می دهند (تظاهر به از دست دادن هوشیاری به طوری که شکنجه قطع شود).

تاریخچه و معنای آهنگ

"Cálice" برای اجرا در نمایش فونو 73 نوشته شده است. که دو به دو، بزرگترین هنرمندان لیبل فونوگرام را گرد هم آورد. وقتی مورد سانسور قرار گرفت، موضوع مورد تایید قرار نگرفت.

هنرمندان تصمیم گرفتند آن را بخوانند، با این حال، ملودی را زمزمه می کردند و فقط کلمه "کالیس" را تکرار می کردند. در نهایت از خواندن آنها جلوگیری شد و صدای میکروفون آنها قطع شد.

Chico Buarque و Gilberto Gil - Calice (صوتی سانسور شده) Phono 73

Gilberto Gil با عموم به اشتراک گذاشته شد، بسیاری سال‌ها بعد، اطلاعاتی در مورد زمینه خلق آهنگ، استعاره‌ها و نمادهای آن.

چیکو و گیل در ریودوژانیرو گرد هم آمدند تا آهنگی را بنویسند که قرار بود به‌عنوان دو نفر در نشان می دهد. نوازندگان مرتبط با فرهنگ ضد فرهنگ و مقاومت در برابر برزیلی که توسط قدرت نظامی بی‌حرکت شده بود، در همان درد و اندوه شریک بودند .

گیل ابیات آغازین ترانه‌هایی را که روز قبل سروده بود، گرفت. ، یک جمعه پرشور. شروع از این قیاس برای توصیف عذاب مردمبرزیلی در دوران دیکتاتوری، چیکو به نوشتن ادامه داد و آهنگ را با ارجاعاتی از زندگی روزمره خود پر کرد.

خواننده تصریح می کند که "نوشیدنی تلخ" ذکر شده در اشعار Fernet است، یک نوشیدنی الکلی ایتالیایی که چیکو مصرف می کرد. در آن شبها . خانه Buarque در Lagoa Rodrigues de Freitas قرار داشت و هنرمندان در بالکن ماندند و به آب‌ها نگاه کردند.

آنها انتظار داشتند که "هیولا تالاب" را ببینند: قدرت سرکوبگری که پنهان بود اما آماده بود تا ظاهر شود. هر لحظه حمله کنید.

ژیلبرتو گیل آهنگ "Cálice" را توضیح می‌دهد

چکو و گیل با آگاهی از خطری که در آن قرار داشتند و آب و هوای خفقان‌آوری که در برزیل تجربه می‌کردند، یک سرود جزوه نوشتند در بازی با کلمات "calice" / "خفه شو". آنها به عنوان هنرمندان و روشنفکران چپ، از صدای خود برای تقبیح بربریت استبداد استفاده کردند.

بنابراین، در خود عنوان، آهنگ به کنایه از دو ابزار سرکوب دیکتاتوری دارد . از یک سو، پرخاشگری فیزیکی ، شکنجه و مرگ. از سوی دیگر تهدید روانی، ترس، کنترل گفتار و به تبع آن زندگی مردم برزیل.

چیکو بوارک

پرتره چیکو بوارک.

فرانسیسکو بوارک د هلندا (ریودوژانیرو، 19 ژوئن 1944) موسیقیدان، آهنگساز، نمایشنامه نویس و نویسنده است که یکی از نام های بزرگ MPB (موسیقی محبوب برزیل) به شمار می رود. نویسنده ترانه های مخالف رژیم




Patrick Gray
Patrick Gray
پاتریک گری نویسنده، محقق و کارآفرینی است که اشتیاق به کاوش در تلاقی خلاقیت، نوآوری و پتانسیل انسانی دارد. او به‌عنوان نویسنده وبلاگ «فرهنگ نوابغ» برای کشف رازهای تیم‌ها و افراد با عملکرد بالا که در زمینه‌های مختلف به موفقیت‌های چشمگیری دست یافته‌اند، تلاش می‌کند. پاتریک همچنین یک شرکت مشاوره ای را تأسیس کرد که به سازمان ها در توسعه استراتژی های نوآورانه و پرورش فرهنگ های خلاق کمک می کند. آثار او در نشریات متعددی از جمله فوربس، شرکت سریع و کارآفرین منتشر شده است. پاتریک با پیشینه ای در روانشناسی و تجارت، دیدگاه منحصر به فردی را برای نوشته های خود به ارمغان می آورد، و بینش های مبتنی بر علم را با توصیه های عملی برای خوانندگانی که می خواهند پتانسیل خود را باز کرده و دنیایی نوآورتر ایجاد کنند، ترکیب می کند.