Heroes by David Bowie (merkitys ja lyriikan analyysi)

Heroes by David Bowie (merkitys ja lyriikan analyysi)
Patrick Gray

Musiikki Sankarit David Bowien samanniminen albumi julkaistiin vuonna 1977, ja se oli toinen niin sanotusta Berlin-trilogiasta. Brian Enon kanssa sanoituksissaan ja Tony Viscontin tuottamana se on yksi laulajan tunnetuimmista kappaleista.

Vaikka se ei saavuttanut suurta menestystä ilmestyessään, laulusta on tullut hymni ja jopa motto useille sukupolville eri puolilla maailmaa.

Nauhoitusten aikana Visconti siirsi mikrofonia vähitellen poispäin Bowiesta, jolloin hänen äänensävynsä nousi huutoon asti. Vaikutelma oli tämä huuto, rohkea tuomitseminen alistavasta järjestelmästä ja siihen liittyvä toivon vivahde kaikista esteistä huolimatta.

Bowie asui Berliinissä ja tuotti musiikkia aikana, jolloin Saksa jakautui kahtia. Muusikko eli tapahtumien ja käyttöön otetun sorron ilmapiirin eturivissä.

Musiikin merkitys

Sankarit Pariskunnan intohimo ja halu itsenäisyyteen nousevat esiin olennaisina arvoina, vastalääkkeenä sorrolle ja poliittisten ja sosiaalisten esteiden ylittämiselle.

Näin ollen se on kohteliaisuus rakkauden muuttava voima nykyhetkestä nauttimisen tärkeys, sillä asioiden ei tarvitse olla ikuisia ollakseen maagisia tai vaikuttaakseen.

Muotokuva David Bowiesta Berliinin muurilla (1987).

Kappale on toivon hymni, joka kantaa sisällään lupausta paremmasta tulevaisuudesta ja korostaa, että kaikista yksilöistä voi tulla sankareita ja jopa muuttaa historian kulkua.

Ennen kaikkea se vahvistaa kiireellinen tarve, että jokainen ihminen on oman elämänsä päähenkilö. Bowie muistuttaa kuulijoitaan siitä, että on välttämätöntä olla kapinallinen epäoikeudenmukaisuuden edessä, pyrkiä olemaan oma herransa ja luottaa omiin kykyihinsä ja vakaumuksiinsa.

Tällä tavoin se on kutsu kohdata elämä ilman pelkoa alentamatta päätämme kenellekään ja taistelemalla sen puolesta, mihin uskomme, vaikka se tuntuisi mahdottomalta.

Kaikkien dystooppisten sortoskenaarioiden edessä se on aina ja yhä useammin välttämätöntä, unelmoi onnellisesta lopusta kaikkea ja kaikkia vastaan, kunnes se toteutuu.

Käsiala-analyysi

Chorus

Minä, minä olen kuningas

Ja sinä, sinusta tulee kuningatar

Vaikka mikään ei pidä heitä kaukana meistä

Voimme voittaa heidät, ainakin päivän ajan.

Voimme olla sankareita, ainakin päivän ajan.

Sanoitukset alkavat positiivisella viestillä, tulevaisuuden skenaariolla, joka olisi suotuisa ja jossa kaikki olisi hyvin. Kuten esimerkiksi sadun loppu Heti ensimmäisistä säkeistöistä lähtien huomaamme hänen lähes lapsellisen halunsa siitä, että kaiken pitäisi onnistua, että heidän pitäisi päätyä onnellisiksi, kaikkea ja kaikkia vastaan.

Paradoksaalisesti tähän rakkauden tunteeseen nähden on olemassa tukahduttava ilmapiiri Silti kohde uskoo, että hänen intohimonsa voittaa, että hän pystyy voittamaan vastoinkäymiset, edes väliaikaisesti.

Tämä fantasia aiheesta on laulun refrain, strofi, jota hän toistaa rohkaistakseen rakastettuaan, ikään kuin hän käyttäisi tätä toivon viesti vakuuttamaan itsensä.

1. säkeistö

Ja sinä, sinä voit olla paha

Ja minä, minä juon koko ajan...

Koska olemme rakastavaisia, se on tosiasia.

Kyllä, olemme rakastavaisia, siinä kaikki.

Suhde ei ole suinkaan idyllinen, täydellinen rakkaus, vaan kohde kuvaa sitoutumistaan vilpittömästi ja osoittaa, että he ovat virheellisiä ihmisiä ja että he ovat sitä jatkossakin.

Heidän ei tarvitse teeskennellä, molemmilla on vikoja ja intohimo näyttää olevan tuomittu epäonnistumaan, mutta tunne, joka yhdistää heitä, on ehdoton, "se on tosiasia", joka on toteutunut.

2. säkeistö

Vaikka mikään ei pidä meitä yhdessä

Voisimme huijata aikaa, vain yhden päivän ajan.

Voimme olla sankareita, aina ja ikuisesti

Mitä mieltä olette?

Tässä stanza, mahdottomuus kestävä on enemmän nimenomaisesti olettaa, the tietoisuus suhteen epävakaasta luonteesta Kohde tietää, että hänen on "huijattava aikaa", unohtavat katoavaisuuden ja nauttivat siitä, mitä elävät tässä hetkessä. .

Omaa kohtaloaan uhmaten he voivat olla sankareita "kaikkien aikojen" sankareita, luoda jonkinlaisen muutoksen tai vaikutuksen, joka voi vaikuttaa historian kulkuun. Nämä säkeet viittaavat siihen, että laulu ei puhu vain kielletystä rakkaudesta, vaan se sisältää myös ja ennen kaikkea poliittisen ja yhteiskunnallisen näkemyksen.

Hän ehdottaa, että he pysyisivät yhdessä, ja tekee rakastamalleen naiselle ehdotuksen, ikään kuin kehottaen tätä uhmaamaan kaikkia mahdollisuuksia ja taistelemaan toisenlaisen todellisuuden puolesta, jota ei ehkä koskaan tule. Vaikka hän on tietoinen kaikesta siitä, mikä on väärin ja erottaa heidät toisistaan, hän jatkaa sen mahdollisuuden vaalimista, että he lopulta voittavat, sankareina.

3. säkeistö

Kunpa osaisit uida.

Kuten delfiinit,

miten delfiinit uivat

Vaikka mikään, mikään ei pidä meitä yhdessä

Voimme voittaa heidät,

aina ja ikuisesti

Me voimme olla sankareita

ainakin yhden päivän ajan

Vastoin sääntöjä, jotka rajoittavat ihmisiä, lyyrinen minä ilmaisee halunsa saada tyttöystävänsä mukaan "uimaan kuin delfiinit", elämään vapaudessa ilman esteitä ja rajoituksia. Luonnossa, eläen kuin kaksi eläintä, he voisivat elää yksinkertaisempaa ja onnellisempaa elämää rinnakkain.

Säkeistöstä toiseen siirrytään äkillisesti: ensin kuva rauhasta ja pian sen jälkeen muistutus siitä, että he käyvät yhä taistelua. Hän vaatii, että vaikka he eivät pysyisikään yhdessä, he voivat voittaa "ikuisesti ja aina", olla osa muutosta, vaikka se lopulta unohtuisikin.

Chorus

Minä, minä olen kuningas

Ja sinä,

sinusta tulee kuningatar

Vaikka

Mikään ei voi pitää heitä kaukana meistä.

Me voimme olla sankareita,

vain yhden päivän ajan

Voimme olla oma itsemme,

ainakin yhden päivän ajan

Tässä toistossa lyyrinen minä lisää, että jonain päivänä he voivat "olla omia itsejään", elää identiteettiään itsenäisesti, ilman oppien tai käyttäytymistapojen määräämistä. Vaikka heitä edelleen vainotaan, he unelmoivat maailmasta, jossa he voivat liikkua ja ilmaista itseään haluamallaan tavalla.

4. säkeistö

Minä, minä muistan (minä muistan)

Paikallaan seisomisesta

seinää vasten

Katso myös: Di Cavalcanti: 9 taideteosta taiteilijan ymmärtämiseksi

Aseet ampuivat päämme yli (päämme yli)

Ja me suutelimme,

kuin mikään ei voisi pudota (voisi pudota)

Tässä säkeistössä esiintyy sävellyksen inspiraationa toiminut kuva, rakastavainen pari syleilemässä Berliinin muurin vieressä. Tässä kuvaaja muistelee hetkeä, jolloin hän ja hänen rakastettunsa suutelivat muuriin nojautuen, huolimatta heidän suuntaansa tulleista laukauksista.

Kun väkivallan ja rakkauden välinen jyrkkä kontrasti pari vaikuttaa lähes koskemattomalta, voittamattomalta, aivan kuin mikään ei voisi satuttaa heitä. Asennolla on suuri luonne, sankarillinen Aivan kuin intohimo olisi antanut heille supervoimia, eivätkä he enää pelkäisi.

Se hetki, kun uhmasivat auktoriteetteja ja seurasivat sydäntään oli silmiinpistävä, kuin raikas tuulahdus, joka tuli uudistamaan toivoa. Muisto on symboli hänen kapinallisuus ja mahdollisuus elää tavalla, joka uhmaa kaikkia sääntöjä.

5. säkeistö

Ja häpeä oli toisella puolella

Voi, me voimme voittaa heidät

aina ja ikuisesti

Sitten voisimme olla sankareita

ainakin yhden päivän ajan

Voimme olla sankareita

Voimme olla sankareita

Voimme olla sankareita

Ainakin yhden päivän ajan

Hetken puhtaus ja voima saivat rakastavaiset - vakiintuneen järjestyksen rikkominen Subjekti haluaa osoittaa, että virhe ei ole hänen rakkautensa vaan sotilasväkivalta Metafora sorrolle ja epävakaalle yhteiskunnalliselle ilmapiirille.

Tietoisina siitä, että he ovat taistelun oikealla puolella, koska he haluavat vain vapautta, he toistavat jatkuvasti, että he voittavat.

6. säkeistö

Voimme olla sankareita

Me emme ole mitään,

eikä mikään auta meitä

Ehkä me valehtelemme,

Joten on parempi, ettet jää tänne.

Mutta voisimme olla turvallisempia

Ainakin yhden päivän ajan

Viimeisessä säkeistössä on dysforinen kuormitus Tässä hän omaksuu heidän epätoivonsa, käsityksen siitä, että he ovat merkityksettömiä muulle maailmalle, tunteen siitä, että heidät on hylätty ja jätetty oman onnensa nojaan.

Jakeilla voi kuitenkin olla kaksitulkintainen merkitys. "Mikään ei auta meitä" näyttää tarkoittavan, että "mikään ei auta meitä". täytyy vapauttaa itsensä vaikka kukaan ei uskoisi niiden arvoon.

Toisaalta se asettaa mahdollisuus, että kaikki toivo on harhaa Hän osoittaa olevansa tietoinen siitä, että heidän kohtalonsa on erota ja että suhde ei luultavasti tule toimimaan, mutta hän pitää kiinni siitä.

Kuin tullakseen järkiinsä ja löytääkseen suunnan uudelleen, pian sen jälkeen, kun - unelmoi edelleen maailmasta, jossa heillä olisi enemmän turvallisuutta ja vakautta. vaikka se olisi vain lyhytaikaista.

Inspiraatio ja sosiaalipoliittinen konteksti

Teos kuvaa ajan sosiaalista ja poliittista kontekstia rakastuneen miehen silmin. Kylmä sota Amerikan yhdysvaltojen ja Neuvostoliiton väliset konfliktit pirstoivat maailman.

Aikana sosialismin ja kapitalistisen koneiston välinen kädenvääntö Sen sijaan ne taistelivat poliittisesta vaikutusvallasta ja kansainvälisestä monopolista puuttumalla Korean ja Vietnamin sotiin.

Kiistan keskiössä oli Saksa, joka oli jakautunut sosialistisen Saksan demokraattisen tasavallan ja Yhdysvaltojen tukeman Saksan liittotasavallan välille.

Sotilaat rakentamassa muuria vuonna 1961.

Aamunkoitteessa 13. elokuuta 1961 Neuvostoliitto rakensi Berliinin kaupunkiin valtavan muurin, joka rajasi itä- ja länsipuolen toisistaan.

Pyrkiessään eristämään alueensa kaikelta Yhdysvaltojen puuttumiselta ja ärsykkeiltä sotilaat alkoivat partioida rajalla ja käskivät tappaa kaikki, jotka yrittivät paeta.

O Berliinin muuri Bowie asui Länsi-Berliinissä ja äänitti musiikkiaan studiossa, joka sijaitsi vain muutaman metrin päässä muurista, ja ajan henki läpäisi hänen työnsä ja inspiroi hänen sävellyksiään.

Vaikka nimet on salassapidon vuoksi salattu, tiedämme, että inspiraatio tuli, kun Bowie näki Tony Viscontin ja Antonia Maassin, yhtyeen kanssa esiintyneen laulajan, syleilevän seinän vieressä. Se oli kielletty romanssi, koska hän oli naimisissa, mutta se toimi säveltäjän inspiraationa.

Muuria alettiin purkaa 28 vuotta sen rakentamisen jälkeen 9. marraskuuta 1989 useiden matkustusoikeuden puolesta järjestettyjen mielenosoitusten jälkeen.

Kun DDR päätti avata rajan, uutisesta ilmoitettiin, ja se houkutteli tuhansia ihmisiä, jotka lopulta pääsivät läpi.

Kuva: Carol Guzy Washington Post (1989).

Historiallinen hetki, joka tuli tunnetuksi nimellä Muurin kaatuminen Sen kansainvälinen merkitys oli myös valtava, sillä se merkitsi sitä. "Rautaesiripun" päättyminen joka jakoi maailman ja oli monien asiantuntijoiden mukaan kylmän sodan lopun alku.

Täydellinen musiikki

David Bowie - Heroes

Alkuperäinen sanoitus

Sankarit

Minä, minä olen kuningas

Ja sinä, sinusta tulee kuningatar

Vaikka mikään ei aja heitä pois

Voimme voittaa heidät, vain yhden päivän ajan

Voimme olla sankareita, vain yhden päivän ajan.

Ja sinä, sinä voit olla ilkeä

Ja minä, minä juon koko ajan...

Koska olemme rakastavaisia, ja se on tosiasia.

Kyllä, olemme rakastavaisia, ja se siitä.

Vaikka mikään ei pidä meitä yhdessä

Voisimme varastaa aikaa, vain yhden päivän ajan, -

Voimme olla sankareita, aina ja ikuisesti

Mitä sanot?

Kunpa osaisit uida.

Kuten delfiinit, kuten delfiinit voivat uida.

Vaikka mikään, mikään ei pidä meitä yhdessä

Me voimme voittaa heidät, aina ja ikuisesti

Voi, me voimme olla sankareita, vain yhden päivän ajan!

Minä, minä olen kuningas

Ja sinä, sinusta tulee kuningatar

Vaikka mikään ei aja heitä pois

Voimme olla sankareita, vain yhden päivän ajan.

Voimme olla oma itsemme, vain yhden päivän ajan

Minä, minä muistan (minä muistan)

Seisten, seinän vieressä (seinän vieressä)

Ja aseet, jotka ammuttiin päämme yläpuolella (päämme yläpuolella)...

Ja me suutelimme, kuin mikään ei voisi pudota (mikään ei voisi pudota)

Ja häpeä oli toisella puolella.

Voi, me voimme voittaa heidät, ikuisesti ja ikuisesti

Sitten voisimme olla sankareita, vain yhden päivän ajan.

Voimme olla sankareita

Voimme olla sankareita

Voimme olla sankareita, vain yhden päivän ajan.

Voimme olla sankareita

Me emme ole mitään, eikä mikään auta meitä, -

Ehkä me valehtelemme. Sitten sinun on parempi olla jäämättä...

Mutta voisimme olla turvallisempia, vain yhden päivän ajan...

Oh-oh-oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-oh-ohh, vain yhdeksi päiväksi...

Käännös

Sankarit

Minä, minä olen kuningas

Ja sinä, sinusta tulee kuningatar

Vaikka mikään ei pidä heitä kaukana meistä

Voimme voittaa heidät, ainakin päivän ajan.

Voimme olla sankareita, ainakin päivän ajan.

Ja sinä, sinä voit olla paha

Ja minä, minä juon koko ajan...

Koska olemme rakastavaisia, se on tosiasia.

Kyllä, olemme rakastavaisia, siinä kaikki.

Vaikka mikään ei pidä meitä yhdessä

Voisimme huijata aikaa, vain yhden päivän ajan.

Voimme olla sankareita, aina ja ikuisesti

Mitä mieltä olette?

Kunpa osaisit uida.

Kuten delfiinit,

miten delfiinit uivat

Vaikka mikään, mikään ei pidä meitä yhdessä

Voimme voittaa heidät,

aina ja ikuisesti

Me voimme olla sankareita

ainakin yhden päivän ajan

Minä, minä olen kuningas

Katso myös: Gustav Klimtin maalaus Suudelma, Gustav Klimt

Ja sinä,

sinusta tulee kuningatar

Vaikka

Mikään ei voi pitää heitä kaukana meistä.

Me voimme olla sankareita,

vain yhden päivän ajan

Voimme olla oma itsemme,

ainakin yhden päivän ajan

Minä, minä muistan (minä muistan)

Paikallaan seisomisesta

seinää vasten

Aseet ampuivat päämme yli (päämme yli)

Ja me suutelimme,

kuin mikään ei voisi pudota (voisi pudota)

Ja häpeä oli toisella puolella

Me voimme voittaa heidät

aina ja ikuisesti

Sitten voisimme olla sankareita

ainakin yhden päivän ajan

Voimme olla sankareita

Voimme olla sankareita

Voimme olla sankareita

Ainakin yhden päivän ajan

Voimme olla sankareita

Me emme ole mitään,

eikä mikään auta meitä

Ehkä me valehtelemme,

Joten on parempi, ettet jää tänne.

Mutta voisimme olla turvallisempia

Ainakin yhden päivän ajan

Kuriositeetit

Teema on saanut inspiraationsa laulusta Sankari (1975) saksalaiselta Neu! -yhtyeeltä, jonka faniksi Bowie on paljastunut useaan otteeseen. Michael Rotherin ja Klaus Dingerin kirjoittamassa alkuperäisessä kappaleessa kohde puhuu suoraan kuulijalle, tunnustaa päivittäisen kärsimyksensä ja toistaa yhä uudelleen "olet vain yksi sankari, joka kulkee läpi yön".

NEU! - Hero

Vuonna 1980 John Lenon totesi haastattelussa, että Sankarit oli suuri inspiraatio sävellyksen Kaksinkertainen fantasia albumi, jonka hän julkaisi samana vuonna yhteistyössä Yoko Onon kanssa.

John Lennonin ja Yoko Onon Double Fantasy -albumin kansi (1980).

Laulu esiintyy amerikkalaisessa elokuvassa Näkymättömyyden edut (2012), jonka Stephen Chbosky on ohjannut samannimisen romaaninsa pohjalta. Ystäväkolmikko on ajelulla, kun radiossa alkaa soida Bowie. Sam sanoo "tuo kappale on täydellinen" ja menee auton katolle, venyttää kätensä ja nauraa, kun he ajavat tunnelin läpi. He ovat onnellisia, ikään kuin he kokisivat lunastuksen hetken, ja päähenkilö julistaa: "Tunnen itseni äärettömäksi".

Kohtaus on yksi elokuvan tunnetuimmista, ja se esitteli Bowien musiikin ja sanoman uudelle sukupolvelle ja osoitti, miten taiteilija on edelleen ajankohtainen ja inspiroiva kautta aikojen.

David Bowie - "Heroes

David Bowiesta

Kuva: Masayoshi Sukita.

David Bowie, syntymänimeltään David Robert Jones (8. tammikuuta 1947 - 10. tammikuuta 2016), oli englantilainen laulaja, lauluntekijä ja näyttelijä. Hän oli yksi sukupolvensa tunnetuimmista äänistä ja saavutti yleisön huomion paitsi laulujensa laadulla myös androgyynillä ja innovatiivisella imagollaan, joka haastoi aikansa esteettiset standardit. Bowie tunnettiin nimellä "rockin kameleontti", koska hän olikeksivät itsensä aina uudelleen sekä musiikillisesti että ulkonäöltään.

Kesäkuun 1987 konsertti, jolloin hän soitti Sankarit Taiteilijan kuoleman jälkeen Saksan hallitus kiitti Bowieta julkisesti hänen panoksestaan "muurin kaatamisessa".

Nerokas kulttuuri Spotify

David Bowie - suurimmat hitit



Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray on kirjailija, tutkija ja yrittäjä, jonka intohimona on tutkia luovuuden, innovaation ja inhimillisen potentiaalin risteyksiä. Nerojen kulttuuri -blogin kirjoittajana hän pyrkii paljastamaan eri aloilla huomattavaa menestystä saavuttaneiden korkean suorituskyvyn tiimien ja yksilöiden salaisuudet. Patrick oli myös mukana perustamassa konsulttiyritystä, joka auttaa organisaatioita kehittämään innovatiivisia strategioita ja edistämään luovia kulttuureja. Hänen töitään on esiintynyt lukuisissa julkaisuissa, mukaan lukien Forbes, Fast Company ja Entrepreneur. Patrick, jolla on tausta psykologiasta ja liiketoiminnasta, tuo kirjoitukseensa ainutlaatuisen näkökulman yhdistämällä tieteeseen perustuvat oivallukset käytännön neuvoihin lukijoille, jotka haluavat vapauttaa omat potentiaalinsa ja luoda innovatiivisemman maailman.