Ruža Hirošime, Vinícius de Moraes (tumačenje i značenje)

Ruža Hirošime, Vinícius de Moraes (tumačenje i značenje)
Patrick Gray

Ruža Hirošime je pjesma koju je napisao pjevač i skladatelj Vinicius de Moraes. Dobila je ovo ime kao protest protiv eksplozija atomskih bombi koje su se dogodile u gradovima Hirošima i Nagasaki, Japan, tijekom Drugog svjetskog rata.

Stvorena 1946., skladba je prvi put objavljena u knjizi Antologia Poetic . Kasnije, 1973. godine, stihovi su uglazbljeni i utjelovljeni u glasu grupe Secos e Molhados.

U nastavku pogledajte cijelu pjesmu, značenje stihova i pojedinosti o publikaciji.

Cijela pjesma Ruža Hirošime

Misli na djecu

Telepatske sadnice

Misli na djevojke

Netočno slijep

Misli na žene

Izmijenjene rute

Misli na rane

Kao tople ruže

Vidi također: 13 nevjerojatnih legendi brazilskog folklora (komentirano)

Ali oh ne zaboravi

Ruža ruža

Vidi također: Top 10 najboljih autora knjiga ikada

Ruža Hirošime

Nasljedna ruža

Radioaktivna ruža

Glup i nevaljan

Ruža s cirozom

Atomska anti-ruža

Bez boje bez parfema

Bez ružičaste bez ičega.

Značenje Ruža Hirošime

Pjesma Viniciusa de Moraesa nastala je iz tragedije atomske bombe koja se dogodila na kraju Drugog svjetskog rata, u Japanu.

Bila je 1945. godina i državni udar koji su izvele Sjedinjene Države - slanje atomskih bombi nesagledivih razmjera - dramatično je utjecao na regiju.

Osim civilaubijeno u to vrijeme, više od 120.000 ljudi preživjelo je eksploziju bombe u Hirošimi, ostavivši im ožiljke i trajne posljedice.

Ruža Hirošime postala je veliki prosvjed, prvi u obliku pjesme, a kasnije i u obliku glazbe. Stihovi govore o posljedicama rata , katastrofi uzrokovanoj atomskim bombama - koju su Amerikanci prozvali Debeli čovjek i Mali dječak - u Hirošimi i Nagasakiju.

Vinicius de Moraes je godinama služio kao diplomat u službi brazilske vlade i zbog toga je bio vrlo zainteresiran za međunarodne sukobe.

Pogledajmo pažljivo prva četiri stiha pjesme:

Misli na djecu

Telepatski nijemi

Misli na djevojke

Netočno slijep

Početak pjesma prikazuje učinke radioaktivnosti na žrtve civile koji su pogođeni. Djeca, nesvjesna sukoba dviju velikih nacija, postala su, u stihovima Viniciusa de Moraesa, "telepatske sadnice". Čini se da "netočne slijepe djevojke" spominju posljedice radioaktivnosti na buduće generacije .

Sljedeći stihovi bave se migracijama nakon pada bombe. Pogođeni gradovi, ekološki i ekonomski uništeni, morali su biti evakuirani zbog visokog rizika od kontaminacije:

Pomislite na žene

Izmijenjene rute

Tek je u devetoj , desetia u jedanaestom stihu otkriva se uzrok svega zla:

Ali oh ne zaboravi

Ruža nad ružama

Ruža Hirošime

Bomba se uspoređuje s ružom jer je, kad je eksplodirala, rezultirala sličnom slikom rascvjetale ruže. Ruža se obično povezuje s ljepotom, međutim, ruža iz Hirošime odnosi se na užasne posljedice koje je ostavio rat.

Odmah nakon što vidimo sliku ruže u kontrastu s tragom koji je ostavila bomba. "Nasljedna ruža / Radioaktivna ruža" prikazuje kontrast između cvijeta, visine povrća uzgojenog u zdravom okolišu i razaranja koje uzrokuje čovjek .

Vinicijeva pjesma de Moraes govori o generacijama pogođenim ratom i tragu patnje i očaja koji je ostao u kasnijim generacijama. "Ruža s cirozom" referira na bolest, na pušenje, anti-rosa bez imalo ljepote, "bez boje bez mirisa".

Slika atomske bombe, koja služi kao tema za Viniciusovu skladbu de Moraes.

Glazba Ruža Hirošime

Pjesma Viniciusa de Moraesa prilagođena je glazbi. Pjesma je objavljena 1973. na debitantskom albumu grupe Secos e Molhados. Njegovu melodijsku kompoziciju autor je Gerson Conrad, član spomenute grupe, čija je početna formacija također uključivala João Ricarda i Neya Matogrossa .

Partnerstvo između Gersona Conrada iVinicius de Moraes ovjekovječen je glasom Neya Matogrossa i objavljen tijekom diktature u Brazilu.

A Rosa de Hiroshima postala je jedna od najslušanijih pjesama na brazilskom radiju 1973. i Časopis Rolling Brazilian Stone stavio ju je na 69. mjesto među 100 najvećih brazilskih pjesama.

Secos e Molhados - Rosa de Hiroshima

O objavljivanju pjesme

A Rosa de Hiroshima je objavljeno u Pjesničkoj antologiji , koju je izdao izdavač A Noite, u Rio de Janeiru, tijekom 1954. godine. U to je vrijeme Vinicius de Moraes radio kao diplomat u Francuskoj.

Knjigu je organizirao sam autor s ciljem objedinjavanja 21 godine izlaženja. Ugledni prijatelji, poput Manuela Bandeire, pomogli su u organizaciji izdanja. Rubem Braga potpisao je naslovnicu prvog izdanja.

Naziv izdanja Pjesnička antologija , pokrenutog 1954., u kojem je bila pjesma Ruža Hirošime .




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray je pisac, istraživač i poduzetnik sa strašću za istraživanjem sjecišta kreativnosti, inovativnosti i ljudskog potencijala. Kao autor bloga “Culture of Geniuses”, radi na otkrivanju tajni vrhunskih timova i pojedinaca koji su postigli izvanredan uspjeh na raznim poljima. Patrick je također suosnivač konzultantske tvrtke koja pomaže organizacijama u razvoju inovativnih strategija i njegovanju kreativnih kultura. Njegov je rad predstavljen u brojnim publikacijama, uključujući Forbes, Fast Company i Entrepreneur. S iskustvom u psihologiji i poslovanju, Patrick donosi jedinstvenu perspektivu u svoje pisanje, spajajući spoznaje utemeljene na znanosti s praktičnim savjetima za čitatelje koji žele otključati vlastiti potencijal i stvoriti inovativniji svijet.