A brazil irodalom 18 legnagyobb szerelmes verse

A brazil irodalom 18 legnagyobb szerelmes verse
Patrick Gray

Nagyon valószínű, hogy az első szerelmes versek egy szenvedélyes embertől származnak, ezt már sosem fogjuk megtudni. Az igazság az, hogy a szerelem visszatérő téma a költők körében, és állandó érdeklődés tárgya az olvasók körében.

Ha nem vagy költő, de szeretnél szenvedélyes verseket kiáltani a világnak - és kedvesednek -, akkor segítünk! Kiválasztottunk tizenötöt a brazil irodalomban megjelent legszebb szerelmes versek közül. A feladat nem volt könnyű, a nemzeti költészet nagyon gazdag, és a kiválasztott szerzőknek más gyönyörű versek is szerepelhetnének ezen a listán.

Irodalomtörténetünk egy részét próbáljuk felölelni, az ókori Álvares de Azevedón és Olavo Bilacon keresztül eljutunk a kortársakhoz, Paulo Leminskihez és Chico Buarque-hoz.

1. A teljes szerelem szonettje Vinícius de Moraes által

Az élet és a nők szerelmese, Vinícius kilencszer nősült, és szenvedélyes versek sorát írta. Talán legismertebb verse a Hűség szonettje.

O A teljes szerelem szonettje azért választottuk, mert egyedülállóan finom, és pontosan illusztrálja a szeretetteljes kapcsolat különböző aspektusait.

A teljes szerelem szonettje

Annyira szeretlek, szerelmem... ne énekelj!

Az emberi szív több igazsággal...

Szeretlek, mint barátot és szeretőt.

A mindig sokszínű valóságban

Szeretlek téged szeretettel, csendes, segítő szeretettel,

És én szeretlek téged túl, jelen a vágyakozásban.

Szeretlek, végre, nagy szabadsággal

Az örökkévalóságban és minden pillanatban.

Szeretlek, mint egy bogarat, egyszerűen,

Egy titok és erény nélküli szerelemről...

Hatalmas és állandó vágyakozással.

És hogy nagyon és gyakran szeresselek,

Ez az egy nap a testedben hirtelen

Belehalok abba, hogy többet szeretek, mint amennyit tudnék.

Ismerje meg a Teljes szerelem szonettjének mélyreható elemzését.

A teljes szerelem szonettje

Ha tetszett A teljes szerelem szonettje, akkor fedezze fel Vinicius de Moraes 14 legjobb versét is.

2. Próbálj meg újra Hilda Hilst

Hilda Hilst szintén kiemelkedő név, ha a szerelemről és az erotikáról gondolkodunk a brazil költészetben. A São Pauló-i írónő az erotikus írástól az idealizált lírai művekig terjedő verseket írt.

Próbálj meg újra egyike azoknak a verseknek, amelyek egy véget ért szerelemről és egy szerelmesről szólnak, aki vissza akarja nyerni a szeretetét.

Próbálj meg újra

És miért akarod a lelkemet

Az ágyadban?

Olyan szavakat mondott, amelyek folyékonyak, ízletesek, durvák voltak...

Obszcén, mert mi így szerettük.

De én nem hazudtam kéjes élvezetet

Nem hagytam ki azt sem, hogy a lélek túl van, keresve

Az a Másik. És ismétlem: miért kellene neked

Hogy a lelkemet akarod az ágyadban?

Örüljetek a közösülés és a találatok emlékének.

Vagy próbálj meg újra. Kényszeríts.

Fedezze fel Hilda Hilst 10 legjobb versét is.

3. Song Cecília Meireles

Mindössze tizenöt versszakban Cecília Meirelesnek sikerül megkomponálnia az ő Song Egy óda a szerelem sürgősségéhez. A versek szingulárisak és közvetlenek, a szeretett személy visszatérését követelik.

A könyvben szereplő vers Természetes portré (1949) szintén a költő lírájának visszatérő elemeit idézi: az idő végességét, a szerelem mulandóságát, a szél mozgását.

Song

Ne haragudjatok az időre vagy az örökkévalóságra,

hogy a felhők a ruháimnál fogva húznak engem.

hogy a szelek akaratom ellenére rángatnak!

Siess, szerelmem, mert holnap meghalok,

Holnap meghalok, és nem látlak!

Ne időzz ilyen messze, ilyen titkos helyen,

a csend gyöngyháza, amelyet a tenger tömörít,

az ajak, az abszolút pillanat határa!

Siess, szerelmem, mert holnap meghalok,

hogy holnap meghalok, és nem fogok rád hallgatni!

Most úgy tűnik nekem, hogy még mindig felismerem...

a nyitott anemóna az arcodon

és a falak körül az ellenséges szél

Siess, szerelmem, mert holnap meghalok,

hogy holnap meghalok, és nem mondom el neked.

Fedezze fel Cecília Meireles 10 kihagyhatatlan versét is.

4. A szerelem ésszerűtlensége Carlos Drummond de Andrade

A brazil irodalom egyik legjobb verseként ünneplik, A szerelem ésszerűtlensége A dalszövegíró szerint a szerelem eluralkodik és magával rántja a szeretett személyt, függetlenül a partner hozzáállásától.

Már a vers címe is jelzi, hogyan fognak kibontakozni a versek: a szerelem nem igényel cserét, nem érdemek eredménye, és nem definiálható.

A szerelem ésszerűtlensége

Szeretlek, mert szeretlek.

Nem kell szeretőnek lenned,

és nem mindig tudsz róla.

Szeretlek, mert szeretlek.

A szeretet a kegyelem állapota

és a szerelemmel nem lehet fizetni.

A szeretetet szabadon adják,

a szélben vetik,

a vízesésnél, a napfogyatkozásnál.

A szerelem elszökik a szótárak elől

és különböző rendeletek.

Szeretlek, mert nem szeretem

elég vagy túl sok nekem.

Mert a szerelmet nem lehet elcserélni,

sem nem konjugált, sem nem szeretett.

Mert a szerelem a semmihez való szerelem,

boldog és erős önmagában.

A szerelem a halál unokatestvére,

és a halál győzedelmeskedik,

bármennyire is megölik őt (és meg is teszik).

a szerelem minden pillanatát.

Carlos Dummond de Andrade - As Sem Razőes do Amor (szavalt vers)

Ismered Az út közepén volt egy kő, egy másik nagyszerű verset Drummondtól? Fedezd fel ezt az alkotást és 25 másik verset Carlos Drummond de Andrade-tól.

5. XXX Olavo Bilac

A versek Via Tejes, Az újságíróként dolgozó költő a brazíliai parnasszista mozgalom egyik fő képviselője volt, lírájára a metrizálás és az idealizált érzés ábrázolása jellemző.

XXX

A szenvedő szívnek, elválasztva

A tiéd, a száműzetésben, amelyben sírva találom magam,

Az egyszerű és szent szeretet nem elég

Amivel megvédem magam a szerencsétlenségektől.

Nekem nem elég tudni, hogy szeretnek,

Nem csak a szerelmedre vágyom: vágyom arra.

Hogy karjaimban tarthassam finom tested,

Hogy csókod édességét a számban érezzem.

És az igazságos ambíciók, amik felemésztenek engem

Nem szégyellem magam: mert nagyobb aljasságért

Nincs föld, amit az égiek kicserélhetnének;

És minél inkább felemeli az ember szívét.

Mindig a férfi embere lenni, és a legnagyobb tisztaságban,

A földön maradni és emberileg szeretni.

6. A jövő szerelmesei Chico Buarque

A legismertebb brazil lírikusnak egy sor verse szól a szerelemről, olyan sok, hogy nehéz csak egyet kiválasztani a versei közül. Azonban a kihívással szembenézve, mi a következőt választottuk A jövő szerelmesei Ez egyike azoknak a klasszikusoknak, amelyek soha nem mennek ki a divatból.

A jövő szerelmesei

Ne pánikoljon

Semmi sincs egyelőre

A szerelem nem siet

Várhat csendben

Egy szekrény mélyén

A polcon-oszlopon

Évezredek, évezredek

Adásban

És ki tudja, akkor

Rio lesz

Néhány város víz alatt

A dögevők jönnek

Fedezze fel otthonát

A szobád, a dolgaid

A lelked, kibogozhatatlan

Hiába a bölcsek

Megpróbálják majd megfejteni

A régi szavak visszhangja

Levéltöredékek, versek

Hazugságok, portrék

Egy különös civilizáció maradványai

Ne pánikoljon

Semmi sincs egyelőre

A szerelmesek mindig kedvesek lesznek

Jövőbeli szerelmesek, talán

Szeretni fogják egymást anélkül, hogy tudnák

Azzal a szerelemmel, ami egykor volt

Elmentem érted

Chico Buarque - "Futuros Amantes" (Ao Vivo) - Carioca ao Vivo

7. A sorsom Cora Coralina

Egyedülálló és mindennapi, A sorsom Cora Coralina goiasi írója dicséretet érdemel azért az egyszerű és finom módért, ahogyan egy szerelmi találkozásról mesél.

A költő az általa megkomponált versek finomságával úgy tűnik, hogy könnyű tartós szeretetteljes kapcsolatot kialakítani. A sorsom egy kis mesét mesél el: két ember történetét, akik találkoznak, és úgy döntenek, hogy kapcsolatot építenek.

A sorsom

A tenyeredben

Olvasom életem sorait.

Keresztbe tett, kanyargó vonalak,

a sorsodba való beavatkozás.

Nem kerestelek, nem kerestél engem...

Egyedül mentünk különböző utakon.

Közömbösek vagyunk, átkelünk

Az élet terhével haladtál el...

Rohantam, hogy találkozzunk.

Mosolyogj, és beszélgetünk.

Az a nap volt megjelölve

a fehér kővel

egy halfej.

És azóta sétálunk

együtt egy életre...

Ha ez a goiasi költő elnyerte a szívedet, akkor olvasd el Cora Coralina: 10 alapvető vers a szerző megértéséhez.

8. Teresa Manuel Bandeira

Teresa a brazil modernizmus egyik legmarkánsabb verse.

Bandeira humora a pár első találkozásakor kialakuló reakció leírásával bontakozik ki. Aztán látjuk, hogyan alakul át a kapcsolat, és hogyan változik meg a költő megítélése a szerelméről.

Teresa

Amikor először láttam Teresát

Azt hittem, hülye lábai vannak.

Én is úgy gondoltam, hogy az arc úgy néz ki, mint egy láb

Amikor újra láttam Teresát

Azt hittem, a szemek sokkal idősebbek, mint a test többi része.

(A szemek megszülettek, és tíz évig ott maradtak, várva, hogy a test többi része megszülessen.)

Harmadszorra már nem láttam semmi mást.

Az egek keveredtek a földdel

És Isten szelleme ismét megmozdult a vizek színén.

9. Jegy Mario Quintana által

Mário Quintana versének finomsága már a címben elkezdődik. Jegy A versek elégiák a diszkrét, csendes szerelemhez, amelyet csak a szerelmesek osztanak meg egymással.

Jegy

Ha szeretsz, szeress lágyan

Ne kiabáld a háztetőkről.

Hagyd békén a kismadarakat

Hagyj békén!

Ha engem akarsz,

röviden,

nagyon lassan kell, hogy történjen, Amada,

hogy az élet rövid, és a szerelem még rövidebb...

Fedezze fel Mario Quintana 10 értékes versét is.

10. Szeretni téged percek kérdése... Paulo Leminski által

Leminski szabad versei a szerelméhez szólnak, és egy beszélgetés hangnemét követik. Bár kortárs versről van szó, a versek mégis réginek tűnnek, mert a romantikus szerelem formáit követve teljes és abszolút hűséget ígérnek.

Szeretni téged percek kérdése...

Szeretni téged percek kérdése

A halál kevesebb, mint a csókod

Olyan jó, hogy a tiéd lehetek

A lábaid elé borultam.

Kevés maradt abból, ami voltam

Rajtad múlik, hogy jó vagy rossz leszel.

Az leszek, amit csak jónak látsz.

Több leszek neked, mint egy kutya.

Egy árnyék, ami felmelegít

Egy isten, aki nem felejt

Egy szolga, aki nem mond nemet

Ha apád meghalt, én leszek a testvéred.

Elmondom az összes verset, amit csak akarsz.

Elfelejtem az összes nőt

Én leszek olyan sok és mindent és mindenkit

Undorodni fogsz tőlem, hogy ilyen vagyok.

És én a szolgálatodra leszek

Amíg a testem bírja

Amíg az ereimben folyik

A lángba boruló vörös folyó

Látva az arcodat, mint egy fáklyát

Én leszek a királyod a kenyered a dolgod a sziklád

Igen, itt leszek.

11. Szerelem Álvares de Azevedo által

Szerelem Versei a szerelmes férfi és az alapvetően szemlélődő nő közötti, szinte idealizált odaadás korát és testtartását mutatják be.

Bár a vers bizonyos értelemben egy korszak portréja, a versek olyan jól megkomponáltak, hogy túlmutatnak az időn.

Szerelem

Szeressünk! Szeretni akarok

A szívedben él!

Szenvedni és szeretni ezt a fájdalmat

Aki elájul a szenvedélytől!

A lelkedben, a bájaidban

És a sápadtságodban

És égő könnyeidben

Sóhajtozzatok a fásultságtól!

Szeretnék inni az ajkaidból

Mennyei szerelmetek,

A kebledben akarok meghalni

Kebled elragadtatásában!

Reményben akarok élni,

Reszketni és érezni akarok!

Az édes fonatodban

Álmodni és aludni akarok!

Gyere, angyalom, leányom,

Lelkem, szívem!

Micsoda éjszaka, micsoda gyönyörű éjszaka!

Milyen édes a fordulat!

És a szél sóhajai között

Az éjszakától a lágy frissességig,

Egy pillanatot akarok élni,

Veled együtt halok meg a szerelemtől!

12. Song for not dying Ferreira Gullar

A brazil irodalom egyik legnagyobb költője, Ferreira Gullar leginkább politikai és társadalmi verseiről ismert. Költészetében azonban a szerelemnek szentelt művekkel is találkozhatunk, mint például a következőkkel Song for not dying Bár kortárs szerző, Gullar romantikus vonásokat használ versében.

A szeretett személy iránti vonzalom olyan nagy és túláradó, hogy a lírai én arra kéri, hogy gondolatban maradjon vele, még ha feledés formájában is.

Song for not dying

Amikor elmész,

hófehér lány,

vigyél el.

Ha nem tudod

vigyél a kezemnél fogva,

kislány Hófehérke,

fogadj a szívedbe.

Ha a szívemben nem tudok

hogy elvisznek engem,

dream girl és snow girl,

vegyél magadhoz az emlékezésedben.

És ha ott sem tudsz

ameddig csak szükséges

már élénken él az elméjében,

kislány Hófehérke,

a feledés homályába vesz.

13. Esküvő Adélia Prado által

Adélia Prado versei a házasságot, a mindennapi és a hosszú távú kapcsolatokat ünneplik. A szinte novellaként elmesélt versek az intimitás részleteit és a pár hétköznapjaiban megbúvó apró vonzalmakat mutatják be.

Esküvő

Vannak nők, akik azt mondják:

A férjem, ha horgászni akarsz, akkor horgássz,

de a halat tisztítsd meg.

Én nem. Az éjszaka bármely szakában felkelek,

Segítek a pelyhesítésben, a bontásban, a foszlatásban és a sózásban.

Olyan jó, hogy csak mi ketten vagyunk a konyhában,

Időnként a könyökeink egymásnak ütköznek,

olyan dolgokat mond, hogy "ez nehéz volt".

"ezüstözött a levegőben, francia pirítóst osztogatva

és gesztikulál a kezével.

A csend, amikor először találkoztunk

úgy folyik át a konyhán, mint egy mély folyó.

Végül a hal a tálon,

menjünk aludni.

Ezüst dolgok bukkannak elő:

mi vagyunk a menyasszony és a vőlegény.

Adélia Prado - Esküvő

Tudjon meg többet Adélia Prado 9 varázslatos verséről.

14. Örök csók Castro Alves

Az alábbi vers a brazil romantikus költészet egyik legfontosabb példája. Castro Alves egy teljes, idealizált és örök szerelmet mutat be. Mivel azonban a romantika harmadik szakaszához tartozik, verseiben már némi érzékiséget is tartalmaz a szerelmeshez kapcsolódóan.

Örök csók

Egy végtelen csókot akarok,

Tartson egy életen át és csillapítsa vágyamat!

Forrald fel a véremet, csillapítsd a csókoddal,

Csókolj meg így!

A fül bezárul a pletykára

A világból, és csókolj meg, drágám!

Csak nekem élj, csak az én életemért,

Csak a szerelmemért!

Kívül, nyugodj békében

Alszik nyugodt álmában a békés természet,

Vagy küzdelem, a viharoktól elkapott,

Csókolj meg még!

És míg a szelíd meleg

Érzem a mellemben a mellkasodat,

Lázas szájunk ugyanazzal a vágyakozással találkozik,

Ugyanazzal a lángoló szeretettel!

A szád azt mondja: "Gyere!"

Még többet! mondja az enyém, zokogva... Felkiált...

Az egész testem a tested hív:

"Harapj meg te is!"

Jaj! harapás! Milyen édes a fájdalom.

Ez behatol a testembe, és megkínozza azt!

Csókolj többet! Harapj többet! Haljak meg a bánattól,

Halott a szerelmedért!

Egy végtelen csókot akarok,

Tartson egy életen át és csillapítsa vágyamat!

Forrjon a vérem: csillapítsd csókoddal!

Csókolj meg így!

A fül bezárul a pletykára

A világból, és csókolj meg, drágám!

Csak nekem élj, csak az én életemért,

Csak a szerelmemért!

15. A szerelem megette a nevem João Cabral de Melo Neto

Az alábbi vers gyönyörű tisztelgés a brazil irodalomban jelen lévő szerelem előtt. João Cabral de Melo Netónak sikerül néhány sorban pontosan leírnia, milyen érzés szerelmesnek lenni, hogyan keríti hatalmába a szerelem érzése az alanyt, és hogyan terjed át a mindennapi életbe.

A szerelem megette a nevemet, az identitásomat, az én

Portré. A szerelem megette a korengedményemet,

a genealógiám, a címem. A szerelem megette

a névjegykártyáimat. A szerelem jött és megette az összeset.

a papírokat, amelyekre a nevemet írtam.

A szerelem megette a ruháimat, a zsebkendőimet.

A szerelem méterről méterre felemésztette az ingeket.

A szerelem megette az öltönyeim mértékét, a

a cipőm száma, a cipőm mérete

A szerelem megette a magasságomat, a súlyomat, a testsúlyomat...

a szemem és a hajam színe.

A szerelem megette a gyógyszereimet, a receptjeimet

orvosok, a diétáim, megette az aszpirinemet,

a rövidhullámaimat, a röntgenképeimet. Megette a

mentális tesztek, a vizeletvizsgálatom.

A szerelem megette az összes könyvemet a könyvespolcon.

költészet. Ez ette a prózai könyvek az idézetek

versben. Megette a szótárban a szavakat, hogy

versben jöhetnének össze.

Az éhség, a szerelem felemésztette a használati eszközeimet:

fésű, borotva, kefék, körömolló, zsebkés. Éhesen

Mégis, a szerelem felemésztette a használatát

a használati tárgyaim: a hideg fürdők, az opera énekelt

a fürdőszobában, a vízmelegítő, amelyik nem égett...

de úgy nézett ki, mint egy erőmű.

A szerelem megette az asztalra helyezett gyümölcsöt, ivott.

a vizet a poharakból és a korsókból.

A könnyeket a szeméből itta ki.

amelyekről senki sem tudta, hogy vízzel voltak tele.

A szerelem visszatért, hogy megegye a papírokat, ahol

Meggondolatlanul újra leírtam a nevemet.

A szerelem rágta a gyerekkoromat, tintafoltos ujjakkal,

haja a szemébe hullott, csizmája sosem fénylett.

A szerelem rágta a megfoghatatlan fiút, mindig a sarkokban,

és aki karcolta a könyveket, harapott a ceruzába, sétált az utcán.

Köveket rugdosott. Rágta a beszélgetéseket, a bomba mellett.

az unokatestvérekkel, akik mindent tudtak

madarakról, egy nőről, jelekről

A szerelem felemésztette az államomat és a városomat.

holt víz a mangrove, megszüntette az árapály. Ez ette a

kemény levelű mangrove, megette a zöld

a dombokat borító nádasok sava

szabályos, elvágták a vörös gátak, a

fekete vonat, le a kéményeken. Megette a szagát a

vágott nádat és a tenger illatát. Ezeket a dolgokat még meg is ette a

hogy kétségbeestem, mert nem tudtam, hogyan kell beszélni.

versben.

A szerelem bekebelezte a még be nem jelentett napokat a

Megette a jegyzőkönyveket, mielőtt

az órámat, az éveket, hogy a kezem vonalai

Megette a jövő nagy sportolóját, a jövő nagy

nagy költő. Ő ette a jövő utazások körül a

föld, a leendő könyvespolcok körül a szobában.

A szerelem megette a békémet és a háborúmat, a napomat és a napomat.

az éjszakám. A tél és a nyár. Megette az én

a csend, a fejfájásom, a halálfélelmem.

16. A szerelem érkezése Elisa Lucinda által

Elisa Lucinda hatalmas tehetségű költőnő, színésznő és énekesnő, aki olyan versek szerzője, amelyek női és feminista szemléletet képviselnek. Így költészetében a szerelmet az őszinte és egészséges eszmecserék eszközeként kezeli.

A címen. A szerelem érkezése Mindig tiszteli önmagát, és olyan valakit keres, aki ugyanúgy tiszteli őt, aki megbízható, barát és szerető, akivel párbeszédet folytathat és hihetetlen pillanatokat élhet át a társaságban.

Mindig is szerelmet akartam

aki beszélne

aki tudta, mit érez.

Mindig is szerettem volna egy olyan szerelmet, ami kidolgozza...

Hogy amikor alszom

rezonál a bizalom

az alvás lélegzetében

és csókot hozott

a hajnal fényében.

Lásd még: Life Maria című film összefoglalása és elemzése

Mindig is szerelmet akartam

ami beleillik abba, amit mondtál nekem.

Mindig is akartam egy gyerekkorot

a fiú és az úr között

egy kutya

ahol ennyi szemérmetlenség

a férfi

mint a megismerő bölcsessége.

Mindig is olyan szerelmet akartam, akinek

JÓ NAPOT!

hogy az időt összeláncoló örökkévalóságban lakozzunk:

múlt jelen jövő

ugyanezzel a tenorral

ugyanannak a kortynak az ízét.

Mindig is szerettem volna szeretni a gólemeket.

akiknek összetett hálója

Lásd még: Gonçalves Dias Canção do Exílio című verse (elemzéssel és értelmezéssel)

a lények háttere

nem ijedt meg.

Mindig is szerelmet akartam

aki nem törődött

amikor az ágy költészete magával ragad.

Mindig is szerelmet akartam

hogy ne idegeskedjünk

a mássággal szemben.

Most, hogy a renddel szembesülve

a felem elszakad

a csomag

a másik fele pedig

a titok ismeretének jövője

amely feltekeri a hurkot,

az, hogy megfigyeljük

a rajz

a burkolatról, és hasonlítsa össze

a lélek nyugalmával

annak tartalmát.

Azonban

Mindig is szerelmet akartam

hogy lehet jövőm

és váltogatom magam lánnyá és felnőtté.

hogy most én voltam a könnyű, a komoly.

és most egy édes rejtély

hogy most én voltam a félelem-kígyó

és most vicceltem

ultrahang a dühöngés,

Mindig is szerelmet akartam

hogy ne forduljon elő feszült rohanás.

Mindig is szerelmet akartam

ami megtörténhetne

könnyedén

nem fél az inspirációtól

hogy befejezze.

Mindig is szerelmet akartam

elfojtani,

(nem ez a helyzet)

de a naplemente késleltetése

rendkívül fontos volt.

a kezünkben.

Kötöttségek nélkül.

Mindig is szerelmet akartam

az I want meghatározásával

a hamis csábítás csábítása nélkül.

Mindig nemet mondtam.

az évszázadok alkotmánya

amely azt mondja, hogy a "garantált" szerelem

annak negációja.

Mindig is szerelmet akartam

amelyik gúnyt űzött

és hogy közvetlenül azelőtt, hogy

hogy elérjük azt a mennyországot

ha bejelentette magát.

Mindig is szerelmet akartam

aki megélné a boldogságot

anélkül, hogy panaszkodna rá vagy rá.

Mindig is szerettem volna egy szerelmet, ami nem maradt el...

és hogy a történetei elmesélnék nekem.

Ah, mindig is szerelmet akartam, ami szeretett

17. X Micheliny Verunschk

Micheliny Verunschk kortárs peremvidéki költő, aki nevet szerzett magának a kortárs irodalmi színtéren. A versben X A szerző játszik a szavakkal, és a szerelmet sakkjátszmának mutatja be, ahol minden bábu egy-egy akciót hajt végre, ahol van stratégia és szórakozás.

Ez a mozgalom

hogy a háború

az alkatrészek

a sakk

hogy a szerelem

(udvarias?)

a király

a püspök

o

c

a

v

L alakú hurok

a torony

honnan

Látlak téged

és

crag

a szilárdság

fekete-fehér

ez az algebra

jobbra

minden lépésnél.

Ez a jelzett tánc

a lábad/kezed

az Ön levele

címer.

Ez a mozgalom

hogy a háború

Ez a tánc

hogy a szív

ami előrehalad.

18. Szenvedélyes Ana Cristina Cesar által

Ana Cristina Cesar a brazil költészet megkerülhetetlen neve. Az 1952-ben született, Rio de Janeiró-i születésű költőnő kritikus és erőteljes gondolkodásával hihetetlen örökséget hagyott hátra, bensőséges versei lírai módon elevenítik meg a mindennapokat.

Az alábbi versben olyasvalakit látunk, aki levetkőzik a szeretett személy számára, megmutatva sebezhetőségét és szenvedélyét, még akkor is, ha tudja, hogy nincs viszonzás.

Szenvedélyes,

Elővettem a fegyverem,

a lelkem,

a nyugalmam,

csak te nem értetted meg.




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray író, kutató és vállalkozó, aki szenvedélyesen feltárja a kreativitás, az innováció és az emberi potenciál metszéspontját. A „Culture of Geniuses” blog szerzőjeként azon dolgozik, hogy megfejtse a nagy teljesítményű csapatok és egyének titkait, akik számos területen figyelemre méltó sikereket értek el. Patrick társalapítója volt egy tanácsadó cégnek is, amely segít a szervezeteknek innovatív stratégiák kidolgozásában és a kreatív kultúrák előmozdításában. Munkássága számos publikációban szerepelt, köztük a Forbes-ban, a Fast Company-ban és az Entrepreneur-ben. A pszichológiai és üzleti háttérrel rendelkező Patrick egyedi perspektívát hoz az írásába, ötvözi a tudományos alapokon nyugvó meglátásokat gyakorlati tanácsokkal azoknak az olvasóknak, akik szeretnék kiaknázni saját potenciáljukat, és innovatívabb világot szeretnének létrehozni.