Содржина
Розата од Хирошима е песна напишана од пејачот и композитор Винисиус де Мораес. Го доби ова име како протест против експлозиите на атомски бомби што се случија во градовите Хирошима и Нагасаки, Јапонија, за време на Втората светска војна.
Создаден во 1946 година, композицијата за прв пат беше објавена во книгата Antologia Poetic . Подоцна, во 1973 година, стиховите беа озвучени и отелотворени во гласот на групата Секос е Молхадос.
Погледнете ја целосната песна подолу, значењето на стиховите и деталите за публикацијата.
Целосна песна Розата од Хирошима
Помислете на децата
Телепатски садници
Размислете за девојките
Неточно слепи
Помислете на жените
Изменети рути
Размислете за раните
Како топли рози
Но, не заборавајте
Розата на розата
Розата од Хирошима
Наследната роза
Радиактивната роза
Глупава и невалидна
Роза со цироза
Атомска анти-роза
Без боја без парфем
Без розова без ништо.
Значење на Розата од Хирошима
Поемата на Винисиус де Мораес е создадена од трагедијата на атомската бомба што се случи на крајот на Втората светска војна, во Јапонија.
Годината беше 1945 година и државен удар даден од Соединетите Држави - испраќањето атомски бомби од незамисливи размери - драматично го погоди регионот.
Покрај цивилитеубиени во тоа време, повеќе од 120.000 луѓе ја преживеаја експлозијата на бомбата во Хирошима, оставајќи ги со лузни и трајни последици.
Розата од Хирошима стана голем протест, прво во форма на песна, а подоцна и во форма на музика. Стиховите се однесуваат на последиците од војната , катастрофата предизвикана од атомските бомби - наречени од Американците како Дебелиот човек и Малото момче - во Хирошима и Нагасаки.
Винисиус де Мораеш долги години служеше како дипломат во служба на бразилската влада и поради оваа причина тој беше многу заинтересиран за меѓународните конфликти.
Ајде внимателно да ги погледнеме првите четири стиха на песната:
Помислете на децата
Телепатски неми
Размислете за девојките
Неточно слепи
Почетокот на песната ги прикажува ефектите на радиоактивноста врз жртвите цивили кои беа погодени. Децата, несвесни за конфликтот меѓу два големи народи, станаа, во стиховите на Винисиус де Мораес, „телепатски садници“. Се чини дека „неточните слепи девојки“ ги спомнуваат последиците од радиоактивноста врз идните генерации .
Исто така види: Сабер Вивер: песна лажно ѝ се припишува на Кора КоралинаСледните стихови се занимаваат со миграциите направени по падот на бомбата. Погодените градови, еколошки и економски уништени, мораа да бидат евакуирани поради високиот ризик од контаминација:
Помислете на жените
Променети рути
Тоа е само во деветтата , десеттиа во единаесеттиот стих се открива причината за сето зло:
Но о не заборавајте
Розата на розата
Розата од Хирошима
Бомбата се споредува со роза затоа што, кога експлодирала, резултирала со слична слика на расцутена роза. Розата обично е поврзана со убавината, меѓутоа, розата во Хирошима се однесува на ужасните последици што ги остави војната.
Веднаш откако ќе ја видиме сликата на розата во контраст со трагата што ја остави бомбата. „Наследна роза / Радиоактивната роза“ го прикажува контрастот помеѓу цветот, висината на зеленчукот одгледуван во здрава средина и уништувањето предизвикано од човекот .
Поемата на Винициус де Мораес зборува за генерациите погодени од војната и за трагата на страдањето и очајот што остана во подоцнежните генерации. „Розата со цироза“ упатува на болеста, на пушењето, анти-роза без никаква убавина, „без боја без парфем“.

Слика на атомската бомба, која служи како тема за композицијата на Винисиус Де Мораес.
Музика Розата од Хирошима
Поемата на Винисиус де Мораес е адаптирана на музика. Песната беше објавена во 1973 година на деби албумот на групата Secos e Molhados. Нејзиниот мелодичен состав е автор на Герсон Конрад, член на споменатата група, во чија почетна формација беа и Жоао Рикардо и Неј Матогросо .
Исто така види: Урбана уметност: откријте ја различноста на уличната уметностПартнерството помеѓу Герсон Конрад иВинисиус де Мораеш беше овековечен со гласот на Неј Матогросо и издаден за време на диктатурата во Бразил.
А Роса де Хирошима заврши како една од најслушаните песни на бразилското радио во 1973 година и Магазинот „Ролинг“ „Бразилски Стоун“ го рангираше на 69-то место меѓу 100-те најголеми бразилски песни.
Secos e Molhados - Rosa de HiroshimaЗа објавувањето на песната
A Rosa de Hiroshima беше објавена во Поетска антологија , издадена од издавачот A Noite, во Рио де Жанеиро, во текот на 1954 година. Во тоа време, Винисиус де Мораес работеше како дипломат во Франција.
Книгата е организирана од самиот автор со цел да собере 21 година публикации. Почитувани пријатели, како Мануел Бандеира, помогнаа да се организира изданието. Рубем Брага ја потпиша насловната страница на првото издание.

Наслов на изданието Поетска антологија , лансирана во 1954 година, во која беше претставена песната Розата од Хирошима .