Vinicius de Moraes မှ Soneto de Fidelidade (ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်းနှင့် ဘာသာပြန်ခြင်း)

Vinicius de Moraes မှ Soneto de Fidelidade (ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်းနှင့် ဘာသာပြန်ခြင်း)
Patrick Gray

ကဗျာ Soneto de Fidelidade ကို Vinicius de Moraes မှ ရေးသားထားပြီး အချစ်ရေးနှင့် ဆက်ဆံရေးတစ်ခုတွင် မေတ္တာနှင့် သစ္စာရှိမှု ခံစားချက်များကို ဖော်ပြပါသည်။

အခန်းငယ်များတွင် ရေးသားထားပါသည်။ 1939 ခုနှစ် အောက်တိုဘာလတွင် Estoril နှင့် နောက်ပိုင်းတွင် စာအုပ် Poemas, Sonetos e Baladas (1946) တွင် ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ ကဗျာသည် မကြာမီတွင် ကျော်ကြားလာပြီး ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြင့် စုံတွဲများအတွက် လူသိများဆဲဖြစ်သည်။

အောက်တွင် ကဗျာတစ်ခုလုံးကို ကြည့်ပါ၊ ၎င်း၏ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာချက်ကို ရှာဖွေပြီး ဤထက်မြက်သော ဘရာဇီးကဗျာဆရာအကြောင်း အနည်းငယ်လေ့လာပါ။

Fidelity of Sonnet

အားလုံးထက်၊ ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို အထူးဂရုပြုပါမည်

ထိုကဲ့သို့သော ဇွဲလုံ့လဖြင့် အမြဲတစေ၊ လွန်စွာလွန်ကဲစွာ

ပိုကြီးသော စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းသည့်မျက်နှာ၌ပင်

ကျွန်ုပ်၏ အတွေးသည် သူ့အတွက် ပို၍ စွဲလန်းနေပါသည်။

အချည်းနှီးသော အခိုက်အတန့်တိုင်းတွင် ၎င်းကို အသက်ရှင်လိုပါသည်

ထို့ပြင် ချီးမွမ်းခြင်းဖြင့် ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏ စိတ်ကို ပျံ့နှံ့စေမည်၊ သီချင်း

ပြီးရင် ရယ်မောပြီး မျက်ရည်ကျပါ

မင်းရဲ့ ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှု ဒါမှမဟုတ် မင်းရဲ့ရောင့်ရဲမှုအတွက်။

ဒါနဲ့ မင်းငါ့ကို နောက်မှရှာတဲ့အခါ

ဘယ်သူလဲ။ သေခြင်းတရား၊ အသက်ရှင်သောသူတို့၏ဒုက္ခကိုသိ၏

အထီးကျန်မှုကိုအဘယ်သူသိသနည်း၊ ချစ်သောသူတို့၏အဆုံးသတ်

ငါသည်ငါ၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာအကြောင်း (ငါ့မှာရှိသည်) ကိုသိနိုင်သည်:

အဲဒါ မီးတောက်ဖြစ်သောကြောင့် ၎င်းသည် မသေနိုင်သောမဟုတ်ပါ

သို့သော် ၎င်းသည် တည်တံ့နေချိန်တွင် အဆုံးမဲ့ဖြစ်ပါစေ။

ကြည့်ပါ။: အတိုချုံးအားဖြင့် 7 ရာဇဝင်ချုပ်

Soneto de Fidelidade

ကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်းနှင့် အနက်ဖွင့်ခြင်း ပထမပိုဒ်

ငါသည် ငါ့အချစ်ကို အာရုံစိုက်နေမည်

အရင်က၊ ဒီလိုဇွဲ၊ အမြဲ၊ အများကြီး

အကြီးကျယ်ဆုံး ကျက်သရေရှိတဲ့မျက်နှာမှာတောင်

ကျွန်ုပ်၏ အတွေးများသည် သူ့အား ပို၍ စွဲလန်းစေပါသည်။

ဤကဏ္ဍကို မီးမောင်းထိုးပြပါသည်။ ချစ်ရသူကို ပြုစုစောင့်ရှောက်ခြင်း ၏ စိတ်သဘောထား၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်သည့် ချစ်ခြင်းနှင့် ဇွဲ၊ မုဒ် (စိတ်အားထက်သန်စွာ)၊ အချိန် (အမြဲ) နှင့် ပြင်းထန်မှု (ဤမျှလောက်) အကြောင်း အချက်အလက် ရှိပါသည်။

အခြေအနေများ မည်သို့ပင်ရှိစေကာမူ ချစ်ရသူအား လုံးဝ လက်မြှောက်ခြင်း ခံစားချက်ကို ခွဲခြားသိမြင်နိုင်ပါသည်။ ချစ်ခင်ရင်းနှီးသောဆက်ဆံရေး၏အခြားဖြစ်နိုင်ချေများကိုစွန့်လွှတ်လိုက်ပါ။

ဒုတိယပိုဒ်

အချည်းနှီးသောအခိုက်အတန့်တိုင်းတွင် ၎င်းကိုအသက်ရှင်လိုပါသည်

ချီးမွမ်းခြင်းဖြင့် ကျွန်ုပ်၏သီချင်းကိုဖြန့်ချီပါမည်

ကြည့်ပါ။: Manuel Bandeira (သုံးသပ်ချက်ဖြင့်) Trem de Ferro၊

ပြီးရင် ရယ်ရယ်မောမောနဲ့ မျက်ရည်တွေကို သွန်ချပါ

မင်းရဲ့နောင်တ ဒါမှမဟုတ် မင်းရဲ့ရောင့်ရဲမှုအတွက်။

ဒီစာပိုဒ်မှာ၊ ဆန့်ကျင်ဘက်ခံစားချက်တွေကို ညွှန်ပြထားတဲ့ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်တဲ့ ဝမ်းမြောက်မှု (ရယ်မောခြင်း) နဲ့ ဝမ်းနည်းမှုတွေကို စိစစ်အတည်ပြုထားပါတယ်။ (ငို)။

ဖြစ်နိုင်ချေရှိသော အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်မှာ ပေါင်းသင်းဆက်ဆံရေးအားလုံးသည် စိန်ခေါ်မှုများနှင့် ရင်ဆိုင်ရကြောင်း စာရေးသူက ဖော်ပြသည်။ ကောင်းတဲ့နေ့တွေရှိသလို ဆိုးတဲ့နေ့တွေလည်း ရှိတယ်၊ လူတွေက တစ်ခါတလေ သဘောထားကွဲလွဲပြီး သဘောထားကွဲလွဲကြတယ်။ သို့သော် အခြေအနေအားလုံးတွင်၊ အချစ်သည် ပျော်ရွှင်မှု သို့မဟုတ် ဝမ်းနည်းမှု၌ အောင်နိုင်ရမည်။

တတိယပိုဒ်

ထို့ကြောင့် မင်းနောက်မှငါ့ကိုရှာသောအခါ

သေခြင်းတရား၊ အသက်ရှင်သောသူတို့၏ဒုက္ခကိုအဘယ်သူသိနိုင်သနည်း။ အချစ်တစ်ခုရဲ့အဆုံး။ တစ်ချိန်တည်းမှာပင် ကဗျာဆရာသည် သေခြင်းနှင့် အထီးကျန်ခြင်းများကို စောစီးစွာ မရောက်ပါစေနှင့်၊ သို့မှသာ ဤအချစ်ကို ခံစားနိုင်စေရန် ဆုတောင်းပါသည်။

စတုတ္ထပိုဒ်

အချစ်အကြောင်း ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင် ပြောပြနိုင်သည် (ကျွန်မမှာ ):

အဲဒါတော့ မဟုတ်ဘူး။မီးတောက်ဖြစ်သောကြောင့် မသေနိုင်သော

သို့သော် ၎င်းသည် အဆုံးမရှိတည်မြဲနေပါစေ။

စာရေးသူသည် အချစ်ကိုရည်ညွှန်းရန် အလင်္ကာ ကို အသုံးပြုကာ မီးတောက်ဖြစ်ကြောင်း ညွှန်ပြသည်၊ နှင့် မီးတောက်သည် ထာဝရမတည်မြဲပါ - ၎င်းတွင် အစနှင့်အဆုံးရှိသည်။ ထို့ကြောင့်၊ ကဗျာဆရာ၏ အချစ်ကို အများဆုံးရယူလိုသည့်ဆန္ဒသည် တည်ရှိနေချိန်တွင် ဖော်ပြပါသည်။

ထာဝစဉ်မတည်မြဲသောအရာကိုဖော်ပြရန် အဆုံးမရှိဟူသော စကားလုံးကိုအသုံးပြုခြင်းနှင့် ဝိရောဓိတစ်ခုရှိသည်။ ဤကိစ္စတွင်၊ သစ္စာစောင့်သိမှုသည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာအတွက် လုံး၀လက်မြှောက်ခြင်းဟု ရှုမြင်ကြပြီး မီးတောက်မီးတောက်နေချိန်တွင် တည်မြဲနေပါသည်။

ကဗျာ၏ဖွဲ့စည်းပုံအကြောင်း

ကဗျာသည် 14 ပိုဒ်ဖြင့်ဖွဲ့စည်းထားပြီး စနစ်တကျဖွဲ့စည်းထားသည်။ 2 quatrains နှင့် 2 tercets တွင်၊ ၎င်းသည် sonnet ၏ ထူးခြားသောအင်္ဂါရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ကဗျာ၏ မက်ထရစ် သို့မဟုတ် စကန်ဖတ်ပုံနှင့်ပတ်သက်၍၊ စာပိုဒ်လေးပိုဒ်တွင် စာလုံးပေါင်း (၁၀ လုံးပါသော) စကားလုံးများပါရှိပြီး ပထမပိုဒ်နှစ်ပိုဒ် (လေးပိုဒ်ပါသော) တွင် ကာရန်ကို ကာရန် သို့မဟုတ် ရောယှက်ထားပါသည် (ပထမပိုဒ်တွင် စတုတ္တနှင့် ဒုတိယသံတွဲ၊ တတိယ)။ သုံးလွှာတွင်၊ ကာရန်များကို ရောနှောထားသည်။

သုံးထပ်နှစ်ကောင်သည် ကွဲသွားသော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် လိင်တူချင်းကဲ့သို့ ပစ္စုပ္ပန်ဝါကျ၊ နှင့် ပထမသုံးထပ်ကွမ်း၏ စကားလုံးများသည် ဒုတိယ triptych ၏စကားများဖြစ်သည်- ကြည့်/မြင်နိုင်သည် , live/have , loves/calls.

ကဗျာ Soneto de Fidelidade

The Soneto de Fidelidade ၊ Estoril တွင် ရေးသားထားသော ကဗျာ ၁၉၃၉ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ၊ Poems, Sonnets နှင့် စာအုပ်တွင် ပါရှိသည်။Ballads ( နေ့စဉ်အစည်းအဝေး ) ဟုလည်း လူသိများသည်။ Editora Gaveta မှ 1946 ခုနှစ်တွင် Brazil တွင်ထုတ်ဝေခဲ့သည်။

Soneto de Fidelidade ပါရှိသော Poemas, Sonetos e Baladas (၁၉၄၆ ခုနှစ်တွင် စတင်ထုတ်ဝေခဲ့သည်)။

သူသည် ကဗျာများ၊ Sonnets နှင့် Ballads ကိုထုတ်ဝေသောအခါတွင် သူ၏ပထမဆုံးနိုင်ငံတကာသံတမန်ရာထူးကိုရယူခဲ့သောကြောင့် "ကဗျာဆရာလေး" သည် Los Angeles တွင်နေထိုင်ခဲ့သည်။ ဆင့်ခေါ်ခံရပြီးနောက် Vinicius de Moraes သည် ၎င်း၏မိသားစု (ဇနီး Tati နှင့် သားသမီး Susana နှင့် Pedro) တို့နှင့်အတူ United States သို့ ပြောင်းရွှေ့ခဲ့သည်။

စာအုပ်ထုတ်ဝေမှုတွင် အနုပညာရှင်နှင့် သူငယ်ချင်း Carlos Leão (တည်ထောင်ထားသော ဗိသုကာပညာရှင်လည်းဖြစ်) ၏ သရုပ်ဖော်ပုံများကို ပါရှိသည်။ Carlos သည် ကဗျာဆရာ Tati အား မိတ်ဆက်ပေးသူဖြစ်သည်။

စာအုပ်တွင် အုပ်ရေ ၃၇၂ အုပ်သာ ပုံနှိပ်ပြီး အမှာစာဖြင့်ပြုလုပ်ထားသော ကဗျာ ၄၇ ပုဒ်နှင့် သရုပ်ဖော်ပုံ ၂၂ ပုဒ် ပါဝင်ပါသည်။ ကဗျာသည် Soneto de Fidelidade စာအုပ်ကို စတင်ဖွင့်လှစ်ပြီး Soneto de Separação မှ အလုပ်ပိတ်ပါသည်။

ပထမထုတ်ဝေသည့် Poemas၊ Sonetos ၏ ခေါင်းစဉ် e Ballads.

ကဗျာထုတ်ဝေမှုအကြောင်း

သီချင်းနှင့်အတူ စတင်ရွတ်ဆိုလာသောကြောင့် sonnet ၏အခန်းငယ်များကို လူသိများလာခဲ့ပြီး ငါသိသည် m going to love you , 1972 ရက်စွဲပါ Tom Jobim နှင့် ပူးပေါင်း၍ ပြုလုပ်ခဲ့သည်။

သီချင်းနှင့် မူရင်းပေါင်းစပ်မှုကို ကဗျာဆရာနှင့် အဆိုတော်က ကျမ်းပိုဒ်များကို နားလည်သဘောပေါက်ရန် အာရုံခံစားနိုင်စွမ်းရှိသော ကဗျာဆရာနှင့် အဆိုတော်မှ ဖန်တီးထားခြင်းဖြစ်သည်၊ ဆက်သွယ်ခဲ့သည်။

တစ်ခုsonnet ဖြင့် သီချင်း၏ ပထမဆုံး အသံသွင်းမှုများကို online :

Soneto de Fidelidade

Roberto ဖျော်ဖြေသည့် ခေတ်ပြိုင် ပြန်လည်ရိုက်ကူးမှုများကဲ့သို့ ပေါင်းစပ်မှု အောင်မြင်ခဲ့သည်၊ Carlos:

Roberto Carlos - Eu Sei Que Vou Te Amar / Soneto da Fidelidade (Live)

Maria Bethânia သည် သီချင်းကိုသီဆိုပြီးနောက် Soneto de Fidelidade ၏နာမည်ကြီးအခန်းငယ်များကိုရွတ်ဆိုလေ့ရှိသည် Ámbar :

Maria Bethânia - Ámbar / Soneto de Fidelidade - Santos တွင် Success Show - 09/08/2017 (HD)

Vinicius de Moraes ဘယ်သူလဲ?

အောက်တိုဘာလ 19 ရက်နေ့တွင် Rio de Janeiro တွင် မွေးဖွားခဲ့သည်။ 1913၊ နိုင်ငံ့ဝန်ထမ်းနှင့် ကဗျာဆရာ၏သား Vinicius de Moraes သည် ဘရာဇီးယဉ်ကျေးမှုတွင် နာမည်ကောင်းတစ်ခုဖြစ်လာခဲ့သည်။

ကဗျာဆရာနှင့် တေးရေးဆရာတစ်ဦးဖြစ်သည့်အပြင်၊ Vinicius သည်လည်း ပြဇာတ်ရေးဆရာနှင့် သံတမန်တစ်ဦးအဖြစ် သရုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။ ဥပဒေဘွဲ့ဖြင့် Vinicius de Moraes သည် ၁၉၄၃ ခုနှစ်တွင် သံတမန်ပြိုင်ပွဲတွင် အတည်ပြုခံခဲ့ရပြီး ၎င်း၏အနုပညာအသက်မွေးဝမ်းကြောင်းကို ၎င်း၏တရားဝင်အလုပ်ဖြင့် ညှိနှိုင်းဆောင်ရွက်ပေးခဲ့သည်။

Vinicius de Moraes ၏ပုံတူ။

ကမ္ဘာ့မရှိပါ။ တေးရေးဆရာ Tom Jobim၊ Toquinho၊ Baden Powel၊ Paulinho Tapajós၊ Edu Lobo နှင့် Chico Buarque တို့နှင့် အရေးကြီးသော ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုများ ပြုလုပ်ခဲ့သည်။ ပြဇာတ်တွင် သူသည် ကျော်ကြားသော ပြဇာတ်ကို ရေးသားခဲ့သူ Orfeu da Conceição (1956)။

စာပေတွင် Vinicius de Moraes ကို ခေတ်သစ်ဝါဒ၏ ဒုတိယအဆင့်တွင် ထားရှိလေ့ရှိသည်။ သူ့ရဲ့ အကျော်ကြားဆုံး ကဗျာတွေဟာ အချစ်စာသားတွေကို အခြေခံပြီး၊"ကဗျာဆရာလေး" - သူ့သူငယ်ချင်းများက ခေါ်ဝေါ်ကြသော်လည်း - သူ့အချိန်နှင့်နေ့စဉ်ပြဇာတ်များ၏ လူမှုရေးပြဿနာများအကြောင်း အခန်းငယ်များကိုလည်း ရေးစပ်ခဲ့သည်။

သူ၏ကိုယ်ရေးကိုယ်တာဘဝသည် အလွန်ဖြစ်ရပ်မှန်ဖြစ်ပြီး Vinicius de Moraes နှင့် ကိုးယောက်လက်ထပ်ခဲ့သည်။ ကြိမ်။ ကဗျာဆရာသည် ၁၉၈၀ ခုနှစ် ဇူလိုင်လ ၉ ရက်နေ့တွင် ဦးနှောက်သွေးကြောပိတ်ရောဂါဖြင့် ကွယ်လွန်ပြီးနောက် ကလေးငါးဦးကို ချန်ထားရစ်ခဲ့သည်။

ထုတ်ဝေခဲ့သော ကဗျာဆန်သောလက်ရာများ

  • အကွာအဝေးသို့သွားရာလမ်း ၊ ရီယိုဒီဂျနေရိုး ၊ Schmidt Editora၊ 1933;
  • ပုံစံနှင့် အသွင်အပြင် ၊ Rio de Janeiro၊ Pongetti၊ 1935;
  • Ariana၊ အမျိုးသမီး ၊ Rio de Janeiro ၊ Pongetti၊ 1936;
  • ကဗျာအသစ်များ ၊ Rio de Janeiro၊ José Olympio၊ 1938;
  • ဂုဏ်ထူးဆောင် ၅ ယောက် ၊ Rio de Janeiro ၊ Pongetti၊ 1943;
  • ကဗျာများ၊ sonnets နှင့် ballads ၊ São Paulo၊ Edições Gavetas၊ 1946;
  • ကျွန်ုပ်၏မွေးရပ်မြေ ၊ Barcelona၊ O Livro Inconsútil ၊ 1949;
  • ကဗျာဆန်သောကဗျာ ၊ Rio de Janeiro၊ A Noite၊ 1954;
  • Livro de soneto ၊ Rio de Janeiro၊ Livros de Portugal ၊ 1957;
  • ရေငုပ်သမား ၊ Rio de Janeiro၊ Atelier de Arte၊ 1968;
  • Noé's Ark ၊ Rio de Janeiro၊ Sabiá၊ 1970 ;
  • ပြန့်ကျဲနေသောကဗျာများ ၊ São Paulo၊ Companhia das Letras၊ 2008။

လည်းကြည့်ပါ




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray သည် တီထွင်ဖန်တီးမှု၊ ဆန်းသစ်တီထွင်မှုနှင့် လူသားတို့၏ အလားအလာတို့၏ လမ်းဆုံလမ်းဆုံကို စူးစမ်းရှာဖွေလိုသည့် စိတ်အားထက်သန်သော စာရေးဆရာ၊ သုတေသီနှင့် စွန့်ဦးတီထွင်သူဖြစ်သည်။ “Culture of Geniuses” ဘလော့ဂ်ကို ရေးသားသူအနေဖြင့် နယ်ပယ်အမျိုးမျိုးတွင် ထူးထူးခြားခြား အောင်မြင်မှုများရရှိထားသော စွမ်းဆောင်ရည်မြင့်အသင်းများနှင့် လူပုဂ္ဂိုလ်များ၏ လျှို့ဝှက်ချက်များကို ဖော်ထုတ်ရန် လုပ်ဆောင်ပါသည်။ Patrick သည် အဖွဲ့အစည်းများအား ဆန်းသစ်သောဗျူဟာများ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်စေပြီး တီထွင်ဖန်တီးမှုဆိုင်ရာ ယဉ်ကျေးမှုများကို မြှင့်တင်ပေးသည့် အတိုင်ပင်ခံကုမ္ပဏီကိုလည်း ပူးတွဲတည်ထောင်ခဲ့သည်။ သူ၏ အလုပ်ကို Forbes၊ Fast Company နှင့် Entrepreneur အပါအဝင် ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေမှု အများအပြားတွင် ဖော်ပြခဲ့သည်။ စိတ်ပညာနှင့် စီးပွားရေးဆိုင်ရာ နောက်ခံဖြင့် Patrick သည် ၎င်း၏ အရေးအသားအတွက် ထူးခြားသောအမြင်ကို ယူဆောင်လာကာ သိပ္ပံအခြေခံ ထိုးထွင်းသိမြင်မှုများအား ၎င်းတို့၏ အလားအလာများကို သော့ဖွင့်ကာ ပိုမိုဆန်းသစ်သောကမ္ဘာကို ဖန်တီးလိုသော စာဖတ်သူများအတွက် လက်တွေ့ကျသော အကြံဉာဏ်များနှင့် ပေါင်းစပ်ထားသည်။