6 стихотворений для понимания поэзии барокко

6 стихотворений для понимания поэзии барокко
Patrick Gray

Поэзия барокко начала создаваться в начале 15 века, в эпоху Возрождения в Европе. В Бразилии барокко было внедрено иезуитами в начале 16 века.

Величайшим представителем поэзии барокко в Бразилии был поэт Грегорио де Матос (1636-1696).

1. Поэт описывает Баию Грегорио де Матос

На каждом углу - отличный советчик,

Кто хочет управлять нами хижиной и виноградником;

Они не знают, как управлять своей кухней

И они могут править всем миром.

У каждой двери - часто встречающийся разведчик,

Что жизнь ближнего и соседей

Он ищет, слушает, подсматривает и внимательно изучает,

Вывести его на площадь и во двор.

Много бесстыжих мулатов,

Сбил с ног благородных людей,

Нанесите на ладони всю пикардию,

Потрясающие варианты использования на рынках,

Все, кто не ворует, очень бедные:

А вот и город Баия.

Грегорио де Матос (1636-1696) - величайшее имя в литературе барокко в Бразилии. В его творчестве есть сатирические, религиозные и лирико-любовные стихи. Поэт описывает Баию является примером его сатирического творчества, где много используется иронии и разврата.

На протяжении всех стихов субъект описывает ряд предосудительных поступков города, в котором он жил.

Этот вид поэтики, имевший оттенок социальное осуждение часто не одобряли, потому что она указывала пальцем на важных личностей того времени, которые были разоблачены стихами.

Уже в первых четырех строфах стихотворения можно заметить искренний тон того, кто бесстрашно говорит о функционировании общества, разоблачая некомпетентных политиков.

Помимо рассказа о правящем классе, Грегорио де Матос также изображает повседневную жизнь баийцев: любопытное поведение соседей, социальную пропасть между дворянами и бедняками.

2. Описание Ресифи Бенто Тейшейра

Для южной части, где небольшой

Урса оказывается в окружении стражников,

Там, где сияет небо, более безмятежно,

Она имеет свое влияние, причем умеренное,

Рядом с новыми заказами "Лузитании",

Природа, ухоженная мать,

Порт такой тихий и безопасный,

Для кривых Наус служит стеной.

Это такой порт, который находится на месте,

Каменный пояс, некультурный и живой,

Вдоль превосходной, широкой береговой линии,

Где Нептун разбивает неуловимую ярость,

Между пляжем и разложившимся камнем,

Странный элемент дрейфует,

С такой нежностью, грапель,

Этого достаточно, чтобы получить смертельную анексию Аргоса.

В центре этого альпийского труда, и нелегкого,

Его рот разорвал набухший Мар,

Это на языке темных варваров,

Паранамбуко, из всех называется

De Paraná que é Mar, Puca - разрыв,

Сделано в ярости этого соленого моря,

Это без выведения минимумов обязательств,

На нашем языке он называется Кова-ду-Мар.

Бенто Тейшейра Пинто (1561-1600) - писатель, менее известный широкой публике, но важный тем, что написал первую в бразильской литературе эпическую поэму, основанную на барочном стихе.

Для стихов барокко характерно использование цветистый язык В этом случае разработка языка находится на службе поэтического проекта восхваления родины.

Единственная работа, которую опубликовал Бенто, называлась Prosopopeia (1601), был адресован Хорхе д'Альбукерке Коэльо, в то время капитану и губернатору капитанства Пернамбуку. Prosopopeia была написана между 1584 и 1594 годами и в основном была вдохновлена классическим Лузиады (1571), автор Луис де Камоэнс.

Взяв за основу поэму Камоэнса, Бенто создал чрезвычайно формально строгую поэму, в которой вывел множество мифологических персонажей.

В эпических поэмах - и Prosopopeia не является исключением из правил - предпринимаются усилия для того, чтобы хвалить территорию Посредством стихов эпические поэмы рассказывают историю народа и его главных героев. В данном случае, как мы видим из приведенного выше отрывка, в Описание Ресифи мы находим бесстыдное поэтическое восхваление Ресифи, природы и бразильского народа.

Помимо восхваления нашей земли, поэма также функционирует как запись исторического времени, в которое она была написана, являясь важным примером литературы, созданной о колонии в 16 веке.

3. Поэт в последний час своей жизни Грегорио де Матос

Боже мой, ты висишь на дереве,

В чьем законе я протестую жить,

В чьем святом законе я умру

Анимозо, постоянный, твердый и цельный.

На этом снимке, потому что он был последним,

Смотрите также: 15 ключевых работ Ван Гога (с пояснениями)

Ибо я вижу, что моя жизнь становится все более мрачной,

Настало, мой Иисус, время увидеть

Нежность кроткого Отца Агнца.

Очень велика Твоя любовь, и я обижен,

Но все грехи могут закончиться,

И не твоя любовь, которая бесконечна.

Эта причина заставляет меня доверять,

Что как бы я ни согрешил, в этом конфликте

Я надеюсь, что Твоя любовь спасет меня.

Поэт в последний час своей жизни - это пример религиозного стихотворения среди многих, написанных Грегорио де Матосом (1636-1696). Этот тип лирики иллюстрирует христианскую мысль того времени, очень актуальную в Бразилии, где католическая церковь все еще пользовалась сильным социальным и политическим влиянием.

В религиозных стихах поэт часто признается в любви к Богу и пытается найти общение со сверхъестественным. Одной из констант в поэзии барокко как в Бразилии, так и в Португалии были религиозные предметы Этот тип лирики всегда строился на основе дуализм между человеком и Богом .

На сайте Поэт в последний час своей жизни Субъект напрямую обращается к Иисусу и представляет, каким будет конец его жизни, пытаясь искупить свои грехи, показывая себя глубоко набожным. Он заявляет о своем вечном доверии к тому, кого считает своим отцом, и надеется найти спасение несмотря на грехи, которые, по его признанию, он совершил на земле.

4. Какой любви я следую? Франсиско Родригес Лобо

Какой любви я следую? Чего я ищу? Чего я желаю?

Что это за пробел в фантазии?

Что я имел? Что я потерял? Кому я был нужен?

Кто ведет на меня войну? Против кого я воюю?

Это было мое волшебное желание,

И через тень прошла моя радость;

Смотрите также: Значение символов "Веселый ум

Он показал мне Любовь, спящего, то, что я не мог увидеть,

и ослеп я от того, что видел, ибо уже не вижу.

Индивидуальный подход

эта странная новая красота

и этот почти божественный взгляд.

Или воображение, тень или фигура,

мучения мои верны и истинны:

Я умираю от того, что я видел, от того, что я представляю.

Франсишку Родригеш Лобо родился в Лейрии в 1580 году (а умер в Лиссабоне в 1622 году), он является одним из самых значительных имен в португальской поэзии барокко и был одним из величайших учеников Камоэнса. В Португалии эпоха барокко началась со смертью поэта Камоэнса в 1580 году.

См. также 32 лучших стихотворения Карлоса Драммонда де Андраде проанализированы 25 основополагающих бразильских поэтов 12 самых известных стихотворений бразильской литературы

Растяжка Какой любви я следую? был взят из работы Весна Любовь в этих стихах Франсиско Родригеса Лобо рассматривается как источник страданий, чувство, в своих печальных истоках происходящее от драматический язык Стихотворение начинается с серии общих, последовательных и не имеющих ответа вопросов, пока говорящий не начинает повествовать о своем личном случае влюбленности.

На протяжении всех стихов мы наблюдаем любовь как сложную, противоречивую и полный двойственности Мы не знаем, кто этот возлюбленный, и даже не знаем, будут ли между ними отношения, но что мы узнаем, так это великие муки эв-лирика, которого преследует любовный восторг.

5. К острову Приливов Мануэль Ботельо де Оливейра

Лежит косая форма и длинная

земля Маре вся окружена

Нептуна, который, обладая постоянной любовью, дарит ему множество объятий возлюбленной,

и засунул свои руки в ее

Она хочет насладиться им, потому что он такой красивый,

и так галантно,

который с моря носит фамилию Маре, как тот, кто дорожит любовью своего близкого человека: и за вкус любовных подарков

это прилив роз,

и жить в сменяющих друг друга тосках,

любви живые приливы и отливы;

И если в мертвых ты знаешь ее меньше, то тебя охватывает тоска.

Снаружи он неаппетитен, потому что для глаза он выглядит как уродливый; но внутри он обитаем.

очень красивый, очень желанный,

Это как грубая и бесстыдная раковина, внутри которой рождается прекрасная жемчужина.

Мы прочитали небольшой отрывок из поэмы К острову Приливов Писатель, который также был адвокатом и политиком, является одним из главных имен в бразильском барокко.

В стихах Мануэля Ботельо де Оливейры мы видим следующее чрезмерное использование фигур речи - характерной для литературы его времени, которая использовала надуманный язык, закрепленный в эстетике барокко.

Мы наблюдаем, например, использование множества гипербол, антитез, парадоксов и метафор, что делает поэтическую конструкцию весьма замысловатой. Это словарная прециозность присутствующий в К острову Приливов является центральной чертой поэзии барокко.

6. Смерть Ф. Франсиско де Васконселос

Тот жасмин, который не нравится Арминьосу,

Этот рассвет, что перламутровый оживляет,

Тот источник, из которого черпает aljôfares,

Эта роза, которая распускает пурпур;

Замените прожорливый пепел на блестящее серебро,

Она рассыпается жестокими слезами яркого пурпурного цвета,

Профана в мутном самородном серебристом пезе,

Муда в несчастной траурной терции алого цвета.

Жасмин в белизне был, в свете Авроры,

Фонтан в благодати, роза в атрибуте,

Это героическое божество, которое покоится в свете.

Но было бы лучше, если бы этого не произошло,

Ибо быть пеплу, плачу, глине и скорби,

Родился жасмин, аврора, фонтан, роза.

Франсишку де Васконселуш (1665-1697) был важным португальским поэтом эпохи барокко. Он родился в Фуншале, после окончания Коимбрского университета стал приходским священником капитанства Фуншал.

Благодаря надуманному языку и продуманной поэтической конструкции, стихотворение Смерть Ф. говорит о последнем отрезке жизни от словесные игры Построенное в форме сонета, творение вращается вокруг эфемерности жизни.

На протяжении всех стихов мы наблюдаем драматическая нота и чрезмерное использование антитез и фигур речи, характерных для поэтики барокко.

Если вас интересует эта тема, рекомендуем прочитать статью Барокко: все о художественном движении.




Patrick Gray
Patrick Gray
Патрик Грей — писатель, исследователь и предприниматель, страстно любящий исследовать пересечение творчества, инноваций и человеческого потенциала. Как автор блога «Культура гениев», он работает над тем, чтобы разгадать секреты высокоэффективных команд и отдельных лиц, добившихся выдающихся успехов в самых разных областях. Патрик также стал соучредителем консалтинговой фирмы, которая помогает организациям разрабатывать инновационные стратегии и развивать творческую культуру. Его работы были отмечены во многих изданиях, включая Forbes, Fast Company и Entrepreneur. Имея опыт работы в области психологии и бизнеса, Патрик привносит в свои работы уникальную точку зрения, сочетая научно обоснованные идеи с практическими советами для читателей, которые хотят раскрыть свой собственный потенциал и создать более инновационный мир.