Миа Куто: 5 лучших стихотворений автора (и его биография)

Миа Куто: 5 лучших стихотворений автора (и его биография)
Patrick Gray

Представитель африканской литературы, Миа Куто родился в Бейре, Мозамбик, в 1955 году, по образованию биолог. В настоящее время он является самым переводимым за рубежом мозамбикским писателем, его произведения были опубликованы в 24 странах.

Творчество Миа Коуто отмечено международными наградами, в том числе премией Камоэнса (2013) и премией Нойштадта (2014) (автор выпустил более тридцати книг прозы, поэзии и детской литературы). Его роман Земля во сне считается одной из десяти лучших африканских книг 20-го века.

1. для вас

Это было для тебя

что я обезвредил дождь

для тебя Я испустил благоухание земли

Смотрите также: 25 лучших фильмов для просмотра в 2023 году

Я коснулся небытия

Смотрите также: O Meu Pé de Laranja Lima (краткое содержание и анализ книги)

а для тебя это было все.

Для тебя я создал все слова

и я пропустил их всех

как только я вырезал

вкус всегда

Для тебя я подал голос

в моих руках

Я раскрыл бутоны времени

Я ограбил весь мир

а я думал, что все дело в нас.

в этом сладком обмане

всего, чем мы владеем

не имея ничего

просто потому, что была ночь.

и мы не спали

Я бы спустилась к тебе на грудь

искать меня

и до наступления темноты

подпоясаться

мы были в глазах

жизнь от одного

любовь в одной жизни

Стихотворение Para ti, представленное в книге Корень росы и другие стихи, явно посвящена любимой женщине, а ее главным героем является страстный я-лирик, который полностью отдается отношениям.

Стихи начинаются с элементов, очень дорогих поэтессе Миа Куто: дождь, земля, связь с пространством, которая так присутствует в композиции в прозе или стихах. Стихотворение открывается описанием всех более чем человеческих усилий, которые эу-лирик прилагал и прилагает во имя своей страсти, и стихи заканчиваются общением между парой, с вожделенной совместной жизнью, воплощенной в жизнь обоими.

2. ностальгия

Как я скучаю по тебе

Я должен родиться.

Ностальгия

ожидание имени

как тот, кто возвращается

в дом, в котором никто никогда не жил.

Тебе не нужна жизнь, поэт.

Так говорила бабушка.

Бог живет для нас, сказал он.

И он вернулся к своим молитвам.

Дом был возвращен

в лоно тишины

и это заставило меня захотеть родиться.

Как я скучаю по тебе

Я имею от Бога.

Стихотворение Saudade можно найти в книге Переводчик дождя его темой является ностальгическое чувство, вызванное отсутствием - будь то места, человека или конкретного события.

В стихах Мии Куто мы читаем желание вновь пережить прошлое и даже те моменты, до которых память не в состоянии добраться (например, переживание тоски по рождению).

В приведенных строках мы также узнаем присутствие семьи, тепло домашней колыбели и моменты, прожитые в безопасности и уюте. Стихотворение завершается тем, что показывает отсутствие веры в нечто большее, которую испытывает И-лирик.

3. обещание на одну ночь

Я скрещиваю руки

над горами

река опустошается

огонь жеста

что я разжигаю

восход луны

на лбу

пока вы чувствуете камень

пока не станет цветком

Обещание ночи" принадлежит книге Raiz de devalho (Корень росы) и другие стихи и содержит всего девять стихов, начинающихся со строчных букв и без знаков препинания.

Лаконично Миа Коуто раскрывает в своей поэтической композиции важность того, что его окружает. Присутствие природного ландшафта - яркая черта творчества мозамбикского писателя; мы находим в поэме, например, самые важные элементы природы (горы, река, луна, цветы) и их взаимоотношения с человеком.

4. зеркало

То, что во мне стареет

стоял в зеркале

пытаясь показать, что это я.

Другие меня,

делая вид, что не замечает изображения,

они оставили меня в покое, недоумевая,

с моим внезапным рефлексом.

Возраст - это: вес света

с помощью которых мы видим себя.

В книге Вековые божества городов мы находим прекрасное "Зеркало" - стихотворение, в котором описывается опыт, когда мы все не узнаем себя в проецируемом перед нами изображении.

Странность, вызванная образом, возвращаемым нам отражающей поверхностью, - вот что движет и удивляет я-лирика. Читая стихи, мы также понимаем, что нас много, мы расходимся, противоречим друг другу, и что образ, воспроизведенный в зеркале, не способен воспроизвести множественность того, чем мы являемся.

5. задержка

Любовь осуждает нас:

задержки

даже если вы приедете первым.

Ибо не во времени Я жду Тебя.

Я жду тебя, пока не появилась жизнь.

и дни рождаешь ты.

Когда вы приедете

Я всего лишь тоска

и цветы

мои руки отваливаются

придать цвет земле, на которой вы стоите.

Место потеряно

в котором я жду тебя,

все, что у меня осталось, это вода на губах

чтобы утолить жажду.

Состарить слово,

Я беру луну в рот

и ночь, уже лишенная голоса

раздевается в тебе.

Ваше платье падает

и это облако.

Твое тело лежит на моем,

река становится водной, пока не превратится в море.

Вековые божества городов Это красивое и чувствительное любовное стихотворение, посвященное возлюбленной, которая разделяет с лириком чувство влюбленности.

В стихотворении есть место только для пары и окружающей обстановки. Следует подчеркнуть важность пространства для поэтической композиции, особенно присутствие бытовых и природных элементов (цветы, облако, море).

Стихи начинаются с описания того, что такое любовь, или, скорее, того, что чувствует возлюбленный, когда его охватывает чувство страсти. По мере того, как идут строки, мы ощущаем воздействие любви на тело И-лирика, пока в последних двух стихах мы не становимся свидетелями встречи с возлюбленным и союза между парой.

Общие характеристики произведений Мии Куто

Миа Коуто пишет о земле, о своей земле, уделяет большое внимание речи своего народа. Автор строит свои произведения на основе поэтической прозы, поэтому его часто сравнивают с бразильским писателем Гимарайншем Розой.

Мозамбикский автор стремится перенести устную речь на бумагу и часто обнаруживает стремление к речевому новаторству. В его текстах мы можем увидеть, например, использование ресурсов магического реализма.

Миа Куто - писатель, который глубоко связан с регионом, где он родился и вырос (Бейра), и, как немногие другие, знает местную культуру, традиционные мифы и легенды Мозамбика. Поэтому его книги отмечены искусством традиционного африканского повествования. Автор известен, прежде всего, как рассказчик.

Литература Миа Коуто находится под глубоким влиянием его мозамбикского происхождения.

Биография Миа Куто

Антонио Эмилио Лейте Коуто известен в мире литературы просто как Миа Коуто. Поскольку в детстве он очень любил кошек, Антонио Эмилио попросил родителей называть его Миа, и это прозвище закрепилось за ним с годами.

Писатель родился 5 июля 1955 года в городе Бейра, Мозамбик, сын португальских эмигрантов. Его отец, Фернандо Коуто, всю жизнь был журналистом и поэтом.

В 14 лет он опубликовал стихи в газете "Notícias da Beira". В 17 лет Миа Коуту покинул Бейру и переехал в Луренсу-Маркес, чтобы изучать медицину. Однако два года спустя он начал карьеру журналиста.

В 1976-1976 годах он был репортером и директором Информационного агентства Мозамбика, в 1979-1981 годах работал в еженедельном журнале Tempo, а в последующие четыре года - в газете Notícias.

В 1985 году Миа Куто бросила журналистику и вернулась в университет, чтобы изучать биологию. Писательница специализировалась на экологии и в настоящее время является профессором университета и директором компании Impacto - оценки воздействия на окружающую среду.

Миа Куто - единственная африканская писательница, которая является членом Бразильской академии литературы в качестве члена-корреспондента, избранного в 1998 году, и шестой обладатель кафедры № 5.

Его произведения были экспортированы в четыре стороны света, и в настоящее время Миа Куто является самым переводимым за рубежом мозамбикским писателем, его произведения опубликованы в 24 странах.

Портрет писательницы Мии Куто, удостоенной награды.

Полученные награды

  • Ежегодная журналистская премия Ареозы Пена (Мозамбик) за книгу Хроника событий (1989)
  • Премия Вержилио Феррейры, Университет Эворы (1990)
  • Национальная премия Ассоциации писателей Мозамбика за художественную литературу с книгой Страна сомнамбул (1995)
  • Премия Мариу Антониу (художественная литература) от Фонда Калуста Гюльбенкяна с книгой Последний полет фламинго (2001)
  • Премия Латинского союза по романской литературе (2007)
  • Пассо Фундо Заффари и Бурбонская литературная премия с книгой Другая нога русалки (2007)
  • Премия имени Эдуардо Луренсо (2011)
  • Премия Камоэнса (2013)
  • Международная литературная премия Нойштадта, Университет Оклахомаде (2014)

Полная работа

Поэтические книги

  • Корень росянки , 1983
  • Raiz de Orvalho (Корень росы) и другие стихи , 1999
  • Века, города, божества , 2007
  • Переводчик дождя , 2011

Книги рассказов

  • Сумеречные голоса ,1987
  • Каждый человек - это раса ,1990
  • Благословенные истории ,1994
  • Рассказы о восходящей Земле ,1997
  • На бездорожье , 1999
  • Нитка бус , 2003

Chronicle Books

  • Хроника событий , 1991
  • Страна ходячих жалоб , 2003
  • Pensatempos, статьи с мнениями , 2005
  • Что если бы Обама был африканцем? и другие интервенции , 2009

Романы

  • Страна сомнамбул , 1992
  • Балкон Франжипани , 1996
  • Море мне нужно , 2000
  • Двадцать и цинк , 1999
  • Последний полет фламинго , 2000
  • Река под названием Время, Дом под названием Земля , 2002
  • Другая нога русалки , 2006
  • Яд Бога, лекарство дьявола , 2008
  • Jesusalem (в Бразилии книга называется До рождения мира ), 2009
  • Вакансии и пробелы , 2014

Детские книги

  • Кошка и темнота , 2008
  • Обескураживающий дождь (Иллюстрации Дануты Войцеховской), 2004 г.
  • Поцелуй маленького слова (Иллюстрации Малангатаны), 2006 г.
  • Мальчик в туфельке (Иллюстрации Дануты Войцеховской), 2013 г.

Также узнайте




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Патрик Грей — писатель, исследователь и предприниматель, страстно любящий исследовать пересечение творчества, инноваций и человеческого потенциала. Как автор блога «Культура гениев», он работает над тем, чтобы разгадать секреты высокоэффективных команд и отдельных лиц, добившихся выдающихся успехов в самых разных областях. Патрик также стал соучредителем консалтинговой фирмы, которая помогает организациям разрабатывать инновационные стратегии и развивать творческую культуру. Его работы были отмечены во многих изданиях, включая Forbes, Fast Company и Entrepreneur. Имея опыт работы в области психологии и бизнеса, Патрик привносит в свои работы уникальную точку зрения, сочетая научно обоснованные идеи с практическими советами для читателей, которые хотят раскрыть свой собственный потенциал и создать более инновационный мир.