Оглавление
Литература - это очень богатое и разнообразное выражение. Она включает в себя несколько литературных жанров, которые представляют собой виды литературы, схожие структурно и тематически. Эти жанры делятся на три категории: лирика , повествование e драматический .
Лирические тексты которые характеризуются субъективностью и метафорой, у нас есть сонет , a поэзия , o хайкай и сатира .
Повествовательные тексты : вовлечение в построение историй, у нас есть роман , a басня , a хроника и история .
Драматические тексты: которые связаны с театром, есть трагедия , a комедия , a трагикомедия , a фарс и авто .
Литературный жанр | Поджанры | Характеристики |
---|---|---|
Лирика | Поэзия | Литературная конструкция, образованная стихами и строфами. |
Лирика | Сонет | Конкретная поэма из 14 стихов, двух терцетов и двух квартетов. |
Лирика | Хайкай | Короткие стихи японского происхождения с глубокими размышлениями в нескольких словах. |
Лирика | Сатира | Ироническая и развратная литературная форма, в стихах или прозе. |
Повествование | Романтика | Длинный текст с персонажами и сюжетом. |
Повествование | История | Лаконичная и объективная история. |
Повествование | Хроника | Аналогично короткому рассказу, с повседневными событиями и журналистским характером. |
Повествование | Басня | Повествование с фантазией и символами, обычно передаваемое из поколения в поколение. |
Драматический | Трагедия | Трагические события с печальным концом. |
Драматический | Комедия | Исследование юмора с обнадеживающим концом. |
Драматический | Трагикомедия | Слияние комического и катастрофического аспектов. |
Драматический | Фарс | Короткий и юмористический текст. |
Драматический | Авто | Текст с религиозно-моралистическим оттенком. |
Лирический жанр
Тексты лирического жанра поэтичны и несут в себе отпечаток субъективности, подчеркивая эмоции и точку зрения автора или авторессы, часто в символическом ключе и полные метафор.
Поэмы, сонеты, хайки и сатиры Стихотворение - это любая литературная конструкция, состоящая из стихов и строф, а сонет - особый вид стихотворения, для которого характерны 14 стихов, два терцета и два квартета.
Смотрите также: Египетское искусство: познакомьтесь с захватывающим искусством Древнего ЕгиптаХайки - это короткие стихотворения японского происхождения, которые передают великие размышления в нескольких словах. Наконец, сатира - это литературная форма, полная иронии и разврата, которая может быть написана в стихах или прозе.
Сонет о разлуке В ней поэт Винисиус де Мораес раскрывает всю печаль и неадекватность, которые существуют при любовном разрыве.
В момент расставания пары наступает великая скорбь, невосполнимая утрата, когда человек должен примириться с одиночеством и принять непостоянство жизни. Таким образом, автору удается перевести в слова обычное и тягостное событие, которое, вероятно, однажды придется пережить всем людям.
Soneto de separação (Vinícius de Moraes)
Внезапно смех превратился в слезы
Тихий и белый, как дымка
И из соединенных уст пена была сделана
И из расправленных рук вырвалось изумление.
Внезапно спокойствие превратилось в ветер
Что в глазах погасло последнее пламя.
И страсть стала чувством.
И с того самого момента, когда драма была создана.
Внезапно, не более чем внезапно
Он играл грустного, который стал любовником.
И от одного лишь счастья
Он стал близким другом, дальним другом.
Жизнь превратилась в странствующее приключение
Внезапно, не более чем внезапно
Смотрите также хайкай Фанни Луиза Дюпре, в которой она обращается к неравенству, несчастьям и страданиям в детстве.
Дрожа от холода
на черном асфальте улицы
ребенок плачет.
(Фанни Луиза Дюпре)
Жанр повествования
Повествовательный жанр - это тип литературы, который включает в себя историю с персонажами и повествование. Здесь представлены романы, рассказы, хроники и басни.
Романы - это тексты, рассказывающие историю, обычно длинную, в которой есть персонажи и сюжет. Короткие рассказы - это тоже истории, но они лаконичны и несут в себе объективность.
Хроника также является частью повествовательного жанра. Похожая на короткий рассказ, она обычно рассказывает о повседневных событиях, часто с журналистским характером.
С другой стороны, басни - это повествования, наполненные фантазией и символикой, которые часто переходят от поколения к поколению.
Выдающимся романом на современной сцене является, например, Кривой плуг книга, выпущенная в 2019 году бахийцем Итамаром Виейра Жуниором.
Смотрите также: Grande sertão: veredas (краткое содержание и анализ книги)История рассказывает о двух сестрах, живущих в глубинке на северо-востоке, жизни которых переплетаются после травмирующего события.
Это роман потенция, которая придает силу, стойкость и чувствительность в решении социальных проблем. Посмотрите отрывок ниже.
Когда я достал нож из пакета с одеждой, завернутый в кусок старой, грязной ткани с темными пятнами и узлом посередине, ему было чуть больше семи лет.
Моя сестра, Белонисия, которая была со мной, была на год младше. Незадолго до этого события мы были во дворе старого дома и играли с куклами, сделанными из колосьев кукурузы, собранной за неделю до этого. Мы использовали соломинки, которые уже пожелтели, чтобы нарядить их, как одежду на початках. Мы говорили, что куклы - это наши дочери, дочери Бибианы и Белонисии.
Заметив, как бабушка удаляется от дома по краю двора, мы посмотрели друг на друга в знак того, что земля чиста, а затем сказали, что пора узнать, что Донана прячет в кожаном мешке, среди поношенной одежды с запахом прогорклого жира.
(Torto Arado, автор Итамар Виейра Жуниор)
В качестве примера можно привести история мы приносим И голова его была полна ими Краткий текст является частью книги Рассказы о разорванной любви 1986.
В нем автор показывает любовь и заботу матери, когда она перебирает волосы своей дочери в поисках вшей. Здесь обычная (и воспринимаемая как неприятная, поскольку наличие вшей не является чем-то положительным) ситуация наполняется любовью.
Каждый день с первыми лучами солнца мать и дочь сидели на пороге дома, и когда дочь клала голову на колени матери, она начинала собирать вшей.
Проворные пальцы знали свое дело. Словно видя, они обследовали волосы, отделяя локоны, заглядывая между прядями, обнажая светло-голубую кожу. И, ритмично чередуя мягкие кончики, они искали крошечных врагов, слегка царапая их ногтями в ласке.
Уткнувшись лицом в темную ткань юбки матери, с рассыпавшимися по лбу волосами, дочь позволила себе потерять кровь, в то время как барабанный массаж этих пальцев, казалось, проникал в ее голову, а поднимающийся утренний жар закрывал глаза.
Возможно, именно из-за вторгшейся в нее скромности, приятной капитуляции того, кто подчиняется чужим пальцам, она ничего не заметила в то утро - за исключением, пожалуй, легкой дрожи, - когда мать, жадно пожирая тайный редут на ее затылке, зажала ее находку между большим и указательным пальцами и, потянув ее вдоль блестящей черной нити в победном жесте, извлекла из нее первую мысль.
(И у меня была полная голова их, автор Марина Коласанти)
Карлос Драммонд де Андраде - великое имя в бразильской литературе, он исследовал различные виды писательского творчества.
В своем хроника Кража Флор писатель из Минас-Жерайс рассказывает о "проступке", когда он украл цветок из сада и следил за его высыханием до полного увядания.
Желая придать цветку достойное предназначение, он получает грубый ответ, который находится в диссонансе с его восприятием природы.
Я украл цветок из того сада. швейцар дремал, и я украл цветок. я принес его домой и поставил в стакан с водой. вскоре я почувствовал, что он невесел. стакан предназначен для питья, а цветок не предназначен для питья.
Я поднес его к вазе и заметил, что он поблагодарил меня, раскрыв свою тонкую композицию. Сколько новизны в цветке, если хорошо его рассмотреть. Будучи виновником кражи, я взял на себя обязанность сохранить его. Я обновил воду в вазе, но цветок побледнел. Я боялся за его жизнь. Не было смысла возвращать его в сад или обращаться к цветочному врачу. Я украл его, я видел его смерть.
Уже увядший, с особым цветом смерти, я взял его в руки и пошел отнести в сад, где он цвел. Привратник был внимателен и отругал меня:
- Что за идея - приходить и сваливать мусор из своего дома в этот сад!
(Кража цветка, автор Карлос Драммонд де Андраде)
Драматический жанр
Драматический жанр - это жанр, в котором история ставится на сцене, как в театре. В этом типе литературы есть направления: трагедия, комедия, трагикомедия, фарс и авт. .
У этих поджанров есть свои особенности. В трагедии события, о которых рассказывается, как видно из названия, трагичны. Финал этих историй, как правило, печален.
В комедии то, что исследуется, - это юмор (как правило, с обнадеживающим концом), а в трагикомедии есть комические и катастрофические аспекты, что создает слияние двух направлений.
Фарс и ауто стали более ценимыми и более заметными литературными стилями, причем первый был коротким и юмористическим, а второй имел религиозный и морализаторский тон.
Известной трагедией в западной культуре является Эдип Рекс написана в 427 году до н.э. Софоклом, одним из самых значительных древнегреческих драматургов.
В пьесе представлен миф об Эдипе, которому, проклятому богами, суждено убить своего отца и жениться на своей матери. История имеет катастрофический конец, который соответствует действительности. трагедия .
ЭДИПО - Она отдала вам ребенка?
СЕРВО - Да, мой король.
АЭДИПО - И для чего?
СЕРВО - Чтобы я мог убить ее.
АЭДИПУС - Мать сделала такое, будь она проклята!
СЛУГА - Так он и сделал, боясь страшного пророчества...
АЭДИПО - Какое пророчество?
СЕРВО - Этот мальчик должен был убить своего отца, так они сказали...
Аэдипус - А зачем тогда отдавать его этому старику?
СЕРВО - Мне было жаль его, господин! Я просил того человека отвезти его в свою землю, в далекую страну... Теперь я вижу, что ты спас его от смерти и худшей участи! И если ты тот ребенок, знай, что ты самый несчастный из людей!
АЭДИПУС - Ужас! Ужас! Увы! Все было правдой! О свет, да увижу я тебя в последний раз! Проклятый сын я, проклятый муж собственной матери... и... проклятый убийца собственного отца!