Дэвид Боуидің кейіпкерлері (мағынасы мен лирикалық талдауы)

Дэвид Боуидің кейіпкерлері (мағынасы мен лирикалық талдауы)
Patrick Gray
оны сол жылы Йоко Ономен бірлесіп шығарды.

Джон Леннон мен Йоко Ононың Double Fantasy (1980) альбомының мұқабасы.

Ән Солтүстік Америка фильмінде пайда болады. The Perks of Being a Wallflower (2012), режиссер Стивен Чбоскидің аттас романы негізінде түсірілген. Боуи радиода ойнай бастағанда, достар үштігі көлік жүргізеді. Сэм «бұл ән тамаша» деп қолдарын созып, туннельден өтіп бара жатқанда күліп көліктің төбесіне шығады. Олар өтелу сәтін бастан өткергендей бақытты және кейіпкер: «Мен өзімді шексіз сезінемін» деп мәлімдейді.

Сахна фильмдегі ең әйгілі және Боуидің музыкасы мен хабарын жаңа ұрпаққа таныстырды. суретшінің ғасырлар бойы жаңа және шабыттандыратын күйін көрсетеді.

Дэвид Боуи - «Батырлар»

Дэвид Боуидің Батырлар әні 1977 жылы омонимдік альбомда, Берлин трилогиясы деп аталатын екінші альбомда шығарылды. Брайан Эноның сөзін жазған және Тони Висконти продюсері болған бұл әншінің ең танымал тақырыптарының бірі.

Шыққан кезде үлкен табысқа жете алмағанымен, ән танымал болды. әнұран және тіпті дүние жүзіндегі бірнеше ұрпаққа арналған ұран.

Жазбалар кезінде Висконти микрофонды Боуиден бірте-бірте алыстатып, дауысы айғайлағанша көтерілді. Әсері сол айқай, қысымшылық жүйені батыл әшкерелеу және барлық кедергілерге қарамастан онымен бірге жүретін үміт сәулесі болды.

Боуи Берлинде тұрып, Германия екі бөлікке бөлінген кезеңде музыка шығарды. Музыкант оқиғаның алдыңғы қатарында және құрылған репрессия жағдайында өмір сүрді.

Әннің мағынасы

Батырлар репрессиялық режим кезіндегі махаббат қарым-қатынасы туралы айтады. . Ерлі-зайыптылардың құмарлығы мен олардың автономияға деген ұмтылысы саяси және әлеуметтік кедергілерді еңсеру, репрессияға қарсы дәрі ретінде маңызды құндылықтар ретінде пайда болады.

Осылайша, бұл махаббаттың өзгертуші күші , сиқырлы немесе өзгеріс енгізу үшін заттардың мәңгілік болуы міндетті емес болғандықтан, қазіргі сәтті пайдаланудың маңыздылығы.

Берлин қабырғасындағы Дэвид Боуидің портреті.қабырғаға (қабырғаға)

Ал мылтық басымыздың үстінен атылды (басымыздың үстіне)

Ештеңе құламайтындай (ештеңе құлап кетпейтін)

Ал ұят, басқа жақта болды

О, біз оларды мәңгі және мәңгі жеңе аламыз

Содан кейін біз батыр бола аламыз, бір күн ғана

Біз батыр бола аламыз

Біз батыр бола аламыз

Біз батыр бола аламыз, бір күнге ғана

Біз батыр бола аламыз

Біз ештеңе емеспіз және бізге ештеңе көмектеспейді

Мүмкін біз өтірік айтып жатырмыз, сонда қалмағаныңыз жөн

Бірақ біз қауіпсізірек болар едік, тек бір күн

О-о-о-ох , oh-oh-oh-ohh, тек бір күнге

Аударма

Батырлар

Мен, мен патша боламын

Ал сен, сен ханшайым болыңыз

Оларды бізден ештеңе алыстатпаса да

Біз оларды ең болмаса бір күн жеңе аламыз

Ең болмаса бір күн батыр бола аламыз

Ал сен жаман бола аласың

Ал мен, мен үнемі ішемін

Себебі біз ғашықпыз, бұл факт

Иә, біз 'ғашықтар, міне, солай және солай

Бірақ бізді ештеңе ұстап тұра алмайды

Біз уақытты алдауымыз мүмкін, тек бір күнге

Біз мәңгі және мәңгі батыр бола аламыз

Сіз қалай ойлайсыз?

Мен сенің дельфиндер сияқты жүзгеніңді қалаймын

Дельфиндер қалай жүзеді

Ештеңе болмаса да , бізді ештеңе бірге ұстамайды

Біз оларды жеңе аламыз,

мәңгі және мәңгі

О! біз батыр бола аламыз

кем дегенде бір күн

Мен, мен патша боламын

Жәнесен,

сен патшайым боласың

Бірақ

ештеңе сені бізден алыстата алмайды

Біз батыр бола аламыз,

тек бір күн

Біз өзіміз бола аламыз,

кем дегенде бір күн

Мен, есімде (есімде)

Тұрып тұрып

қабырғаға сүйеніп (қабырғаға)

Мылтық басымыздың үстінен атқылап тұрды (басымыздың үстінен)

Ал біз сүйдік,

ештеңе алмағандай. құлау ( құлап кетуі мүмкін)

Ал ұят, екінші жағында болды

О, біз оларды жеңе аламыз

мәңгі және мәңгі

Сонымен біз бола аламыз батырлар

Кем дегенде бір күн

Батыр бола аламыз

Батыр бола аламыз

Батыр бола аламыз

Кем дегенде бір күнге

Біз батыр бола аламыз

Біз ештеңе емеспіз

және бізге ештеңе көмектеспейді

Мүмкін біз өтірік айтып жатқан шығармыз,

0>Олай болса, иә, қалмағаныңыз жөн

Бірақ біз қауіпсізірек болуымыз мүмкін

Кем дегенде бір күн

Қызық

Тақырып әннен туындаған Батыр (1975) неміс Neu! тобының, Боуи өзінің жанкүйері екенін бірнеше рет көрсетті. Майкл Ротер мен Клаус Дингер жазған түпнұсқа әнде тақырып тыңдаушымен тікелей сөйлесіп, оның күнделікті азаптарын мойындап, «сен түнде жүрген тағы бір кейіпкерсің» деп қайта-қайта қайталайды.

NEU! - Hero

1980 жылы Джон Ленон сұхбат кезінде Heroes альбом Double Fantasy композициясы үшін керемет шабыт болды деп мәлімдеді.1987 жылдан бастап, олар Батыс Берлинде Батырлар ойнаған кезде, бұл құлдырауға түрткі болған элементтердің бірі болып саналды. Суретші қайтыс болғаннан кейін Германия үкіметі Боуиге «қабырғаны құлатуға» қосқан үлесі үшін көпшілік алдында алғыс айтты.

Genial Culture Spotify

Дэвид Боуи - ең жақсы хиттер(1987).

Үміт әнұраны, бұл ән жақсы болашаққа уәде беріп, әр адамның қаһарман болатынын, тіпті тарихтың бағытын өзгерте алатынын атап көрсетеді.

Ең бастысы, бұл әр адамның өз өмірінің басты кейіпкері болуының өзектілігін растайды. Боуи тыңдаушыларына әділетсіз нәрсеге қарсылық таныту, өз қабілеттері мен сенімдеріне сеніп, өз қожайын болу үшін күресу керектігін еске салуға келеді.

Осылайша, бұл өмірді қорықпай қарсы алуға шақыру , ешкімге басын төмен түсірмей және біз сенетін нәрсе үшін күресу мүмкін емес болып көрінсе де.

Қорқыныштың барлық дистопиялық сценарийлерімен бетпе-бет келгенде, бұл әрқашан және көбірек қажет бақытты аяқталу туралы армандауды жалғастыру , бәріне және барлығына қарсы, ол орындалғанға дейін.

Лирикалық талдау

Хор

Мен, мен патша боламын

Ал сен, сен патшайым боласың

Оларды бізден ештеңе тоқтата алмаса да

Біз оларды ең болмаса бір күн жеңе аламыз

Біз бір күн болса да қаһарман бола аламыз

Ән мәтіні жағымды хабардан, болашақ сценарийден басталады, ол жерде бәрі жақсы болады. ертегінің соңындағы сияқты, тақырып патша, оның сүйіктісі патшайым болады. Алғашқы өлеңдерден-ақ біз оның барлық нәрсеге және барлығына қарсы, бақытты болуды қалайтын баладай тілегін байқаймыз.махаббат сезімі, қуғын-сүргін климаты , ерлі-зайыптылардың иығына салмақ түсіретін жақын қауіп. Солай бола тұрса да, субъект олардың құмарлығы жеңетініне, уақытша болса да қиындықтарды жеңе алатынына сенеді.

Бұл пәннің фантазиясы - әннің қайталануы, қайталанатын шумақ. ән.сүйіктім, осы үміт хабарын өзіне сендіру үшін пайдаланғандай.

1-тармақ

Ал сен, сен жаман бола аласың

Ал мен , Мен үнемі ішетін боламын

Себебі біз ғашықпыз, бұл факт

Иә, біз ғашықпыз, міне, осымен бітті

Бұдан алыс кәдімгі қарым-қатынас, мінсіз сүйіспеншілік, субъект қатысуды шынайылықпен сипаттап, олардың кемшіліктері бар адамдар екенін және әлі де бола беретінін көрсетеді.

Оларға кейіп көрсетудің қажеті жоқ, екеуінде де кемшіліктер бар және құмарлық сияқты көрінеді. сәтсіздікке ұшырауы мүмкін, бірақ оларды біріктіретін сезім шартсыз , «бұл орындалды». cheat time, just for one day

Біз мәңгі және мәңгі батыр бола аламыз

Сіз қалай ойлайсыз?

Бұл шумақта ұзаққа созылу мүмкін еместігі, қарым-қатынастың тұрақсыз сипатын білу . Субъект «уақытты алдау» керек екенін біледі, эфемералдылықты ұмытып, қазіргі уақытта өмір сүріп жатқан нәрселерінен ләззат алу .

Өз тағдырына қарсылық білдіре отырып, олар«мәңгілік және мәңгілік» батырлар болу, тарихтың барысына әсер ете алатын қандай да бір өзгерістер немесе әсер ету. Бұл өлең жолдары әнде тек тыйым салынған махаббат туралы ғана емес, сонымен бірге, негізінен, саяси-әлеуметтік көзқарасты білдіретінін аңғартады.

Олардың бірге қалуын ұсына отырып, ол сүйген әйеліне ұсыныс жасайды, өйткені. оның барлық қиындықтарға қарсы тұруға шақыруы, ешқашан келмейтін басқа шындық үшін күресу. Жамандықтың бәрін біліп, оларды ажыратып тұрса да, ол батырлар ретінде олардың ақырында жеңетін мүмкіндігін тәрбиелеуді жалғастырады.

3 шумақ

Мен, саған тілеймін. жүзе білді

Дельфиндер сияқты,

Дельфиндер сияқты

Ештеңе де, ештеңе бізді бірге ұстамайды

Біз оларды жеңе аламыз,

мәңгі және мәңгі

О! біз қаһарман бола аламыз

кем дегенде бір күн

Адамдарды шектейтін ережелерге қарамастан, лирикалық мен өзінің сүйіктісін «дельфиндер сияқты жүзуге» апара алатынын қалайтынын білдіреді, кедергілер мен шектеулерсіз еркіндікте өмір сүру. Табиғатта екі жануар сияқты өмір сүріп, олар қатарлас, қарапайым және бақытты өмір сүре алар еді.

Бір тармақтан келесі өлеңге дейін кенет үзінді бар: алдымен бейбітшілік бейнесі және көп ұзамай, олар әлі де шайқасып жатқанын еске салады. Ол егер олар бірге тұрмаса да, олар «мәңгі және мәңгілік» жеңе алатынын, тіпті егер өзгерсе де, өзгерістердің бір бөлігі болуын талап етеді.ол ұмытылады.

Қайырмасы

Мен, мен патша боламын

Ал сен,

сен патшайым боласың

Дегенмен

ештеңе сені бізден тоқтата алмайды

Біз батыр бола аламыз,

бір күнге ғана

Біз өзіміз бола аламыз,

кем дегенде бір күн

Бұл қайталауда лирикалық мен бір күні олар ілімдер мен мінез-құлықтарды таңусыз, өз болмыстарын автономды түрде өмір сүре отырып, «өзіміз бола алатынын» қосады. Олар қуғын-сүргінге ұшыраса да, олар қозғалатын және өз ойын білдіретін әлемді армандайды.

4-тармақ

Мен, есімде (есімде)

Орнында тұрып

қабырғаға сүйеніп (қабырғаға)

Сондай-ақ_қараңыз: Ипанемадағы музыкалық қыз, Том Джобим мен Винисиус де Мораес

Мылтық басымыздың үстінен атқылап тұрды (басымыздың үстінде)

Ал біз сүйдік,

ештеңе құламайтындай (құлап қалуы мүмкін)

Композицияға шабыттандырған сурет осы шумақта Берлин қабырғасының жанында құшақтасып тұрған ерлі-зайыптылар пайда болады. Бұл жерде субъект оның бағытында пайда болған оқтарға қарамастан, сүйіктісі екеуі қабырғаға сүйісіп тұрған сәтін еске түсіреді.

Зорлық-зомбылық пен махаббат арасындағы түбегейлі қарама-қайшылықпен, жұп сияқты көрінеді. дерлік қол тигізбейтін, жеңілмейтін, оларға ештеңе зиян тигізбейтін сияқты. Поза керемет, қаһармандық сипатқа ие , құмарлық оларға үлкен күш беріп, олар қорқуды доғарғандай.

Олар билікке қарсы шығып, жүректерінің соңынан ерген сәт үмітті жаңғыртқан таза ауадай керемет болды. Есте сақтау сіздің бүлік және барлық ережелерге қайшы келетін жолмен өмір сүру мүмкіндігінің символы.

5-тармақ

Ал ұят басқа жақта болды

О, біз оларды жеңе аламыз

мәңгі және мәңгі

Сонымен біз батыр бола аламыз

кем дегенде бір күн

Біз қолымыздан келеді батыр болу

Біз батыр бола аламыз

Біз батыр бола аламыз

Кем дегенде бір күн

Сәттің тазалығы мен күші ғашықтарды басты тәртіпті бұзыңыз , ұятты "ана жақта" қалдырыңыз. Тақырып қателік оның махаббаты емес, сарбаздардың зорлық-зомбылығы , репрессия мен тұрақсыз әлеуметтік ахуалдың метафорасы екенін көрсетуге ниетті.

Олардың оң жағында екенін біледі. күрес, өйткені олар тек бостандықты қалайды, тақырып олардың жеңіске жететінін қайталайды.

6-тармақ

Біз батыр бола аламыз

Біз ештеңе емеспіз

және бізге ештеңе көмектеспейді

Мүмкін біз өтірік айтып жатқан шығармыз,

Сондықтан қалмағаныңыз жөн

Бірақ біз қауіпсізірек болар едік

Кем дегенде бір күн үшін

Соңғы шумақта айқын дисфориялық заряд бар, әсіресе екінші және үшінші жолдарда. Бұл жерде олар өздерінің үмітсіздігін, басқа әлем алдында елеусіз екенін түсінеді, өзін тастап кету және өз бақытына қалдыру сезімін қабылдайды.

Алайда, өлеңдер екі есе болуы мүмкін.сезім. «Бізге ештеңе көмектеспейді» демекші, бұл олардың құндылығына ешкім сенбесе де, өздерін босатуы керек дегенді білдіретін сияқты.

Екінші жағынан, бұл барлық үміттің елес болуы мүмкін , қарым-қатынас қате болуы мүмкін екенін және олардың бөлінуі керек екенін ескере отырып. Ол екеуінің айырылысу тағдыры бар екенін, қарым-қатынастың болмайтынын түсінетінін көрсетеді, бірақ ол табандылық танытады.

Өзіне келіп, қайтадан бағытын тапқандай, көп ұзамай ол аз уақыт болса да, олар көбірек қауіпсіздік пен тұрақтылыққа ие болатын әлемді армандауды жалғастырады .

Шабыт және әлеуметтік-саяси контекст

Композиция портретті сызады. сол кездегі әлеуметтік және саяси контекст, ғашық адамның көзімен. қырғи-қабақ соғыстың ортасында Америка Құрама Штаттары мен Кеңес Одағы арасындағы қақтығыстар әлемді бөлшектеп тастады.

Социализм мен Ресей арасындағы темір білек кезінде. капиталистік машина , ядролық қауіп өзара жойылу кепілі ретінде пайда болды, бұл олардың тікелей соғыс жариялауына кедергі болды. Керісінше, олар Корей және Вьетнам соғыстарына араласып, саяси ықпал мен халықаралық монополия үшін күресті.

Германия социалистік Германия Демократиялық Республикасы мен Германия Федеративтік Республикасы арасында бөлінген даудың орталығында болды. штаттар бойыншаАмерика Құрама Штаттары.

1961 жылы қабырғаны тұрғызған сарбаздар.

1961 жылы 13 тамызда таң атқанда Кеңес жағы Берлинде Шығыс пен Батысты шектейтін үлкен қала қабырғасын тұрғызды. жағы.

Өз территориясын Солтүстік Американың барлық араласулары мен ынталандыруларынан оқшаулау әрекеті үшін шекараны сарбаздар қашуға әрекеттенген кез келген адамды өлтіруге бұйрық беріп күзететін болды.

Берлин қабырғасы , Германияның (және дүниенің) қарама-қарсы екі жаққа бөлінуінің символы сансыз отбасыларды бөліп, жиырма жылдан астам уақыт бойы еркін қозғалысты мүмкін етпеді. Боуи Батыс Берлинде тұрып, әндерін қабырғадан бірнеше метр қашықтықтағы студияда жазды. Уақыт рухы музыканттың шығармашылығына еніп, оның шығармаларына шабыт берді.

Құпиялылықты сақтау үшін атаулар жасырылғанымен, біз шабыт Боуи Тони Висконти мен бірге өнер көрсеткен вокалист Антония Маасты көргенде келгенін білеміз. қабырғадан құшақтап тұрған топ. Бұл тыйым салынған романс , өйткені ол үйленген, бірақ ол композитор үшін шабыт болды.

Құрылысынан жиырма сегіз жыл өткен соң, қабырға 9 қарашада бұзыла бастады. , 1989, саяхаттау құқығына бағытталған бірнеше демонстрациялардан кейін.

ГДР шекараны ашады деп шешкен кезде, бұл жаңалық жарияланып, мыңдаған адамдарды тартты.оны орындау.

Кэрол Гузидің Вашингтон Пост үшін түсірген фотосуреті (1989).

Құлау деп аталып кеткен тарихи сәт қабырғасының , неміс халқы үлкен ынтамен қабылдады. Оның халықаралық маңызы да орасан зор болды, өйткені ол әлемді екіге бөлген «темір перденің» аяқталуын және бірнеше мамандардың пікірінше, қырғи-қабақ соғыстың аяқталуының басталуы болды.

Толық ән

Дэвид Боуи - Батырлар

Түпнұсқа мәтіні

Батырлар

Мен, мен патша боламын

Ал сен, сен патшайым боласың

Ештеңе болса да, оларды қуып жібереді

Біз оларды жеңе аламыз, бір күн ғана

Біз батыр бола аламыз, бір күн ғана

Ал сен, сен дөрекі болуы мүмкін

Ал мен, мен үнемі ішемін

'Себебі біз ғашықпыз, бұл факт

Иә, біз ғашықпыз, және бұл

Ештеңе болса да, бізді бірге ұстап тұра алмайды

Біз уақытты ұрлай аламыз, бір күн ғана

Біз мәңгі және мәңгілік батыр бола аламыз

Сіз не дейсіз?

Мен, сенің жүзе алғым келеді

Дельфиндер сияқты, дельфиндер де жүзе алатындай

Ештеңе бізді біріктіре алмайды

Біз оларды мәңгілікке жеңе аламыз

Сондай-ақ_қараңыз: Әлемнің жасыл өкпесі Амазонка туралы 7 өлең

О, біз батыр бола аламыз, тек бір күнге

Мен, мен патша боламын

Ал сен, сен ханшайым болады

Ештеңе болса да, оларды қуып жібереді

Біз батыр бола аламыз, бір күн ғана

Біз біз бола аламыз, бір күн ғана

Мен , есімде (есімде)

Тұрып,




Patrick Gray
Patrick Gray
Патрик Грей - шығармашылық, инновация және адам әлеуетінің қиылысын зерттеуге құмар жазушы, зерттеуші және кәсіпкер. «Данышпандардың мәдениеті» блогының авторы ретінде ол әртүрлі салаларда тамаша табыстарға қол жеткізген жоғары өнімді командалар мен жеке тұлғалардың құпияларын ашуға тырысады. Патрик сонымен қатар ұйымдарға инновациялық стратегияларды әзірлеуге және шығармашылық мәдениеттерді дамытуға көмектесетін консалтингтік фирманың негізін қалаған. Оның жұмысы Forbes, Fast Company және Entrepreneur сияқты көптеген басылымдарда жарияланған. Психология және бизнес саласында білімі бар Патрик өзінің жазуына бірегей перспектива әкеледі, ғылыми негізделген түсініктерді өз әлеуетін ашқысы келетін және инновациялық әлем жасағысы келетін оқырмандар үшін практикалық кеңестермен үйлестіреді.