8 helbest ji bo dayikan (bi şîroveyan)

8 helbest ji bo dayikan (bi şîroveyan)
Patrick Gray

Helbesta li ser dayikan di edebiyatê de mijareke dubare ye. Helbestên li ser dayiktiyê dikarin di pîrozbahiya roja dayikan de werin xwendin, rojek ku bi gelemperî ji bo pir kesan taybetî ye.

Ew fersendek e ku em bi gelemperî rûmetê didin jinên ku me mezin kirine û evîna me diyarî me kirine, bi piranî carinan carinan dikin. di vî karî de herî baş in.

Bi vê armancê, me helbestên îlhamê yên li ser dayikan hilbijart da ku ji wan re vebêjin ka ew di jiyana me de çiqas girîng in.

1. Hemî xezîneya min ji dayikekê hat - Conceição Evaristo

Lênihêrîna helbesta xwe

Ez ji dayikek fêr bûm

jinek ku bala xwe dayê

û Jiyana xwe dihesibîne.

Sermbûna axaftina min

di tundiya gotinên min de

Min ew ji dayikekê girt

jineke bi peyvan ducanî

di devê dinyayê de zirav bû.

Hemû xezîneya min ji diya min hat

hemû dahata min ji wê

jina jîr, yabá,

ji êgir av kişand

ji hêsirên ku teselî afirand.

Ji dayikekê bû ku nîv kenî

ji bo veşartinê

tevahiya şahiyê

û ew baweriya bêbawer,

ji ber ku gava hûn lingê tazî dimeşin

her tiliyek li rê dinêre.

Ev yek bû diya ku min daxist

kuçkên mûcîze yên jiyanê

agirê veşartî

di ax û derziya

demê de diherike. kayê.

Ew dayikek bû ku min hîs kir

gulên pelçiqandî

di bin keviran

bedenên vala

pêşîn bopeyarêkan

û wê fêrî min kir,

Ez israr dikim, ew

bû ku peyva

hunerî

huner û huner çêkir.

ji strana min

ji axaftina min.

Ev helbesta herikbar a Conceição Evaristo di Cadernos Negros de, ku ji hêla Coletivo Quilombhoje ve di sala 2002-an de hatî çap kirin, tête xuyang kirin.

Nivîs awira spasiya jineke reş tîne ber diya xwe (û di hin rewşan de ji bav û kalên xwe re) ji ber ku hînî wê kiriye ku çawa hest bike û xwe li dinyayê bi cih bike, lîrîzma pir mezin.

Conceição Evaristo diya xwe wek mamosteyeke mezin û jîr, hosteya hunera jiyanê û teşwîqkara xebatên hunerî yên keça xwe dibîne.

2. Dayik - Mario Quintana

Dayê... Tenê sê tîp hene

Yên vê navê pîroz;

Ezman jî sê tîp in

Û di wan de bêdawî cih digire.

Ji bo pesnê dayika me,

Hemû başiyên ku têne gotin

Tu carî nabe ku ew qas mezin bin

Bi qasî baş e ku wê ji me re gotiye

Gotinek wusa piçûk,

Lêvên min baş dizanin

Tu qebareya ezmên î

Û tenê piçûktir ji Xwedê!

Mario Quintana wekî "helbestvanê tiştên sade" dihat nasîn. Nivîskarê ji Rio Grande do Sul şêwazek edebî pêşxistiye ku tê de wî karîbû hestan bi peyv û dîmenên bêtevlihev lê bi kûrahî wergerîne.

Di Mãe de, Quintana vê peyva piçûk wekî peyvek pêşkêş dike. rênîşandana rêzgirtina dayikan, berhevkirina wan bi ezmanan re û dubarekirina wî kapasîteya hezkirina bêdawî .

3. Untitled - Alice Ruiz

Carekê laşek

tevgere

bedenek din

dilê tune

piştgiriyê nake

o biçûk

Ev helbesta li ser dayikan e, lê perspektîfa dayika ducanî nîşan dide. Alice Ruiz di çend peyvan de kar dike ku nîşan bide ku ew ji hêla fizîkî û hestyarî ve çawa hest dike dema ku zarokek çêdibe.

Bi vî rengî, ew destnîşan dike ku kapasîteya wê ya hest û hezkirinê berfireh dibe , di bi heman awayê zikê wê.

Giring e ku mirov bibêje ku, her çend ezmûna ducaniyê bi rastî veguherîner e jî, dayikbûn dikare bi gelek awayên ku ne mecbûrî bi ducaniyê re derbas bibe were ceribandin.

4. Xortê Ku Av Di Sivê de Digirt - Manoel de Barros

Pirtûka min li ser av û lawikan heye.

Min ji lawikekî çêtir eciband

ku av di sifrê de dibir .<1

Dayê got ku hilgirtina avê di sindoqê de

wek dizîna bayê ye û

ji bo ku nîşanî birayan bike, pê re direve.

Dayikê got ku ev e

çiqasî di avê de stiriyan hilde.

Heman tişta ku di bêrîka xwe de masî hilanîn.

Xort bi bêaqiliyê ve girêdayî bû. 1>

Min xwest ku

bingeha xaniyek li ser dewê deynim.

Dayê dît ku lawik

bêtir ji tijîbûnê hez dike.

Wî got ku valahiyên mezintir û heta bêsînor in.

Bi demê re ew lawik

ku gêj û xerîb bû,

ji ber kuwî hez dikir ku avê di sindoqê de hilgire.

Bi demê re wî kifş kir ku

nivîsandin dê bibe heman

wek hilgirtina avê di sifrê de.

Di nivîsandina kurik de wî dît

ku ew di heman demê de dikare bibe nûciwan,

rahîb an parsek.

Xort fêrî bikaranîna peyvan bû.

Wî dît ku dikare bi peyvan henekan bike.

Û wî dest bi henekan kir.

Wî dikarîbû piştî nîvro bi baranê re biguhere.

Xortê ecêb kir.

Heta kevirekî kulîlk çêkir.

Dayê kurik bi nermî tamîr kir.

Dayê got: Kurê min, tu diçî. helbestvanek!

Tu ê heya jiyanê di sindoqê de avê bikî.

Tuyê bi fesadiya xwe valahiya

tijî bikî,

û hinek xelk dê ji ber bêaqiliya te ji te hez bikin!

Ev helbesta Manoel de Barros di sala 1999an de di pirtûka Exercises of be zarokbûn de hatiye weşandin. Ew zarokatiyê bi awayekî bêbawer nîşan dide, lîstik û dahêneriya kurik nîşan dide.

Dayik di helbestê de wekî piştgiriya hestyarî , qîmetê dide afirîneriya wî û wî teşwîq dike. bi tiştên sade di jiyanê de helbest biafirîne.

Bi vî awayî nîşan dide ku çiqas girîng e ku zarok xwedî lênêrên ku qîmeta wan nas dikin hebe da ku xwebaweriyek saxlem ava bike.

5. Şaşfêmkirina Siran - Elisa Lucinda

Ez bêriya diya xwe dikim.

Mirina wê îro salek berê ye û rastiyek

Binêre_jî: 10 helbestên herî baş ên Fernando Pessoa (tehlîl kirin û şîrove kirin)

Vê tişt

min kirji bo cara yekem

bi xwezaya tiştan re şer bike:

çi îsraf e, çi xemxwarî

çiqas Xwedê ye!

Ne ku ew jiyana xwe xera kir

lê jiyana xwe winda kir.

Ez li wê û portreya wê dinêrim.

Wê rojê Xwedê piçek derçûnek da

û cîgir qels bû.

Nivîskara capixaba Elisa Lucinda di vê helbestê de hemû hesreta diya xwe eşkere dike. Ew nivîsarek li ser windabûn û hêrsa a nebûna hevalbendiya vî hezkirî ye.

Elisa serhildana xwe ji "Xwedê" re ji ber ku destûr daye diya wê derkeve û emrê xwe berovajî dike, tîne ziman. ji tiştên ku dibêjin yê ku winda kiriye jiyan e, belkî ya wî ye.

6. Bê sernav - Paulo Leminski

Dayika min digot:

– Bike, av!

– Firî, hêk!

– Birijîne, bişon!

Û her tişt îtaet kir.

Di vê kurte helbesta Lemînskî de dayîk hema hema wek sêrbaz, efsûnî û bi hêz hatiye nîşandan. Helbestkar senaryoyekê ava dike ku tê de jin bi awayekî sosret û bêtevlihev karan pêk tîne.

Helbest ji dayikan re rêzgirtinê ye, lê di heman demê de dikare bibe fersendek ji bo ramanê li ser wê yekê ku gelo bi rastî karên malê wiha ne. hêsan û kêfxweş e ku bêne kirin an jî heke di dîrokê de tenê jin û dayikan bikin armanc. Ji ber vê yekê, ew ê balkêş be ku meriv bipirse ka ev kar çawa dikare di nav hemî endamên malbatê de baştir were dabeş kirin.

7. Herheyî -Drummond

Çima Xwedê destûrê dide

Dayik derkevin?

Dayik bêsînor nînin

Dema bê wext e

Ronahiya ku naçe dernekeve

Dema ku ba diqelişe

Û baran dibare

Qidifeya veşartî

Di çermê qermiçî de

Ava paqij, hewa teze

Ramana pak

Mirin dibe

Bi çi kurt û derbas dibe

Bêyî ku şopek bihêle

Binêre_jî: Alice in Wonderland: Kurte û nirxandina pirtûkê

Dayê, di te kerem

Ew ebedî ye

Çima Xwedê tîne bîra xwe

Sîreke kûr

Da ku wê rojekê jê bigire?

Eger ez padîşah bûm ya cîhanê

Qanûnek hate danîn

Dayik qet namirin

Dayik her dem dê bimînin

Li gel zarokên xwe

Û ew, her çend pîr e

Ew ê piçûk be

Ji genimê genim hatiye çêkirin

Ev helbest beşek e ji pirtûka Dersên li ser tiştan , derketiye di sala 1962 de ji aliyê Carlos Drummond de Andrade. Di wê de, Drummond dayikê wekî ramana ebediyetê , wekî fîgurek ku xwezayê bi xwezayê ve digihîne hev û di jiyana kur an keçê de hema hema hema hema li her derê heye.

Nivîskar sedema derketina dayikan ji Xwedê dipirse û dibêje ku hest bi wan re, bi rastî qet namire, çiqas dem derbas bibe jî ew girêdan herheyî ye.

8. Dayika min - Vinícius de Moraes

Diya min, diya min, ez ditirsim

Ez ji jiyanê ditirsim, diya min.

Strana şîrîn a ku te bikar aniye bêje bistirêm

Dema ku ez dîn û har ketim nav lepên te

Ditirsiyam ji xeyalên li ser banî.

Nina xewa min tijîbêhnfirehî

Bi sivikî li milê min dixe

Ez pir ditirsim dayê.

Bijî ronahiya dostane ya çavên te

Di çavên min de bê ronî û bê rihetî

Bêje êşa ku her û her li benda min e

Biçim. Êşa mezin ji bûyîna min a ku naxwaze û nikare derxe

Maçekê bide eniya min a bi êş

Ku bi tayê dişewite dayê.

Mîna demên berê di hembêza xwe de hembêz bike

Wekî pir bêdeng ji min re bêje: — Kuro, netirse

Rewşa xewê, diya te. t xew.

Xew. Yên ku ji zû ve li benda te bûn

Westiyayî dûr ketine.

Nêzîkî te diya te ye

Birayê te yê ku di xwandingeha xwe de di xew de çûye

Xwişkên te bi sivikî gav diavêjin

Ji bo ku xewa te şiyar nebin.

Xew kurê min, li ser sînga min razê

Xewna bextewariyê. Ez direvim.

Dayika min, diya min, ez ditirsim

Rêveberdan min ditirsîne. Ji min re bêje ku bimînim

Ji min re bêje ez biçim ey dayê, ji bo nostaljiyê.

Vê cîhê ku min dihewîne biguherîne

Bêdengiya ku gazî min dike biguherîne

Ez pir ditirsim, diya min.

Diya min helbesteke Vinícius de Moraes e ku hemû qelsiya helbestvan nîşan dide û xwesteka wî ya ku dîsa di hembêza diya xwe de were pêşwazî kirin .

Vinicius tirsa xwe ya ji jiyanê eşkere dike û fîgurê zikmakî wekî tekane rêya mimkun dihesibîne ku êşa xwe sivik bike, bi awayekî vedigere bûyin

Di pirtûka wî ya yekem de, Rêya dûrî , ji sala 1933-an, dema ku nivîskar tenê 19 salî bû, hate weşandin.

Dibe ku hûn dizanin berjewendî :




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Grey nivîskarek, lêkolîner û karsazek ​​e ku ji bo vekolîna hevberdana afirînerî, nûbûn, û potansiyela mirovî ye. Wekî nivîskarê bloga "Culture of Genius", ew dixebite ku nehêniyên tîmên performansa bilind û kesên ku di cûrbecûr waran de serfiraziyek berbiçav bi dest xistine eşkere bike. Patrick di heman demê de pargîdaniyek şêwirmendiyê damezrand ku alîkariya rêxistinan dike ku stratejiyên nûjen pêşve bibin û çandên afirîner pêşve bibin. Karê wî di gelek weşanan de, di nav de Forbes, Fast Company, û Entrepreneur de hate pêşandan. Bi paşîn di psîkolojî û karsaziyê de, Patrick perspektîfek bêhempa tîne nivîsandina xwe, têgihîştinên zanist-based bi şîretên pratîkî ji bo xwendevanên ku dixwazin potansiyela xwe vekin û cîhanek nûjentir biafirînin tevlihev dike.