Яг одоо унших 5 богино өгүүллэг

Яг одоо унших 5 богино өгүүллэг
Patrick Gray

Гайхалтай түүхийг цөөн хэдэн мөрөөр ч хэлж болно! Хэрэв та унших дуртай ч цаг зав муутай бол та зөв агуулгыг олсон байна. Бид доороос хэдхэн минутын дотор уншиж болох гайхалтай үлгэрүүдийг сонгов:

  • Шавь, Оскар Уайлд
  • Шөнөөр, Франц Кафка
  • Beauty Total, Карлос Драммонд де Андраде
  • Даваа эсвэл Мягмар гарагт, Виржиниа Вүүлф
  • Перплексит, Мария Жудит де Карвалхо

1. Шавь, Оскар Уайлд

Нарсиссыг нас барахад түүний таашаал ханамжийн нуур нэг аяга амтат уснаас нэг аяга давстай нулимс болон хувирч, уншлага ой дундуур уйлан ирж,

Дуу дуулж, тайтгаруулна гэж найдаж байв. 1>

Тэд нуур нь амтат устай аяганаас давстай нулимстай аяга болсныг хараад, тэд үснийхээ ногоон үсээ тайлж, хашгирав: "Чамайг Нарциссийн төлөө ингэж уйлж байгааг бид ойлгож байна. , тэр үнэхээр үзэсгэлэнтэй байсан."

"Нарцисс үзэсгэлэнтэй байсан уу?" гэж нуур хэлэв.

"Танаас өөр хэн мэдэх вэ?" гэж уншсан хүмүүс хариулав. "Тэр бидний хажуугаар бараг өнгөрдөггүй, харин чи хайсан, тэр чиний эрэг дээр хэвтэж, чамайг харж, усны толинд тэр өөрийн гоо үзэсгэлэнгээ тусгав."

Тэгээд нуур хариуд нь: "Гэхдээ Би Нарциссыг хайрладаг байсан, учир нь тэр миний эрэг дээр хэвтээд над руу харахад түүний нүдний толинд би өөрийнхөө гоо үзэсгэлэнгийн тусгалыг олж харсан."

Оскар Уайлд (1854 -1900) Ирландын чухал зохиолч байсан. Голчлон жүжгүүд болон Дориан Грэйгийн зураг романаараа алдартай зохиолч мөн хэд хэдэн богино өгүүллэг бичсэн.

Текст нь Нарциссийн сонгодог домог , өөрийн дүр төрхөнд дурлаж, нууранд тусч, живж үхсэн хүн. Энд нуурын өнцгөөс түүхийг өгүүлдэг. Тэр Нарсисог ч гэсэн түүний нүдээр харж чаддаг байсан тул түүнд хайртай байсныг бид ойлгосон.

Тиймээс, богино өгүүллэг нь хайрын тухай сонирхолтой эргэцүүллийг авчирдаг: өөрийгөө хайх боломж . бид бусадтай харьцдаг.

2. Шөнө гэхэд Франц Кафка

Шөнөдөө өөрийгөө живүүл! Хүн заримдаа толгойгоо цээжиндээ булж эргэцүүлэн тунгааж, шөнө дунд хайлдаг шиг. Эргэн тойрон бүх эрчүүд унтдаг. Бяцхан үзэгдэл, гэм зэмгүй өөрийгөө хууран мэхлэлт нь байшинд, хатуу орон дээр, найдвартай дээвэр дор, сунгасан эсвэл муруйсан, гудас, даавууны хооронд, хөнжил дор унтаж байна; Бодит байдал дээр тэд нэг удаа, хожим нь цөлжсөн газар цуглардаг: гадаа хуаран, тоолж баршгүй олон хүн, арми, хүйтэн тэнгэрийн доорх ард түмэн, хүйтэн газар, газарт шидэгдсэн. духаа гартаа наан, нүүрээ газарт наан тайван амьсгалж зогсож байв. Мөн та харж байна, Та нэг юмажиглагчид, та дараагийнх нь хагархайн овооноос авсан гэрэлтэй модыг хутгаж байгаа нь таны хажууд байх болно. Яагаад лаа вэ? Хэн нэгэн харах ёстой гэж хэлсэн. Тэнд хэн нэгэн байх хэрэгтэй.

Хуучнаар Австри-Унгарын эзэнт гүрэнд төрсөн Франц Кафка (1883 — 1924) герман хэлний хамгийн агуу зохиолчдын нэг байсан бөгөөд роман, богино өгүүллэгээрээ мөнхөрсөн.

Мөн_үзнэ үү: Баримтат киноны ардчилал ирмэг дээр: киноны шинжилгээ

Тэмдэглэлийн дэвтэрт олдсон олон зохиолын нэг болох энэхүү богино өгүүллэгт зохиол нь яруу найргийн өнгө аяс руу ойртож байна. Шөнө болон түүний сэрэх үеийн -ийг эргэцүүлэн бодоход бид бусад хүн унтаж байх хооронд сэрүүн байдаг ганц бие субьектийн сэтгэл хөдлөлийг мэдэрч чадна.

Зарим тайлбараас үзэхэд энэ түүх намтар, Кафка нойргүйдэлд нэрвэгдсэн тул өглөө эртээ уран зохиолын бүтээх үйл явцад зориулжээ.

3. Total Beauty, by Drummond

Гертрудагийн гоо үзэсгэлэн хүн бүрийн сэтгэлийг татсан бөгөөд Гертруда өөрөө ч биширсэн. Толин тусгалууд түүний нүүрийг ширтэж, зочдыг бүү хэл гэрт байгаа хүмүүсийг ч тусгахаас татгалзав. Тэд Гертрудагийн бүх биеийг бүрхэж зүрхэлсэнгүй. Боломжгүй, үнэхээр үзэсгэлэнтэй байсан бөгөөд үүнийг хийхээр зориглосон угаалгын өрөөний толь хэдэн мянган хэсэг болж хагарчээ.

Тээврийн хэрэгсэл жолооч наргүй зогссон тул охин гудамжинд гарах боломжгүй болсон. мэдлэг, эдгээр нь эргээд үйл ажиллагааны бүх чадвараа алдсан. Гертруда байсан ч долоо хоног үргэлжилсэн мангас замын түгжрэл байлааудалгүй гэртээ буцаж ирэв.

Сенат яаралтай хууль баталж, Гертруда цонх руу явахыг хориглов. Бүсгүй зөвхөн ээж нь ордог үүдний танхимд хорионд амьдарч байсан, учир нь нялцгай биетэн Гертрудагийн гэрэл зургийг цээжин дээрээ тавиад амиа хорлосон байсан.

Гертруда юу ч хийж чадсангүй. Тэр ингэж төрсөн, энэ бол түүний үхлийн хувь тавилан байсан: туйлын гоо үзэсгэлэн. Мөн тэрээр өөрийгөө юутай ч зүйрлэшгүй нэгэн гэдгээ мэдэж аз жаргалтай байв. Цэвэр агааргүйн улмаас амьдрах нөхцөлгүй болж, нэг л өдөр нүдээ үүрд анилаа. Түүний гоо үзэсгэлэн биеийг нь орхиж, үхэшгүй мөнхөд эргэв. Гертрудасын аль хэдийн туранхай болсон цогцсыг булшинд аваачсан бөгөөд цоож, түлхүүрийн дор байсан өрөөнд Гертрудасын гоо үзэсгэлэн гялалзсаар байв.

Карлос Драммонд де Андраде (1902 — 1987) бол Бразилийн нэрт зохиолч юм. модернистуудын хоёр дахь үеийн . Хамгийн гол нь яруу найргийнхаа төлөө алдаршсан тэрээр богино өгүүллэг, шастирын гайхалтай бүтээл туурвисан.

Санаанд оромгүй үйл явдалд бид төгсгөл болсон Гертрудасын эмгэнэлт хувь заяаг дагадаг. тэр "сайхан" байсан тул үхэж байна. хэтэрхий их". Зохиолч ур чадвараараа түүхийг ашиглан нийгэм соёлын тусгалыг нэхэж, бидний амьдарч буй ертөнцийг шоолж, шүүмжилдэг.

Мөн_үзнэ үү: Олон янз байдлыг тусгах 40 ЛГБТ+ сэдэвт кино

Ихэнхдээ дэмий хоосон, эмэгтэйчүүдийн ноёрхолоор тэмдэглэгдсэн бодит байдал дээр түүний гоо үзэсгэлэн нь адислал болж чаддаг. хараал , энэ нь тэднийг хянах, ажиглах, үүний төлөө шийтгэл хүлээхэд хүргэдэг.

4. Виржиниагаас Даваа эсвэл Мягмар гарагВулф

Залхуу, хайхрамжгүй, далавчаараа орон зайг амархан сэгсэрч, түүний чиглэлийг мэддэг баатр тэнгэрийн доорх сүмийн дээгүүр нисдэг. Цагаан, алс хол, өөртөө шингэж, дахин дахин тэнгэрт тэнүүчилж, урагшилж, үргэлжилдэг. Нуур? Өөрийн захын зайг арилга! Уул? Аа, төгс - нар эрэг дээрээ алтадсан. Тэнд тэр тохируулна. Ойм, эсвэл үүрд мөнхөд цагаан өд.

Үнэнийг хүсэх, түүнийг хүлээх, хэдэн үг урсгах, үүрд мөнх хүсэх – (зүүн талд нөгөө уйлах дуу цуурайтна. Машинууд өөр тийшээ холдоно. Автобусууд мөргөлдөөн дунд бөөгнөрөх) үүрд мөнх хүсэх - (арван хоёр цохилт ойртож, цаг үд болсныг баталж байна; гэрэл алтан туяа цацруулна; хүүхдүүд бөөгнөрөх) - үүрд үнэнийг хүсэн ерөөе. Дом нь улаан; модноос зоос өлгөх; яндангаас утаа гарах; Тэд хуцаж, хашгирч, "Төмөр зарна!" – мөн үнэн үү?

Цэг хүртэл цацарч, эрэгтэй хүний ​​хөл, эмэгтэйчүүдийн хөл, хар, алт шигтгээтэй – (Энэ үүлэрхэг цаг агаар – Сахар? Үгүй ээ – ирээдүйн хамт олонд баярлалаа) – харвах дөл Гадаа ачааны машин ачаагаа буулгаж байх хооронд гялалзсан нүдтэй хар дүрсийг эс тооцвол өрөөг улайлгаж, хүүхэн ширээнийхээ ард цай ууж, цонхны шил нь үслэг дээлийг хадгалдаг.

Чичирч, цайвар навчис, булангаар тэнүүчилж, дугуйнаас цааш үлээж, мөнгө цацаж, гэртээ эсвэлгэрээс гарч, хураасан, сарнисан, янз бүрийн өнгөөр ​​үрэн таран хийж, шүүрдэж, доошоо, үндсийг нь булаасан, сүйрсэн, овоолж байсан - үнэнийг яах вэ?

Одоо пийшингийн дэргэд, гантиг цагаан дөрвөлжинд цуглуулсан. Зааны ясан гүнээс харыг нь урсгасан үгс урган гарна. Ном унасан; Галын дөл, утаа, агшин зуурын оч, эсвэл одоо аялж яваа, гантиг дөрвөлжин өлгөөтэй, доорх минаретууд, Энэтхэгийн тэнгисүүд, сансар огторгуй цэнхэртэж, одод гялалзаж байхад - үнэхээр үү? Эсвэл одоо, бодит байдлыг ухамсарласан уу?

Залхуу, хайхрамжгүй, дэгдээхэй үргэлжлүүлэв; тэнгэр оддыг бүрхдэг; Тэгээд дараа нь тэдгээрийг илчилдэг.

Английн авангард зохиолч, модернизмын хамгийн алдартай урьдач хүмүүсийн нэг Виржиния Вулф (1882 — 1941) роман, тууж, богино өгүүллэгээрээ олон улсад онцгойрч байв.

Бид эндээс Даваа эсвэл Мягмар гараг байж болох энгийн өдөр өдөр тутмын амьдралыг ажигладаг өгүүлэгчийг оллоо. Түүний харц нь хотын хөдөлгөөн, олон хүнтэй огтлолцсон хотын өнгө үзэмж, дэгдээхэй нисэж буй гэх мэт байгалийн элементүүдийг дагадаг.

Бид гадаа юу болж байгааг харахын зэрэгцээ тэдний бодол санаа, сэтгэл хөдлөлийг ч хардаг. энэ хүн зүгээр л бүх зүйлийг гэрчлэдэг . Тэгвэл гадаад ертөнц болон түүний дотоод амьдрал хоёрын хооронд бидний мэдэхгүй хувийн болон нууц харилцаа холбоо байгаа бололтой.

5. Перплексидад, Мария Жудит деКарвалхо

Хүүхэд эргэлзэж байв. Түүний нүд бусад өдрүүдийг бодвол илүү том, тод, богино хөмсөгнийх нь хооронд шинэ босоо зураас үүссэн байв. "Би ойлгохгүй байна" гэж тэр хэлэв.

Телевизийн өмнө эцэг эх нь. Жижиг дэлгэц рүү харах нь тэдний бие бие рүүгээ харах арга байсан юм. Гэхдээ тэр шөнө, тэр ч байтугай. Тэр сүлжмэл байсан, тэр сонин нээлттэй байсан. Гэхдээ сүлжмэл, сонин нь алибис байсан. Тэр шөнө тэд харц нь будилж байсан дэлгэцээс ч татгалзсан. Гэсэн хэдий ч охин ийм насанд хүрсэн, нарийн дүр эсгэх насанд хараахан болоогүй байсан бөгөөд шалан дээр суугаад бүх сэтгэлээрээ урагшаа харав. Тэгээд дараа нь том харагдах байдал, жижиг үрчлээс, үл анзаарагдам байдал. "Би ойлгохгүй байна" гэж тэр давтан хэлэв.

"Чи юуг ойлгохгүй байгаа юм бэ?" гэж ээж нь ажил мэргэжлийнхээ төгсгөлд хэн нэгэн хүнийг зодож буй чимээ шуугиантай чимээгүй байдлыг эвдэхийн тулд далимдуулан хэлэв.

«Жишээ нь, энэ.»

«Энэ юу вэ»

«Би мэдэхгүй байна. Амьдрал" гэж хүүхэд нухацтай хэлэв.

Аав нь сониноо нугалж, найман настай охиныхоо санааг зовоосон асуудал юу болохыг мэдэхийг хүссэн юм. Тэр ердийнхөөрөө арифметик болон бусад бүх бодлогуудыг тайлбарлахаар бэлтгэв.

«Тэдний биднийг битгий хий гэж хэлсэн бүхэн худал.»

«Би ойлгохгүй байна.»

«За, маш олон зүйл. Бүгд. Би маш их бодсон бөгөөд ... Тэд биднийг бүү ал, цохиж болохгүй гэж хэлдэг. Тэр ч байтугай архи уудаггүй, учир нь архи уудаггүймуу. Тэгээд телевиз... Кинон дээр, сурталчилгаан дээр... Амьдрал ямар байдаг юм бэ?"

Гар нь сүлжмэлээ хаяж, шүлсээ хүчтэй залгив. Аав нь хүнд хэцүү уралдаанд бэлдэж байгаа хүн шиг гүнзгий амьсгаа аван

"Харцгаая" гэж хэлээд тааз руу урам зориг авлаа. «Амьдрал...»

Гэхдээ түүний ердийн зүйл мэт хүлээн зөвшөөрч, найман настай охиныхоо үл хүндэтгэсэн, хайр сэтгэлгүй, утгагүй байдлын тухай ярих нь тийм ч амар байсангүй. .

«Амьдрал...» гэж тэр давтан хэлэв.

Нэхмэлийн зүү далавчаа тасалсан шувууд шиг дахин нисч эхлэв.

Мариа Жудит де Карвальо ( 1921 - 1998) нь ихэвчлэн богино өгүүллэг бичсэн Португалийн уран зохиолын гайхалтай зохиолч байв. Дээр үзүүлсэн текстийг гэрийн нөхцөлд , зочны өрөөнд цугларсан гэр бүлийнхэнтэй нь харуулсан болно.

Телевиз үзэж буй хүүхэд бодит байдал түүнийхээс тэс өөр тул улам бүр төөрөлдөж эхэлдэг. тэр юу сурсан. Охины сониуч зан, гэнэн цайлган зан нь эцэг эхийнхээ асуулт асуухаас зайлсхийдэг чимээгүй хүлээж авах -тэй зөрчилддөг.

Тэд насанд хүрсэн, туршлагатай болохоор амьдрал, хорвоо ертөнц ойлгомжгүй, дүүрэн гэдгийг тэд аль хэдийн мэддэг болсон. бидний бодохгүй байхыг хичээдэг хоёр нүүр, зөрчилдөөний тухай.




Patrick Gray
Patrick Gray
Патрик Грей бол бүтээлч байдал, инноваци, хүний ​​чадавхийн огтлолцлыг судлах хүсэл эрмэлзэлтэй зохиолч, судлаач, бизнес эрхлэгч юм. “Суут хүмүүсийн соёл” блогийн зохиогчийн хувьд тэрээр олон салбарт гайхалтай амжилтанд хүрсэн өндөр үр дүнтэй баг, хувь хүмүүсийн нууцыг задлахаар ажилладаг. Патрик мөн байгууллагуудад шинэлэг стратеги боловсруулж, бүтээлч соёлыг төлөвшүүлэхэд тусалдаг зөвлөх компанийг үүсгэн байгуулжээ. Түүний бүтээл Forbes, Fast Company, Entrepreneur зэрэг олон хэвлэлд нийтлэгдсэн. Сэтгэл судлал, бизнесийн мэдлэгтэй Патрик зохиолдоо өвөрмөц өнцгөөс харж, шинжлэх ухаанд суурилсан ойлголтыг практик зөвлөгөөтэй хольж, өөрийн чадавхийг нээж, илүү шинэлэг ертөнцийг бий болгохыг хүсдэг уншигчдад зориулсан.