12 nagyszerű vers Castro Alvestől

12 nagyszerű vers Castro Alvestől
Patrick Gray

Castro Alves bahiai költő (1847-1871) az utolsó romantikus nemzedékhez tartozott. A Condoreirismo főneve a rabszolgák költőjeként szerzett hírnevet, mert testestől-lelkestől védelmezte az abolicionizmust.

Castro Alves elkötelezett író volt, akit az igazságosság és a szabadság eszméinek védelme motivált, és mindössze 24 évesen halt meg, de hatalmas munkásságot hagyott hátra, amely megérdemli, hogy tanulmányozzák.

Abolíciós versek

Castro Alvesnek azok a versei váltak a leghíresebbé, amelyek a következő témával foglalkoztak abolicionizmus A költő pamfletszerű, deklamáló hangnemben szavalta őket gyűléseken és rendezvényeken.

Castro Alves felháborodott hangon, politikai és társadalmi kérdésekről értekezett, és liberális eszméket énekelt, hogy egy bocsánatkérés a köztársaságtól és kampányolt a rabszolgaság eltörléséért.

1866-ban, amikor a jogi egyetem második évében járt, Castro Alves Rui Barbosával és a jogi karon tanuló barátaival együtt még egy abolicionista társaságot is alapított.

E jegyes kompozíciók nagy részét Victor Hugo (1802-1885) francia költő lírája befolyásolta.

1. A rabszolgahajó (részlet)

Stamos a tenger közepén... Doudo az űrben...

Holdfény játszik - arany pillangó;

És a hullámok utána futnak

Mint egy csapat nyugtalan csecsemő.

A tenger közepén vagyunk... az égboltozaton...

Lásd még: A Novos Baianos 7 legnagyobb slágere

A csillagok aranyhabként pattognak...

A tenger cserébe lángra lobbantja az ardentiákat,

- A kincset érő folyadék csillagképek...

Stamos a tenger közepén... Két végtelenség

Ott őrült ölelésbe záródnak,

Kék, aranyszínű, nyugodt, magasztos...

Melyik az ég, melyik az óceán?

Castro Alves: O Navio Negreiro című versének teljes elemzése

2. Óda július 2-ához (részlet)

a S.Paulo Színházban szavalt

Nem! Nem két nép volt, akik remegtek.

Abban a pillanatban a véres föld...

Ez volt a jövő - a múlt előtt,

Szabadság a rabszolgasággal szemben,

Ez volt a sasok - és a keselyűk - harca,

A csukló lázadása a vasak ellen,

Lásd még: Kubizmus: a művészeti mozgalom részleteinek megértése

Az értelem pugilatája - hibákkal,

A sötétség és a vakító fény párharca!

A harc azonban töretlenül folytatódott...

A zászlók - mint a szárnyaló sasok -

Kihajtott szárnyaikkal csapkodtak

A sötét dzsungelben a szörnyű füstben

Szédült a döbbenettől, elvakította a géppuskatűz,

A diadal arkangyala megingott.

És a zilált dicsőséget dédelgette

A hősök véres holtteste!

3. Az afrikaiak dala (részlet)

Ott a párás senzala,

A szűk szobában ülve,

A tűzhely mellett, a földön,

Aztán a rabszolga elénekli a dalát,

És ahogy énekel, sírva futnak hozzá.

Vágyakozás a földed után ...

Az egyik oldalon egy fekete rabszolga

Szemét a fiára vájja,

Aki az ölében bölcsőzik...

És félhangon válaszol

A sarokban, és a kisfiú elbújik,

Talán nem hallgatni rá!

"Az én földem messze van,

Ahonnan a nap jön;

Ez a föld sokkal szebb,

De a másikat imádom!

Társadalmi jellegű versek

Castro Alves legtöbb versében egy költői szubjektumot találunk, aki megkérdőjelezi a világot, és felteszi magának a kérdést, hogy mi a helye benne. Az őt megelőző romantikus nemzedéktől eltérően (amely az egyén drámáira összpontosított), itt a költői szubjektum körülnéz és megpróbál változásokat idéz elő a társadalomban .

A lírai én megkérdőjelezi az igazságosságot, és igyekszik megénekelni a sajtószabadságot és általában. Ez a fajta, politikai diskurzussal terhelt poétika azzal a szándékkal történt, hogy a recited szalonokban és retorikai diskurzusokat használt.

Nagyon bőbeszédű, gyújtóhangú, a költészetben túlzásokba menő szavakat és képeket tartalmazó, túlzó, túlzó költemények, antitézisek és metaforák szerepeltek.

Ez az elkötelezett költészet, összhangban a kondorista projekttel, arra törekedett, hogy hatással legyen az olvasóra, hogy mozgósítsa őt, és konkrét cselekvésre késztesse a való világban.

Castro Alves a főiskola alatt kapcsolódott be az aktivizmusba azáltal, hogy egyetemi folyóiratokba írt. 1864-ben még egy republikánus gyűlésen is részt vett, amelyet a rendőrség gyorsan levert.

4. A könyv és Amerika (részlet)

Nagyszerűségre szabva,

Növekedni, teremteni, felemelkedni,

Az új világ izmokban

Érezd a jövő nedvét.

-Kolosszus szobor -

Fáradt más vázlatok

Jehova egy nap azt mondta:

"Menj, Colombo, nyisd ki a függönyt.

"Az én örök műhelyemből...

"Hozd ki onnan Amerikát."

Vizes az árvíz miatt,

Micsoda Triton,

A kontinens felébred

Az egyetemes koncerten.

5. Pedro Ivo (részlet)

Köztársaság!... Merész repülés

Az ember alkotta kondortól!

A hajnal sugara elrejtve

Ki Tábornak homlokát csókolja!

Istenem, miért kellene a hegynek

Igyál a horizont fényében,

Annyi homlokot hagysz elkalandozni,

A feketeségbe burkolózó völgyben?

Még emlékszem... Régen volt már,

A harc! ... Horror! ... Zűrzavar! ...

A halál dübörögve repül

Az ágyú torkából!...

A bátrabbik zárja a sorokat!

A földet vér áztatja...

És a füst - a háború varjúja -

Szárnyaival beborítja a messzeséget

Szerelmes versek

Castro Alves szerelmi lírájában átragyog az írását mozgató szenvedély ereje és a vonzalom intenzitása. A versek során végig egy olyan én-lírikust találunk, akit nemcsak fizikai, hanem szellemi szinten is elbűvöl a vágy tárgya.

Romantikus költőként, ellentétben azzal, amit nemzedéke produkált, a testi szerelem megvalósítására való törekvést figyelhetjük meg. Ezért olyan költészetet olvasunk, amely gyakran érzéki, érzéki Más romantikus költőkkel ellentétben itt a szerelem megvalósul, a gyakorlatban visszhangzik, konkréttá válik.

E versekben tagadhatatlanul van önéletrajzi hatás. A szeretett nőt dicsőítő versek közül sok a fiúnál tíz évvel idősebb, híres portugál színésznő, Eugenia Câmara, első és nagy szerelme előtt tisztelegve íródott.

6. A szerelem gondolaja

A szemed fekete, fekete,

Mint a holdtalan éjszakák

Égnek, mélyek,

Mint a tenger feketéje;

A szerelem hajóján,

A virágban lebegő élet,

A szemed aranyozza a homlokod

A szerelem gondolierjétől.

A hangod cavatina

A sorrentói palotákból,

Amikor a part megcsókolja a hullámot,

Amikor a hullám megcsókolja a szelet.

És mint az olaszországi éjszakákon

A halász szereti a sarkot,

Igyál harmóniát a dalaidban

A szerelem gondoliere.

7. Asleep (részlet)

Egy éjszaka emlékszem... Aludt...

Egy függőágyban, lágyan támaszkodva...

Majdnem kinyitom a köntöst... Leengedem a hajam...

És a mezítlábas szőnyeg szorosan egymás mellett.

Az ablak nyitva volt, fanyar szagot éreztem.

Kifújták a rét bozótosát...

És a távolban, a horizont egy darabkáján

Az ember láthatta a nyugodt és isteni éjszakát.

Egy jázminfa hajladozó ágai,

Indiszkrét emberek léptek be a szobába,

És könnyedén ringatózva az aurák hangjára...

Rámentek a reszkető arcára - csókolta meg.

8. Hol vagy? (részlet)

Éjfél van... és morajlik...

Az orkán szomorúan elvonul,

Mint a végzet igéje,

Mint egy gyötrelmes kiáltás.

És azt mondom a szélnek, amely elhalad mellettem.

A múló hajamnál fogva:

"Hideg sivatagi szél,

Hol van, messze vagy közel?"

De, mint egy bizonytalan lélegzetvétel,

A visszhang a távolban válaszol nekem:

"Ó, úrnőm, hol vagy?

Gyere! Késő van! Miért késtél?

Ezek a szelíd alvás órái,

Gyere és dőlj a keblemre

A te lanyha önfeledtségeddel!

"Az ágyunk üres...

9. A zseni repülése (részlet)

EUGÊNIA CÂMARA SZÍNÉSZNŐ

Egy nap, mikor a földön egyedül bolyongtam...

A létezés sötét útján,

Nincs rózsa a kamaszkor zöldjében,

Csillagfény nélkül - a szerelem egén;

Éreztem egy vándorló arkangyal szárnyait.

Gyengéden megdörzsölte a homlokomat,

Mint a hattyú, aki a szökőkút felett úszik,

Néha megérinti a magányos virágot.

Önközpontú versek

Castro Alves lírája sokat ivott a szerző élettapasztalatából. A költőnek nehéz története volt, 12 éves korában anyátlanná vált, és még fiatalon látta, hogy bátyja öngyilkos lett. Ennek a fájdalomnak a nagy része kiolvasható az énközpontúbb verseiből, amelyekből nyilvánvalóan kiderül, hogy önéletrajzi ihletésű film .

Verseinek nagy részében magányos, önfeledt lírát azonosíthatunk, sok depressziós és gyötrődő fázissal (különösen, amikor a szerelmi élet rosszul alakult).

A versekben megtaláljuk aktivista és politikai oldalát is, és megfigyelhetjük, hogy Castro Alves megelőzte korát, és a rabszolgaság megszüntetéséért szállt síkra, és mindenekelőtt a szabadság szerelmeseként mutatkozott be.

Egy másik jellegzetesség, amelyet érdemes kiemelni költészetében, a betegség erős jelenléte, amellyel már egészen fiatal korától kezdve szembe kellett néznie, valamint a halál képe, amely gyermekkora óta áthatotta őt édesanyja elvesztésével.

10. Amikor meghalok (részlet)

Ha meghalok... ne dobjátok el a holttestemet...

Egy komor temető gödrében...

Gyűlölöm a mauzóleumot, ami a halottakat várja.

Mint az utazó ebben a temetkezési szállodában.

Ennek a márványnak a fekete ereiben folyik...

Nem tudom, milyen aljas vére messalina,

A sír, közömbös ásítással,

Nyisd ki az elsőnek a szabados szájat.

Itt ő a sír hajója - a temetőé.

Micsoda furcsa emberek a mély pincében!

A komor kivándorlók hajóra szállnak

A másik világ végtelen síkságaira.

11. Bohém dal (részlet)

Micsoda hideg éjszaka a kihalt utcán...

A komor lámpások reszketnek a félelemtől.

Sűrű csepergés füstölgeti a holdat,

Húsz kóbor kutya ugat unalmában.

Gyönyörű Nini! Miért futottál el így?

Majd szólok, ha várlak.

Nem látod, nem látod... A szívem szomorú...

Mint egy gólya, amikor kap egy öltést.

Lépésekkel megyek át a szobán

Cigarettát szívok, amit az iskolában iktattam...

Minden, ami Nini szobájában van, hozzám szól.

Dohányzom... itt minden rosszul tesz.

A sarokban ketyegő óra azt mondja nekem.

"Hol van az, aki még nem jött?"

A karosszék azt mondja nekem: "Mi tart ilyen sokáig?

Szeretnélek felmelegíteni, gyönyörű lány."

12. Ifjúság és halál (részlet)

Ó! Élni akarok, parfümöket inni...

A vadvirágban, mely a levegőt balzsamozza;

Lásd a lelkemet a végtelenben sodródni,

Mint egy fehér vitorla a tengerek tágasságán.

A női mellben annyi illat van...

Tűzcsókjukban annyi élet van.

Vándorló arab, délután aludni megyek.

A felálló pálmafa hűvös árnyékában.

De ismét komoran válaszol nekem:

Aludni fogsz a hideg födém alatt.

Meghalni... amikor ez a világ egy paradicsom,

És a lélek egy arany tollú hattyú:

Nem! a szerető keble egy szűz tó...

Szeretnék lebegni a habok felszínén.

Jöjjön! gyönyörű sápadt kaméliás nő,

Ki könnyekben füröszti a hajnalokat.

Lelkem a pillangó, mely röpködve száll.

Az aranyszárnyak porát

Castro Alves életrajza (1847-1871)

Antônio de Castro Alves 1847. március 14-én született a Cabaçeiras birtokon (Curralinho, Bahia állam).

Egy orvos és egyetemi tanár (Antônio José Alves) fia volt, és édesanyját (Clélia Brasília da Silva Castro) 12 éves korában veszítette el.

Clélia halála után a család Salvadorba költözött, Castro Alves élt Rio de Janeiróban, Recifében és São Paulóban is.

A költő családja politikai aktivista volt, és harcosokat ajánlott mind Bahia függetlenségi folyamatában (1823-ban), mind a Sabinada (1837) során. 1865-ben a fiatalember a következő verset adta ki Az afrikaiak éneke az első abolicionista szerzeménye.

A következő évben Castro Alves írni kezdett az O Futuro (A jövő) című újságba, miközben Recifében jogi egyetemre járt. Ebben az időszakban egy sor saját verset szavalt, és politikai kérdésekben mozgósította a fiatalokat.

Az író a rabszolgák költőjeként vált ismertté, mert a rabszolgaság megszüntetését szorgalmazta. Castro Alves barátaival együtt még egy abolicionista társaságot is alapított. Haladó szellemű volt, a szabadság és a köztársaság elkötelezett védelmezője.

A költő beleszeretett a nála tíz évvel idősebb portugál színésznőbe, Eugênia Câmarába. A rövid kapcsolat egy sor szerelmes vers megírásához vezetett. Eugêniával az írónak 1866-ban kezdődött és két évvel később véget ért a féltékenységtől mélyen áthatott, zaklatott kapcsolata.

Castro Alves 1871. július 6-án, mindössze 24 évesen, tuberkulózisban halt meg. Az író a Brazil Irodalmi Akadémia 7. számú tanszékének védnöke lett.

Ismerje meg a következőket is




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray író, kutató és vállalkozó, aki szenvedélyesen feltárja a kreativitás, az innováció és az emberi potenciál metszéspontját. A „Culture of Geniuses” blog szerzőjeként azon dolgozik, hogy megfejtse a nagy teljesítményű csapatok és egyének titkait, akik számos területen figyelemre méltó sikereket értek el. Patrick társalapítója volt egy tanácsadó cégnek is, amely segít a szervezeteknek innovatív stratégiák kidolgozásában és a kreatív kultúrák előmozdításában. Munkássága számos publikációban szerepelt, köztük a Forbes-ban, a Fast Company-ban és az Entrepreneur-ben. A pszichológiai és üzleti háttérrel rendelkező Patrick egyedi perspektívát hoz az írásába, ötvözi a tudományos alapokon nyugvó meglátásokat gyakorlati tanácsokkal azoknak az olvasóknak, akik szeretnék kiaknázni saját potenciáljukat, és innovatívabb világot szeretnének létrehozni.