Jedwali la yaliyomo
Mshairi wa Bahian Castro Alves (1847-1871) alikuwa sehemu ya kizazi cha mwisho cha kimapenzi. Jina kuu la Condoreirism lilipata umaarufu kama Mshairi wa Watumwa kwa kutetea kukomesha mwili na roho.
Mwandishi mchumba, aliyehamasishwa kutetea maadili ya haki na uhuru, Castro Alves alikufa akiwa na umri wa miaka 24 tu kuachwa nyuma kazi kubwa inayostahili kuchunguzwa.
Mashairi ya ukomeshaji
Mashairi mashuhuri zaidi ya Castro Alves ni yale yaliyoshughulikia mada ya ukomeshaji . Kwa kipeperushi, sauti ya tamko, mshairi alizikariri kwenye mikutano na hafla.
Kwa sauti ya hasira, Castro Alves alizungumza kuhusu mada za kisiasa na kijamii na aliimba maadili ya kiliberali akiomba msamaha kwa Jamhuri > na kufanya kampeni za kuunga mkono kukomeshwa kwa utumwa.
Mwaka 1866, alipokuwa katika mwaka wake wa pili wa shule ya sheria, Castro Alves hata alianzisha, pamoja na Rui Barbosa na marafiki kutoka Kitivo cha Sheria, jumuiya ya kukomesha sheria. .
Sehemu kubwa ya tungo hizi zilizohusika ziliathiriwa na wimbo wa mshairi wa Kifaransa Victor Hugo (1802-1885).
1. Meli ya watumwa (excerpt)
'Tuko katikati ya bahari... Dhahabu angani
Mwangaza wa mwezi unacheza — kipepeo wa dhahabu;
0>Na mawimbi yanakimbia baada yake... yamechoka
Kama kundi la watoto wachanga wasiotulia.
'Tuko katikati ya bahari... Kutoka anga
Nyota huruka kama povuAlves alikufa mnamo Julai 6, 1871, akiwa na umri wa miaka 24 tu, kutokana na kifua kikuu. Mwandishi alikua mlezi wa mwenyekiti nambari 7 wa Chuo cha Barua cha Brazil.
Ona pia
Bahari, kwa kubadilishana, huwasha miali,
— Makundi ya hazina ya kimiminika...
'Tuko katikati ya bahari. ... Wawili wasio na mwisho
Huko wanakutana katika kukumbatiana kwa wendawazimu,
Bluu, dhahabu, tulivu, na tukufu...
Ni mbingu gani kati ya hizo mbili? bahari gani?...
Pata uchambuzi kamili wa shairi la O Navio Negreiro, la Castro Alves
2. Ode hadi tarehe 2 Julai (dondoo)
iliyokaririwa katika Teatro de S.Paulo
Hapana! Hawakuwa watu wawili, waliotikisa
Papo hapo ardhi iliyomwagika damu...
Ilikuwa wakati ujao—mbele ya zamani,
Uhuru—katika mbele ya Utumwa,
Ilikuwa pambano la tai - na tai,
Uasi wa kifundo cha mkono-dhidi ya chuma,
Kushindana kwa akili - na makosa, 1>
Pambano la giza—na la nuru!...
Hata hivyo, pambano hilo liliendelea bila kuchoka...
Bendera—kama tai wanaopeperuka—
0>Kuzamishwa na mbawa zilizofunuliwa
Katika msitu wa giza wa moshi mbaya...
Angalia pia: Kazi 7 kuu za Lima Barreto zilielezeaAkiwa amepigwa na mshangao, amepofushwa na makombora,
Malaika mkuu wa ushindi aliyumba...
Na utukufu wa shaggy ulitunzwa
Maiti yenye damu ya mashujaa!...
3. Wimbo wa Kiafrika (dondoo)
Mle ndani ya nyumba ya watumwa yenye unyevunyevu,
Nimeketi katika chumba nyembamba,
Kando ya chokaa, sakafuni;
Mtumwa anaimba wimbo wake,
Na anapoimba, wanakimbia machozi
Kukosa nchi yake...
Upande mmoja, a. mtumwa mweusi
Macho ya mwana fimbo,
Ana ninikwenye mapaja yake ili kutikisa...
Na kwa sauti ya chini hapo anaitikia
kwenye kona, na mtoto mdogo anajificha,
Labda asimsikie!
"Nchi yangu iko mbali,
Kutokako jua;
Nchi hii ni nzuri zaidi,
Lakini naipenda ile nyingine. !
Mashairi ya asili ya kijamii
Katika sehemu kubwa ya mashairi ya Castro Alves tunapata mtu wa sauti anayehoji ulimwengu na kujiuliza nini nafasi yake ndani yake.aliyejikita zaidi katika tamthilia za mtu binafsi), hapa somo la ushairi hutazama huku na huku na kujaribu kuleta mabadiliko katika jamii .
Mwenye sauti anahoji haki na anataka kuimba uhuru wa vyombo vya habari na kwa ujumla. aina ya mashairi, yaliyosheheni mazungumzo ya kisiasa, yalifanywa kwa nia ya kudaiwa katika saluni na kutumiwa kwa maneno ya mbwembwe.
Kitenzi, kilichochochewa, ushairi ulifanya matumizi ya hyperboli, pingamizi na mafumbo, na ulikuwa na utiaji chumvi wa maneno na taswira.
Ushairi huu wa kujitolea, sambamba na mradi wa wafadhili, ulitaka kumshawishi msomaji, kumhamasisha, na kumfanya achukue hatua madhubuti katika ulimwengu wa kweli. .
Ilikuwa wakati wa chuo kikuu ambapo Castro Alves alijihusisha na uanaharakati kwa kuandika katika majarida ya chuo kikuu. Mnamo 1864 alihusika hata katika mkutano wa Republican ambao ulikandamizwa haraka na polisi.
4. Thekitabu na Amerika (dondoo)
Kata kwa ukuu,
Kukua, kuunda, kuinuka,
Ulimwengu Mpya katika misuli
Jisikie uchungu wa siku zijazo.
—Statuary of colossi —
Uchovu wa michoro mingine
Yehova alisema siku moja:
"Nenda, Columbus , hufungua pazia
"Ya warsha yangu ya milele...
"Ondoa Amerika kutoka huko".
Wet kutokana na mafuriko,
Je! Triton kubwa,
Bara linaamka
Katika tamasha la ulimwengu.
5. Pedro Ivo (dondoo)
Jamhuri!... Ndege ya ujasiri
Kutoka kwa mtu kama kondori!
Mionzi ya alfajiri bado imefichwa
0>Ni nani abusuye kipaji cha uso cha Tabori!Mungu! Kwa nini, huku mlima
unakunywa nuru ya upeo wa macho,
Je, mnaacha paji la uso kiasi hiki kutangatanga,
katika bonde lililofunikwa na giza?!...
Bado nakumbuka... Ilikuwa, sasa hivi,
Mapambano!... Hofu!... Kuchanganyikiwa!...
Mauti yananguruma
Kutoka kwenye koo la kanuni!..
Mstari wa jasiri hufunga!...
Dunia imelowa damu!...
Na moshi — kunguru wa vita —
Kwa mbawa zake hufunika ukuu...
Mashairi ya mapenzi
Katika nyimbo za mapenzi za Castro Alves, nguvu ya shauku. ambayo husogeza uandishi na ukubwa wa mapenzi. Katika beti zote, tunapata nafsi yenye sauti iliyorogwa na kitu anachotamani, sio tu kwa kiwango cha kimwili bali pia katika kiwango cha kiakili. kuendesha kufanya mapenzikimwili. Kwa hiyo, tunasoma mashairi ambayo mara nyingi ni ya hisia, hisia . Kinyume na washairi wengine wa kimahaba, hapa mapenzi yanadhihirika, yanavuma kwa vitendo, yanatokea.
Kuna ushawishi usiopingika wa tawasifu katika mashairi haya. Beti nyingi za kumsifu mwanamke huyo mpendwa zilitungwa kwa heshima ya mwigizaji maarufu wa Kireno Eugênia Câmara, mwenye umri wa miaka kumi kuliko mvulana huyo, upendo wake wa kwanza na mkuu.
6. Gondolier of love
Macho yako ni meusi, meusi,
Kama usiku usio na mwezi...
Yanawaka, yana kina kirefu,
Kama weusi wa bahari;
Juu ya mashua ya upendo,
Kutoka uhai ueleao kwenye ua,
Macho yako yanatia paji la uso wako
>Kutoka kwa gondolier wa upendo.
Sauti yako ni cavatina
Kutoka kwa majumba ya Sorrento,
Ufuo unapombusu wimbi,
Wimbi linapoubusu upepo.
Na kama katika usiku wa Kiitaliano
Mvuvi hupenda wimbo,
Hukunywa maelewano katika nyimbo zako
The Gondolier ya upendo .
7. Nimelala (dondoo)
Siku moja nakumbuka... Alikuwa amelala
Kwenye chandarua akiwa ameegemea kwa upole...
Vazi lake lilikaribia kufunguka ... Nilishusha nywele zangu
Na mguu wangu usio na kitu kutoka kwenye kapeti karibu.
'Dirisha lilikuwa wazi. Harufu mbaya
Ilitoa miiba ya mbugani...
Na kwa mbali, kwenye kipande cha upeo wa macho
Mtu aliweza kuuona usiku mtulivu na wa kimungu.
Matawi yaliyopindwa ya mti wa miwa,
yaliingia chumbani bila busara,
Nanyepesi inayozunguka kwa sauti ya auras
Niko kwenye uso unaotetemeka - kumbusu.
8. Uko wapi (dondoo)
Ni saa sita usiku. . . na kunguruma
Upepo hupita kwa huzuni,
Kama kitenzi cha fedheha,
Kama kilio cha uchungu.
Nami nauambia upepo, ambayo hupita
Kupitia nywele zangu za kupita muda:
"Upepo baridi wa jangwani,
Yuko wapi? Mbali au karibu? "
Lakini, kama pumzi sina uhakika,
Mwangwi kutoka mbali unanijibu:
"Oh! mpenzi wangu uko wapi?...
Njoo! Kumekucha! Kwa nini unachelewesha?
Haya ni saa za usingizi mtamu,
Njoo uegemee kifuani mwangu
Pamoja na kutelekezwa kwa unyonge!...
'Kitanda chetu hakina kitu! ...
9. Kukimbia kwa fikra (dondoo)
MWIGIZAJI EUGENIA CÂMARA
Siku moja nikiwa peke yangu duniani nilitangatanga
Kuvuka barabara ya giza ya maisha,
Bila maua ya waridi—katika bustani za ujana,
Bila mwanga wa nyota—kupitia anga ya upendo;
Nilihisi Mabawa ya malaika mkuu anayezunguka-zunguka
Anapiga mswaki kwa upole kwenye paji la uso wangu,
Kama swan anayepepea juu ya chemchemi,
Wakati mwingine hugusa ua lililo upweke.
Mashairi ya kujitegemea
wimbo wa Castro Alves unatokana na uzoefu wa maisha ya mtunzi.Mshairi huyo alikuwa na kisa kigumu, alimpoteza mama yake akiwa na umri wa miaka 12 na kuona kaka yake akijiua alipokuwa bado mchanga. Mengi ya maumivu haya yanaweza kusomwa katika mashairi yake ya kujihusu zaidi, ambayo yanaonyesha dhahiri sifa ya tawasifu .
Katika nyingi zakeKatika beti hizi tunamtambulisha mtu pekee wa kiimbo, mwenye kujishughulisha, na awamu nyingi za huzuni na uchungu (hasa wakati maisha ya mapenzi yalipoenda kombo).
Katika mashairi pia tunapata mwanaharakati na upande wake wa kisiasa na tunachunguza jinsi gani Castro Alves alikuwa somo kabla ya wakati wake, akitetea mwisho wa utumwa na kudhihirisha kwamba alikuwa mpenda uhuru kuliko vitu vyote.
Sifa nyingine inayostahili kuangaziwa katika ushairi wake ni uwepo mkubwa wa ugonjwa ambao alilazimika kukabiliana nao tangu mapema sana, na pia taswira ya kifo, ambayo imempitia tangu utotoni kwa kufiwa na mama yake.
10. Nikifa (dondoo)
Nikifa... usitupe maiti yangu
katika shimo la makaburi yenye kiza...
. ni damu mbaya kiasi gani ya messalina,Kaburi, kwa miayo isiyojali,
Hufungua mdomo wake wa uhuru mara ya kwanza.
Hii hapa meli ya kaburi-makaburi ...
Ni watu wa ajabu kama nini katika basement ya kina kirefu ya dunia!
Wahamiaji wenye huzuni wanaopanda
Kwa mapigo yasiyoisha ya ulimwengu mwingine.
11. Wimbo wa bohemian (dondoo)
Usiku wa baridi ulioje! Katika barabara isiyo na watu
Taa za giza hutetemeka kwa hofu.
Mvua mnene hufanya mwezi moshi,
Mbwa ishirini hubweka kwa uchovu.
Nini nzuri! mbona umekimbia hivyo?
Pack theNakwambia muda unakusubiri.
Huoni, sivyo?... Moyo wangu una huzuni
Kama mwanafunzi wa mwaka wa kwanza anaposhonwa.
Kwa hatua ndefu nasafiri sebuleni
Ninavuta sigara, niliyoiweka shuleni...
Kila kitu chumbani kwa Nini kinazungumza nami
Pakia moshi. .. kila kitu hapa kinaniudhi.
Saa inaniambia kijinga kwenye kona
"Yuko wapi, bado hajafika?"
Kiti cha mkono kinaniambia. "mbona unachukua muda mrefu hivyo?
Nataka kukupa joto msichana mrembo."
12. Vijana na kifo (excerpt)
Lo! Nataka kuishi, kunywa manukato
Katika ua la mwitu, ambalo hutia hewa dawa; baharini
Kwenye titi la mwanamke kuna harufu nzuri sana...
Katika mabusu yake ya moto kuna maisha mengi...
Mwarabu wa kutangatanga, naenda kulala mchana
Kivuli baridi cha mtende ulioinuliwa.
Lakini mara anijibu kwa uchungu:
Utalala chini ya ubao wa baridi.
Kufa... wakati dunia hii ni pepo,
Na roho swan na manyoya ya dhahabu:
Hapana! titi la mpenzi ni ziwa bikira...
Nataka kuelea juu ya uso wa povu.
Njoo! mwanamke mrembo— camellia iliyopauka,
Ambaye alioga mapambazuko kwa machozi.
Nafsi yangu ni kipepeo, anayetimua vumbi
Mavumbi ya mbawa nyororo, za dhahabu...
Angalia pia: Ngozi Ninayoishi Ndani: muhtasari na maelezo ya filamuWasifu wa Castro Alves (1847-1871)
Antônio de Castro Alves alizaliwa tarehe 14 Machi 1847 katika Shamba la Cabaçeiras (mji wa Curralinho, Jimbo laBahia).
Alikuwa mtoto wa daktari na profesa wa chuo kikuu (Antônio José Alves) na alimpoteza mama yake (Clélia Brasília da Silva Castro) alipokuwa na umri wa miaka 12 tu.
Baada ya kifo cha Clélia, familia ilihamia Salvador. Castro Alves pia aliishi Rio de Janeiro, Recife na São Paulo.
Familia ya mshairi huyo ilikuwa na historia ya uharakati wa kisiasa na ilitoa wapiganaji katika mchakato wa uhuru huko Bahia ( mwaka 1823) na katika Sabinada (1837). Mnamo 1865, kijana huyo alichapisha shairi la Wimbo wa Mwafrika , utunzi wake wa kwanza wa kukomesha.
Mwaka uliofuata, Castro Alves alianza kuliandikia gazeti la O Futuro, alipokuwa masomoni. Kitivo cha Sheria, katika Recife. Katika kipindi hiki, alisoma mfululizo wa mashairi yake na kuwahamasisha vijana kwa ajili ya suala la kisiasa.
Mwandishi alijulikana kama mshairi wa watumwa kwa kutetea mwisho wa utumwa. Pamoja na marafiki, Castro Alves hata alianzisha jumuiya ya kukomesha sheria. Pia alikuwa mpenda maendeleo, mtetezi aliyeshawishika wa uhuru na Jamhuri.
Mshairi alipendana na mwigizaji wa Ureno Eugênia Câmara, mzee wake kwa miaka kumi. Uhusiano huo mfupi ulichochea uandishi wa mfululizo wa mashairi ya mapenzi. Akiwa na Eugênia, mwandishi aliishi uhusiano wenye matatizo, uliojaa wivu sana, ambao ulianza mwaka wa 1866 na kumalizika miaka miwili baadaye.
Castro