Tartalomjegyzék
Halleluja egy Leonard Cohen által komponált dal, amely a következő albumon jelent meg Különböző pozíciók A dalt később, 1994-ben Jeff Buckley vette fel, amely Cohen zenéjének egyik legszebb változataként vált ismertté.
A dalt számos előadó rögzítette, és számos filmben és reklámban is elhangzott. Az első verzió négy strófából áll, Jeff Buckley verziója pedig ötből. A két verzió együttesen hét különböző strófát tartalmaz.
Leonard Cohen - Hallelujah (Audio)Zenei elemzés és interpretáció Halleluja
1. strófa
Aztán megtudtam, hogy van egy titkos dallam...
Melyet Dávid játszott, és tetszett az Úrnak
De téged nem nagyon érdekel a zene, ugye?
És ő így hangzik, a negyedik, az ötödik
A legalacsonyabb esik és a legmagasabb emelkedik
A döbbent király a Halleluja-t komponálja.
Az első strófa Dávid zsoltáraira és magára a zenére is utal, és metanyelvi jellegűnek tekinthető.
Halleluja a Dávidnak tulajdonított zsoltárok kezdetének vagy befejezésének módja. A negyedik és az ötödik, a moll és a dúr a zenei skála hangjai, amelyek magának a zenének és a kórusnak a dallamát alkotják. Halleluja .
2. strófa
A hited nagyszerű volt, de bizonyítékra volt szükséged
Láttad őt fürödni a teraszon
Szépsége és a holdfény meghódít téged...
Egy konyhai székhez kötözött téged.
Eltörte a trónját, és levágta a haját.
És ajkáról a halleluja szólt.
A bibliai hivatkozások A teraszon való fürdőzés még mindig Dávidról szól, aki egy fürdőző nőt látva beleszeret a szépségébe, és házasságtörést követ el vele, ami az Úrnak nem tetszik.
A következő példa a következő történetre utal. Sámson és Delila Sámson Izrael bírája volt, akit a Szentlélek emberfeletti erővel ajándékozott meg, hogy harcoljon a filiszteusok ellen. Feleségül veszi Delilát, aki filiszteus. A nő levágja Sámson haját, ami az ereje forrása volt, és átadja férjét az ellenségnek.
Mindkét hivatkozásban közösek a Biblia fontos emberei, akik vágyaik miatt szégyenbe esnek. Az 51. zsoltár az egyik, amelyben Dávid bűnbánatot mutat a házasságtörés bűne miatt, bocsánatot kér Istentől, és amelyet "A bűnbánat fejezeteként" ismerünk.
Az egyik lehetséges értelmezés az, hogy az egész szakasz a következőkre utal. Davi Amikor árulást követ el, elveszíti erejének egy részét és az igazságosság országát, de a bűnből születik meg az Ószövetség egyik legszebb éneke.
3. strófa
Azt mondtad, hogy hiába használtam a nevet.
De még a nevét sem tudom.
De ha azt mondanám, nos, mit jelent ez neked?
Minden szavunkban egy fénysugár van.
És nem számít, melyiket hallottad.
A szent Halleluja vagy a távozás
A harmadik strófában Cohen a harmadik parancsolatra utal: "ne használd hiába a nevemet". A zsidó hagyományban nem is szabad kimondani Isten nevét, azt más kifejezésekkel helyettesítik. Egyes tudósok szerint azonban Isten neve kimondhatatlan volt, nem lehetett kimondani.
Ezekben a versekben Isten nevének használatának megkérdőjelezése találkozik a "Halleluja" dicséretével. A szerző azt állítja, hogy minden szónak van egy fénysugara, amely igazolja bármely szó használatát, még akkor is, ha az tiltott.
Az Isten dicsérete ("Halleluja") azt is jelentheti, hogy fájdalmas jajveszékelés mint az 51. zsoltárban.
4. strófa
Mindent megtettem, de ez nem volt elég.
Nem éreztem, ezért megpróbáltam megérinteni.
Elmondtam az igazat, nem azért jöttem ide, hogy becsapjalak.
És még ha minden rosszul is sülne el.
Leborulok az Úr zenéje előtt.
Semmi mással a nyelvemen, csak Halleluja.
Az utolsó strófa egy vallomás, amelyben a szerző feltárja hibáit Világossá teszi, hogy nem az volt a célja, hogy bárkit is megtévesszen.
A végén, az eredménytől függetlenül, megmutatja a hitét, mert bármi történjék is, leborul Isten zenéje előtt.
A zene jelentése Halleluja
Halleluja egy dal a hit és spiritualitás A dalban egy egyes szám első személyű narrátor szólítja meg a címzettet, és egy kórus énekli a "Halleluja"-t. Ez a narrátor néha kérdőre vonja a címzettet, aki látszólag vallási dogmák birtokosa, de nem nagyon hisz.
A szerző a bűnökről és kísértésekről beszél amelybe a téma beleesik, bibliai szakaszokat használva hivatkozásként. Ő maga találja magát a szégyent a vágya miatt, akárcsak Dávid.
Az utolsó strófában a szerző vállalja hibáit és megbánja azokat. Saját hitetlensége kerül előtérbe, amikor feltételezi, hogy nem volt képes érezni. A végén mégis leborul Isten zenéje előtt.
Leonard Cohen zsidó családban nőtt fel, és már korán érdeklődést mutatott a teológia és az Ószövetség iránt. Ezt az érdeklődést figyelhetjük meg ebben a dalban és az Ószövetségre való összes hivatkozásában.
Az idősebb Cohen buddhista lett, még templomban is élt. A dal végén tizennyolcszor megismételt "Halleluja" refrénje egy buddhista mantrára emlékeztet.
További versek Jeff Buckley-től
A dalnak más változatai is vannak, és több előadó is újrafelvette. Ezek között a változatok között van Jeff Buckley zseniális előadása, amelyben három versszakkal többet találunk.
De bébi, én már voltam itt korábban
Láttam ezt a szobát, és jártam ezen a padlón...
Tudod, egyedül éltem, mielőtt te...
És látom a zászlódat a márvány boltíven.
És a szerelem nem győzelmi menetelés
Ez egy hideg és törött Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Szóval volt idő, amikor tudattad velem.
Mi történik valójában odabent
De most már sosem mutatod meg nekem, ugye?
De emlékszel, amikor hozzád költöztem.
És a szent galamb is kiköltözött...
És minden lélegzetvételünk egy Halleluja volt.
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Talán van egy Isten, aki fölöttünk áll.
De minden, amit a szerelemről tanultam
Az volt, hogy hogyan kell lelőni valakit, aki tönkretett téged
Lásd még: Az üveg trónja: a saga helyes olvasási sorrendjeÉs ez nem egy kiáltás, amit éjszaka hallasz.
nem az, aki látja a fényt
Ez egy hideg és törött Halleluja
A további versszakok mintha némileg eltávolodnának az eredetitől. Még mindig megtartják a spiritualitás témáját, de egyfajta vallomásos hangnem A címzett "baby" néven jelenik meg, ami egy szeretetteljes név.
Ebben a változatban a lelkiségnél is inkább az a tét, hogy a szeretetteljes kapcsolat Az alany azzal kezdi, hogy elmeséli, hogy már azelőtt ismerte ezt a helyet, hogy találkozott volna a címzettel.
A második strófa egy visszaemlékezés arra az időre, amikor a kapcsolat működött, és a pár harmóniában élt. A dal utal a szent galambra, amelyet a Szentléleknek tekinthetünk. A megértésnek abban az időszakában a pár minden lélegzetvétele egy "Halleluja"-t kántált, mintegy hálát adva.
Az utolsó strófa a hit megkérdőjelezése. Isten jelenléte megkérdőjeleződik, és a a szerelem az erőszak egyik formájaként jelenik meg Az utolsó "Halleluja"-t nagyon szomorúan énekli valaki, aki valójában nem ismeri a fényt.
Jeff Buckley - Hallelujah (Hivatalos videó)A "Halleluja" szó jelentése.
A "Halleluja" egy héber szó, amelynek első része dicséretet jelent ("Hallelu"), a második része pedig Isten nevének rövidítése ("Jah").
A kereszténységben a szó latin formáját ("halleluja") használják különböző alkalmakkor Isten dicsőítésére. A judaizmusban a "halleluja" szóval kezdik vagy zárják a zsoltárokat.
A zsoltárok és Dávid
Dávidot Izrael legnagyobb királyaként ismerik; számos tehetsége között a zene és a költészet is szerepel. Dávid élete nagyon fontos a három nagy monoteista vallás számára. Az Ószövetségben hárfásként jelenik meg a király udvarában. Aztán arról válik híressé, hogy megölte a filiszteus óriást, Góliátot, és ezért feleségül veszi a király lányát.
Dávid lett Júda királya, míg Izbóset Izrael királya. Izbóset halála után Dávidot Izrael tizenkét törzsének királyává kiáltották ki. Így Izraelt egyetlen királysággá egyesítette, és a fővárost Jeruzsálembe tette át.
A zsoltárok vagy Tehilim egy könyv, az Ószövetség legnagyobb könyve, amely 150 énekből és prófétai költeményből áll. A zsoltárok többségének szerzőségét Dávidnak tulajdonítják, és nagy részük az ő életének történetét meséli el.
Szövegek, az eredeti változat Leonard Cohen-től
Hallottam, hogy volt egy titkos akkord.
Hogy Dávid játszott, és tetszett az Úrnak
De téged nem igazán érdekel a zene, ugye?
Így megy ez, a negyedik, az ötödik...
A kisebb esés, a nagyobb felemelkedés
A zavart király halleluja-t komponál.
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
A hited erős volt, de bizonyítékra volt szükséged.
Láttad őt fürödni a tetőn
Szépsége és a holdfény megdöntött téged...
Egy konyhai székhez kötözött téged.
Eltörte a trónodat, és levágta a hajadat.
És ajkadról a halleluja szólt.
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Azt mondod, hogy hiába vettem fel a nevet
Még a nevét sem tudom.
De ha mégis, hát tényleg, mi közöd hozzá?
Minden szavamban ott van a fény lángja.
Nem számít, melyiket hallottad
A szent vagy a megtört halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Mindent megtettem, ami tőlem tellett, de nem volt sok.
Nem éreztem, ezért megpróbáltam megérinteni.
Elmondtam az igazat, nem azért jöttem, hogy becsapjalak.
És bár minden rosszul sült el.
A dal ura előtt állok.
Semmi mással a nyelvemen, csak halleluja.
Halleluja (18x)
A dalszöveg fordítása
Aztán megtudtam, hogy van egy titkos dallam...
Melyet Dávid játszott, és tetszett az Úrnak
Lásd még: Középkori művészet: a középkori festészet és építészet magyarázataDe téged nem nagyon érdekel a zene, ugye?
És ő így hangzik, a negyedik, az ötödik
A legalacsonyabb esik és a legmagasabb emelkedik
A döbbent király a Halleluja-t komponálja.
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
A hited nagyszerű volt, de bizonyítékra volt szükséged
Láttad őt fürödni a teraszon
Szépsége és a holdfény meghódít téged...
Egy konyhai székhez kötözött téged.
Eltörte a trónját, és levágta a haját.
És ajkáról a halleluja szólt.
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Azt mondtad, hogy hiába használtam a nevet.
De még a nevét sem tudom.
De ha azt mondanám, nos, mit jelent ez neked?
Minden szavunkban egy fénysugár van.
És nem számít, melyiket hallottad.
A szent Halleluja vagy a távozás
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Mindent megtettem, de ez nem volt elég.
Nem éreztem, ezért megpróbáltam megérinteni.
Elmondtam az igazat, nem azért jöttem ide, hogy becsapjalak.
És még ha minden rosszul is sülne el.
Leborulok az Úr zenéje előtt.
Semmi mással a nyelvemen, csak Halleluja.
Halleluja (18x)