বিষয়বস্তুৰ তালিকা
Hallelujah হৈছে লিঅ'নাৰ্ড কোহেনৰ ৰচনা কৰা এটা গীত, যিটো ১৯৮৪ চনত Various Positions এলবামত মুক্তি পাইছিল কোহেনৰ সংগীতৰ আটাইতকৈ সুন্দৰ সংস্কৰণসমূহ।
বহু শিল্পীয়ে গীতটো ৰেকৰ্ডিং কৰিছিল, কেইবাখনো চিনেমা আৰু বিজ্ঞাপনত বজাইছিল। প্ৰথম সংস্কৰণত চাৰিটা স্তৱক আৰু জেফ বাকলিৰ পাঁচটা। দুয়োটা সংস্কৰণ একেলগে সাতটা ভিন্ন স্তৱকৰে গঠিত।
লিঅ'নাৰ্ড কোহেন - হেলেলুয়া (অডিঅ')গীতৰ বিশ্লেষণ আৰু পৰিবেশন হেলেলুয়া
স্তৱক 1
গতিকে, শুনিছো এটা গোপন সুৰ আছে
যি ডেভিদে বজাইছিল, আৰু ই আপোনাক সন্তুষ্ট কৰিছিল
কিন্তু আপুনি সংগীতৰ প্ৰতি বিশেষ গুৰুত্ব নিদিয়ে নহয়নে?
আৰু সেয়া এই ধৰণৰ শব্দ হয়, চতুৰ্থ, পঞ্চম
ক্ষুদ্ৰটো যিমানেই পৰে আৰু ডাঙৰটো উঠি যায়
বিস্মিত ৰজাই হেলেলুয়া ৰচনা কৰা
See_also: কাঁচৰ সিংহাসন: কাহিনী পঢ়াৰ সঠিক ক্ৰমপ্ৰথম স্তৱকত ৰ গীতমালাৰ উল্লেখ কৰা হৈছে ডেভিদ আৰু সংগীতৰ প্ৰতিও, ধাতুভাষিক বুলি গণ্য কৰা হয়।
See_also: Música Brasil আপোনাৰ মুখখন দেখুৱাইছে: গীতৰ কথাৰ বিশ্লেষণ আৰু ব্যাখ্যাহেলেলুয়া হৈছে গীতমালা আৰম্ভ বা শেষ কৰাৰ এটা উপায়, যিবোৰ ডেভিদৰ কৃতিত্ব দিয়া হয়। চতুৰ্থ আৰু পঞ্চম, মাইনাৰ্ছ আৰু মেজৰ, সংগীতৰ স্কেলৰ টোকা যিয়ে সংগীতৰ নিজেই আৰু হেলেলুয়া ৰ কোৰাছৰ সুৰ গঠন কৰে।
স্তৱক ২<৭>
আপোনাৰ বিশ্বাস মহান আছিল কিন্তু আপোনাক প্ৰমাণৰ প্ৰয়োজন আছিল
আপুনি তাইক টেৰেচত গা ধুই থকা দেখিছিল
তাইৰ সৌন্দৰ্য্য আৰু চন্দ্ৰৰ পোহৰে আপোনাক জয় কৰা
তাই আপোনাক চকীত বান্ধি থৈছিলkitchen
তাই তেওঁৰ সিংহাসন ভাঙিলে, আৰু তেওঁৰ চুলি কাটিলে
আৰু তেওঁৰ ওঁঠৰ পৰা তাই হেলেলুয়াৰ আঁকিলে
বাইবেলৰ উল্লেখ দ্বিতীয় স্তৱকত চলি আছে . টেৰেচত গা ধোৱাটোও ডেভিদৰ বিষয়ে যিয়ে এগৰাকী মহিলাক গা ধুই থকা দেখি তাইৰ সৌন্দৰ্য্যৰ প্ৰেমত পৰে আৰু তাইৰ লগত ব্যভিচাৰ কৰে, যিয়ে প্ৰভুক অসন্তুষ্ট কৰে।
পৰৱৰ্তী দৃষ্টান্তটো হৈছে <ৰ কাহিনীৰ উল্লেখ ৮>চিমচন আৰু ডেলিলা<৯>। চিমচোন আছিল ইস্ৰায়েলৰ এজন বিচাৰক যি পবিত্ৰ আত্মাই ফিলিষ্টীয়াসকলৰ বিৰুদ্ধে যুঁজিবলৈ দিয়া অতিমানৱীয় শক্তিৰে সমৃদ্ধ। তেওঁ ফিলিষ্টীয়া ডেলিলাক বিয়া কৰাইছিল। তাই চিমচনৰ চুলি কাটি দিয়ে, যিটো তাইৰ শক্তিৰ উৎস আছিল, আৰু তাইৰ স্বামীক শত্ৰুৰ হাতত তুলি দিয়ে।
দুয়োটা উল্লেখতে আমাৰ সাধাৰণভাৱে বাইবেলৰ গুৰুত্বপূৰ্ণ পুৰুষ আছে যিসকলে নিজৰ ইচ্ছাৰ বাবে অপমানত পৰে। গীতমালা ৫১ হৈছে এনেকুৱা এটা য'ত দায়ূদে ব্যভিচাৰৰ পাপৰ বাবে নিজৰ অনুতাপ দেখুৱাইছে, ঈশ্বৰৰ পৰা ক্ষমা বিচাৰিছে আৰু ইয়াক "অনুতাপৰ অধ্যায়" বুলি জনা যায়।
এটা সম্ভাৱ্য ব্যাখ্যা হ'ল যে সমগ্ৰ অংশটোৱে ক বুজাইছে ডেভিদ , নিজৰ চৰিত্ৰ আৰু বুদ্ধিমত্তাৰ বাবে পৰিচিত। যেতিয়া তেওঁ দেশদ্ৰোহ কৰে, তেতিয়া তেওঁ নিজৰ শক্তি আৰু ন্যায়ৰ ৰাজত্বৰ কিছু অংশ হেৰুৱাই পেলায়, কিন্তু পাপৰ পৰাই পুৰণি নিয়মৰ এটা আটাইতকৈ সুন্দৰ গীতৰ জন্ম হয়।
পদৰ্থ ৩
আপুনি ক'লে যে মই নামটো বৃথা ব্যৱহাৰ কৰিলোঁ
কিন্তু মই নামটোও নাজানো
কিন্তু যদি কওঁ, তেন্তে ভাল আপোনাৰ বাবে ইয়াৰ অৰ্থ কি?
আছে পোহৰৰ এটা ৰশ্মি ইনপ্ৰতিটো শব্দ
আৰু আপুনি কোনটো শুনিছে সেয়া ডাঙৰ কথা নহয়
পবিত্ৰ হালেলুয়া বা প্ৰস্থান
তৃতীয় স্তৱকত কোহেনে তৃতীয় আজ্ঞাৰ উল্লেখ কৰিছে: "তুমি কৰিবা।" মোৰ নামটো অসাৰ ব্যৱহাৰ নকৰিব "। ইহুদী পৰম্পৰাত ঈশ্বৰৰ নাম ক’বলৈও অনুমতি দিয়া হোৱা নাই, যাৰ ঠাইত আন শব্দ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। কিন্তু কিছুমান পণ্ডিতৰ মতে ঈশ্বৰৰ নাম উচ্চাৰণ কৰিব নোৱাৰা আছিল, যাৰ বাবে ইয়াক কণ্ঠস্বৰ দিয়াটো অসম্ভৱ হৈ পৰিছিল।
এই পদবোৰত ঈশ্বৰৰ নামৰ ব্যৱহাৰৰ ওপৰত প্ৰশ্ন উত্থাপন কৰাটো "হেলেলুয়া"ৰ প্ৰশংসাৰ বিপৰীত। লেখকে উল্লেখ কৰিছে যে প্ৰতিটো শব্দৰ পোহৰৰ ৰশ্মি থাকে, যিয়ে যিকোনো শব্দৰ ব্যৱহাৰক ন্যায্যতা প্ৰদান কৰিব পাৰে, যদিও সেয়া নিষিদ্ধ।
ঈশ্বৰৰ প্ৰশংসা ("হেলেলুয়া")ৰ অৰ্থও হ'ব পাৰে মই যন্ত্ৰণাত কান্দি কান্দিছো , গীতমালা ৫১ ৰ দৰে।
পদৰ্থ ৪
মই মোৰ সাধ্য অনুসৰি কাম কৰিলোঁ, কিন্তু সেয়া যথেষ্ট নাছিল
মই পাৰিলোঁ'। t অনুভৱ, গতিকে মই খেলিবলৈ চেষ্টা কৰিলোঁ
মই সঁচা কথা কৈছিলোঁ, মই ইয়ালৈ তোমাক প্ৰতাৰণা কৰিবলৈ অহা নাছিলো
আৰু সকলো ভুল হ’লেও
মই প্ৰণাম কৰিম মই নিজকে প্ৰভুৰ সংগীতৰ প্ৰতি
মোৰ জিভাত হেলেলুয়াৰ বাহিৰে একোৱেই নাই
শেষৰ স্তৱকটো হৈছে এনে এটা স্বীকাৰোক্তি য'ত লেখকে নিজৰ দোষবোৰ প্ৰকাশ কৰিছে , সংবেদনশীলতাৰ অভাৱ যিয়ে আৱেগক গভীৰভাৱে অনুভৱ কৰিবলৈ নিদিয়ে, স্পৰ্শ কৰাৰ প্ৰয়োজনীয়তা। তেওঁ স্পষ্টকৈ কয় যে তেওঁৰ উদ্দেশ্য কাকো প্ৰতাৰণা কৰা নাছিল।
শেষত ফলাফলৰ প্ৰতি উদাসীন হৈ তেওঁ নিজৰ বিশ্বাস প্ৰদৰ্শন কৰে কাৰণ যিয়েই নহওক কিয়,তেওঁ ঈশ্বৰৰ সংগীতৰ আগত প্ৰণাম কৰে।
গীতৰ অৰ্থ হেলেলুয়া
হেলেলুয়া হৈছে বিশ্বাস আৰু আধ্যাত্মিকতাৰ বিষয়ে লিখা এটা গীত ৯>, ধৰ্মীয়তাৰ বিষয়ে বহু প্ৰশ্নৰ সৈতে। গীতটোত এজন প্ৰথম ব্যক্তিৰ কথক যিয়ে এজন গ্ৰাহকক সম্বোধন কৰে আৰু এটা কোৱাৰে "হেলেলুয়া" জপ কৰে। এই কথকে কেতিয়াবা সম্বোধনকাৰীক প্ৰশ্ন কৰে, যিজনক ধৰ্মীয় ডগমাৰ ধাৰী যেন লাগে, কিন্তু তেওঁৰ বিশেষ বিশ্বাস নাই।
লেখকে বিষয়টো যিবোৰ পাপ আৰু প্ৰলোভনত পৰে সেইবোৰৰ কথা কৈছে , বাইবেলৰ অংশসমূহক উল্লেখ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰি। ডেভিদৰ দৰেই তেওঁ নিজৰ ইচ্ছাৰ বাবেই নিজকে বদনামত পায়, ।
চূড়ান্ত স্তৱকত লেখকে নিজৰ ভুলবোৰ স্বীকাৰ কৰি অনুশোচনা কৰে। তেওঁৰ নিজৰ বিশ্বাসৰ অভাৱটো তেতিয়াই কামত লগা হয় যেতিয়া তেওঁ অনুভৱ কৰিব পৰা নাছিল বুলি স্বীকাৰ কৰে। কিন্তু শেষত তেওঁ ঈশ্বৰৰ সংগীতৰ আগত প্ৰণাম কৰে।
লিয়নাৰ্ড কোহেনে ইহুদী পৰিয়ালত ডাঙৰ-দীঘল হৈছিল আৰু জীৱনৰ আৰম্ভণিতে ধৰ্মতত্ত্ব আৰু পুৰণি নিয়মৰ প্ৰতি আগ্ৰহ প্ৰকাশ কৰিছিল। আমি সেই আগ্ৰহ এই গীতটোৰ গোটেইখিনিতে আৰু ইয়াৰ পুৰণি নিয়মৰ সকলো উল্লেখ দেখিবলৈ পাওঁ।
বৃদ্ধ কোহেন এজন বৌদ্ধ হৈ পৰিছিল, আনকি মন্দিৰত বাস কৰিছিল। গীতটোৰ শেষত আঠাইশবাৰ পুনৰাবৃত্তি হোৱা "হেলেলুয়া"ৰ কোৰাছে আমাক বৌদ্ধ মন্ত্ৰৰ কথা মনত পেলাই দিয়ে।
জেফ বাকলিৰ অতিৰিক্ত পদ্য
গীতটোৰ আন সংস্কৰণ আছে আৰু ইয়াক সামৰি লোৱা হৈছে বিভিন্ন শিল্পী ৷ এইবোৰৰ ভিতৰত'কিন্তু বেবী, মই ইয়াত আগতেও আহিছো
মই এই কোঠাটো দেখিছো আৰু মই এইটো খোজ কাঢ়িছো মজিয়া
জানেনে, তোমাৰ আগতে মই অকলে থাকিছিলো
আৰু মাৰ্বলৰ তোৰণত তোমাৰ পতাকাখন দেখিছোঁ
আৰু প্ৰেম বিজয় মাৰ্চ নহয়
ই এটা ঠাণ্ডা আৰু ভঙা হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
গতিকে এটা সময় আছিল আপুনি মোক জনাইছিল
আচলতে ভিতৰত কি চলি আছে
কিন্তু এতিয়া আপুনি মোক কেতিয়াও সেইটো দেখুৱাব নোৱাৰে নহয়নে?
কিন্তু মনত আছেনে যেতিয়া মই আপোনাৰ লগত থাকিবলৈ আহিছিলো
আৰু... পবিত্ৰ কপৌটোও লৰচৰ কৰি আছিল
আৰু আমি লোৱা প্ৰতিটো উশাহ আছিল হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হয়তো ওপৰত কোনো ভগৱান আছে
কিন্তু প্ৰেমৰ বিষয়ে মই মাত্ৰ শিকিলোঁ
আপুনি ধ্বংস কৰা কাৰোবাক কেনেকৈ গুলীয়াই হত্যা কৰিব পাৰি
আৰু ৰাতি শুনা কান্দোন নহয়<৩>
পোহৰ দেখা কোনোবাই নহয়
ঠাণ্ডা আৰু ভঙা হেলেলুয়া
অতিৰিক্ত পদবোৰ যেন মূলৰ পৰা অলপ আঁতৰি গৈছে। তেওঁলোকে এতিয়াও আধ্যাত্মিকতাৰ বিষয়বস্তু বজাই ৰাখিছে, কিন্তু স্বীকাৰোক্তি সুৰ আৰু প্ৰেমৰ সম্পৰ্ক ধৰি লৈছে। গ্ৰাহকজন "কেঁচুৱা" হিচাপে দেখা যায়, যিটো এটা মৰমলগা নাম।
এই সংস্কৰণত আধ্যাত্মিকতাতকৈও বেছি, যিটো বাজিত আছে সেয়া হৈছে প্ৰেমৰ সম্পৰ্ক । অবিষয়টোৰ আৰম্ভণিতে কোৱা হৈছে যে তেওঁ আনকি গ্ৰাহকক লগ পোৱাৰ আগতেই সেই ঠাইখন কেনেকৈ জানিছিল।
দ্বিতীয় স্তৱকটোত সম্পৰ্কটোৱে কেতিয়া কাম কৰিছিল আৰু দম্পতীহালে মিলাপ্ৰীতিৰে জীয়াই আছিল তাৰ স্মৃতি। গীতটোত পবিত্ৰ কপৌৰ উল্লেখ কৰা হৈছে যিটোক পবিত্ৰ আত্মা হিচাপে চাব পাৰি। বুজাবুজিৰ সেই সময়ত দম্পতীহালৰ প্ৰতিটো উশাহে "হেলেলুয়া" জপ কৰিছিল, যেন ধন্যবাদৰ বাবে।
শেষৰ স্তৱকটো হৈছে বিশ্বাসৰ প্ৰশ্ন। ঈশ্বৰৰ উপস্থিতিৰ ওপৰত প্ৰশ্ন উত্থাপন কৰা হয় আৰু প্ৰেমক শান্তিৰ নহয়, হিংসাৰ ৰূপ হিচাপে উপস্থাপন কৰা হয়। শেষৰ "Hallelujah" কোনোবাই যথেষ্ট দুখজনকভাৱে জপ কৰে যিয়ে প্ৰকৃততে পোহৰ নাজানে।
Jeff Buckley - Hallelujah (Official Video)"Hallelujah" শব্দটোৰ অৰ্থ
"Hallelujah"। এটা হিব্ৰু শব্দ যাৰ প্ৰথম অংশৰ অৰ্থ প্ৰশংসা ("Hallelu") আৰু দ্বিতীয় অংশ ঈশ্বৰৰ নামৰ সংক্ষিপ্তকৰণ ("Yah")।
খ্ৰীষ্টান ধৰ্মত শব্দটোৰ লেটিন ৰূপ ব্যৱহাৰ কৰা হয় ( " hallelujah") ঈশ্বৰৰ প্ৰশংসাৰ বিভিন্ন মুহূৰ্তত। ইহুদী ধৰ্মত গীতমালা আৰম্ভ বা শেষ কৰিবলৈ "হেলেলুয়া" ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
গীতমালা আৰু দায়ূদ
দায়ুদক ইস্ৰায়েলৰ সৰ্বশ্ৰেষ্ঠ ৰজা হিচাপে জনা যায়; তেওঁৰ বহুতো উপহাৰৰ ভিতৰত সংগীত আৰু কবিতা অন্যতম। তিনিটা মহান একেশ্বৰবাদী ধৰ্মৰ বাবে দায়ূদৰ জীৱন অতি গুৰুত্বপূৰ্ণ। পুৰণি নিয়মত তেওঁ ৰজাৰ দৰবাৰত বীণাবাদক হিচাপে দেখা যায়। পিছলৈ তেওঁ ফিলিষ্টীয়া দৈত্যক হত্যা কৰাৰ বাবে কুখ্যাতি লাভ কৰিছিলগলিয়াথ আৰু সেইবাবে ৰজাৰ কন্যাক বিয়া কৰায়।
দায়ূদ যিহূদাৰ ৰজা হয়, আনহাতে ইচবোচেট ইস্ৰায়েলৰ ৰজা। ইচবোচেতৰ মৃত্যুৰ লগে লগে দায়ূদক ইস্ৰায়েলৰ বাৰটা ফৈদৰ ৰজা ঘোষণা কৰা হ’ল। এইদৰে তেওঁ ইস্ৰায়েলক একক ৰাজ্যত একত্ৰিত কৰি ৰাজধানী জেৰুজালেমলৈ লৈ যায়।
গীতমালা বা তেহিলিম এখন কিতাপ, পুৰণি নিয়মৰ আটাইতকৈ ডাঙৰ, ১৫০টা ভৱিষ্যদ্বাণীমূলক গীত আৰু কবিতাৰে গঠিত। বেছিভাগ গীতমালা ডেভিদৰ বুলি কোৱা হয়, আৰু বেছিভাগেই তেওঁৰ জীৱনৰ কাহিনী কয়।
গীতৰ কথা, লিঅ'নাৰ্ড কোহেনৰ মূল সংস্কৰণ
এতিয়া, মই শুনিছো যে এটা গোপন কৰ্ড আছিল<৩>
যে দায়ূদে বজাইছিল, আৰু ই প্ৰভুক সন্তুষ্ট কৰিছিল
কিন্তু আপুনি সঁচাকৈয়ে সংগীতৰ প্ৰতি কোনো গুৰুত্ব নিদিয়ে নহয়নে?
এইদৰে চতুৰ্থ, পঞ্চম
ক্ষুদ্ৰ পতন, ডাঙৰ উত্তোলন
বিমোৰত পৰা ৰজাই হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
ৰচনা কৰা হেলেলুয়া
তোমাৰ বিশ্বাস শক্তিশালী আছিল কিন্তু আপোনাক প্ৰমাণৰ প্ৰয়োজন আছিল
আপুনি তাইক ছাদত গা ধুই থকা দেখিছিল
তাইৰ সৌন্দৰ্য্য আৰু চন্দ্ৰৰ পোহৰে আপোনাক উফৰাই পেলালে
তাই তোমাক বান্ধি দিলে পাকঘৰৰ চকী এখনলৈ
তাই তোমাৰ সিংহাসন ভাঙিলে, আৰু তাই তোমাৰ চুলি কাটিলে
আৰু তোমাৰ ওঁঠৰ পৰা তাই হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া<3 আঁকিলে>
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
আপুনি কয় যে মই নামটো অসাৰভাৱে লৈছিলো
মই নামটোও নাজানো
কিন্তু যদি মই জানিছিলো , ভাল সঁচাকৈয়ে, আপোনাৰ কি?
প্ৰতিটো শব্দতে পোহৰৰ জুইকুৰা
আপুনি কোনটো শুনিছে সেয়া ডাঙৰ কথা নহয়
The...পবিত্ৰ বা ভঙা হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
মই মোৰ সাধ্য অনুসৰি কৰিলোঁ, বেছি নাছিল
মই অনুভৱ কৰিব পৰা নাছিলো, গতিকে মই স্পৰ্শ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰিলোঁ
মই সঁচা কথা কৈছো, মই তোমাক বোকা পাতিবলৈ অহা নাছিলো
আৰু যদিও সকলো ভুল হৈছিল
মই গীতৰ প্ৰভুৰ আগত থিয় হ'ম
জিভাত হেলেলুয়াৰ বাহিৰে একো নাই
হেলেলুয়া (18x)
লিৰিক্স অনুবাদ
গতিকে, মই শুনিছো যে এটা গোপন সুৰ আছে
যিটো ডেভিদে বজাইছিল, আৰু ই আপোনাক সন্তুষ্ট কৰিছিল
কিন্তু আপুনি সংগীতৰ প্ৰতি বিশেষ গুৰুত্ব নিদিয়ে নহয়নে?
আৰু এনেকুৱা শুনা যায়, চতুৰ্থ, পঞ্চম
আটাইতকৈ সৰু জলপ্ৰপাত আৰু আটাইতকৈ ডাঙৰ উত্থান
বিস্মিত ৰজাই হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া ৰচনা কৰা
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
আপোনাৰ বিশ্বাস মহান আছিল কিন্তু আপোনাক প্ৰমাণৰ প্ৰয়োজন আছিল
আপুনি তাইক টেৰেচত গা ধুই থকা দেখিছিল
তাইৰ সৌন্দৰ্য্য আৰু... চন্দ্ৰৰ পোহৰে তোমাক জয় কৰি
তাই তোমাক পাকঘৰৰ চকী এখনত বান্ধি দিলে
তাই তোমাৰ সিংহাসন ভাঙি পেলালে, আৰু তোমাৰ চুলি কাটিলে
আৰু তোমাৰ ওঁঠৰ পৰা তাই হেলেলুয়াৰ আঁকিলে
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
আপুনি কৈছিল যে মই নামটো অসাৰভাৱে ব্যৱহাৰ কৰিলোঁ
কিন্তু মইও নকৰোঁ নামটো জানে
কিন্তু যদি মই কওঁ, তেন্তে ভাল আপোনাৰ বাবে ইয়াৰ অৰ্থ কি?
প্ৰতিটো শব্দতে পোহৰৰ ৰশ্মি থাকে
আৰু যিয়েই নহওক কিয় তাইৰ পৰা আপুনি শুনিলে
পবিত্ৰ হালেলুয়া বা প্ৰস্থান
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
হেলেলুয়া
মইমই মোৰ সাধ্য অনুসৰি কৰিলোঁ, কিন্তু সেয়া যথেষ্ট নাছিল
মই অনুভৱ কৰিব পৰা নাছিলো, গতিকে মই ইয়াক চুবলৈ চেষ্টা কৰিলোঁ
মই সঁচা কথা কৈছিলো, মই ইয়ালৈ প্ৰতাৰণা কৰিবলৈ অহা নাছিলো তুমি
আৰু আনকি সকলো ভুল হৈ যোৱাৰ পিছতো
মই প্ৰভুৰ গীতৰ আগত প্ৰণাম কৰিম
মোৰ জিভাত হালেলুয়াৰ বাহিৰে একো নাথাকিব
হেলেলুয়াৰ ( ১৮x)<৩><৪>