16 mest berømte Legião Urbana-sange (med kommentarer)

16 mest berømte Legião Urbana-sange (med kommentarer)
Patrick Gray

Et af de mest kendte og elskede brasilianske rockbands er helt sikkert Legião Urbana.

Det blev grundlagt i begyndelsen af 80'erne i Brasília og samlede Renato Russo, Marcelo Bonfá, Dado Villa-Lobos og Renato Rocha.

Det store højdepunkt var lederen Renato Russo, sanger og sangskriver, der døde af aids i 1996.

Få dage efter deres afgang besluttede bandet at stoppe og efterlod sig en arv med mere end hundrede sange, der rystede en hel generation og fortsat giver genlyd i deres fans hjerter.

1. Eduardo og Monica

Som en dag vil sige, at der ikke er nogen grund

I ting, der er lavet af hjertet

Og hvem vil fortælle mig, at der ikke er nogen grund

Eduardo åbnede øjnene, men ville ikke rejse sig

Han lå der og så, hvad klokken var

Mens Monica nippede til en cognac

I det andet hjørne af byen

Som de sagde

Eduardo og Mônica mødtes en dag uden at ville

Og de talte meget for at lære hinanden at kende.

En fyr fra Eduardos kursus, der sagde

At der er en fed fest, og at vi vil have det sjovt

Mærkelig fest, med mærkelige mennesker

Jeg er ikke cool, jeg kan ikke tåle mere sprut

Og Monica grinede og ville gerne vide lidt mere

Om den lille dreng, der forsøgte at imponere

Og Eduardo, halvt svimmel, kunne kun tænke på at gå hjem

Klokken er næsten to, og jeg bliver taget på røven

Eduardo og Mônica udvekslede telefonnumre

Så ringede de og besluttede at mødes

Eduardo foreslog en snackbar

Men Monica ville gerne se en Godard-film

De mødtes derefter i byparken

Monica på en motorcykel og Eduardo på en kamel

Eduardo syntes det var mærkeligt, og det var bedre ikke at kommentere det

Men pigen havde farvestof i håret

Eduardo og Monica var ikke ens

Hun var en løve, og han var seksten

Hun læste medicin og talte tysk

Og han går stadig til engelskundervisning

Hun kunne godt lide Bandeira og Bauhaus

Van Gogh og mutanterne

Om Caetano og Rimbaud

Og Eduardo kunne lide sæbeoperaer

Og han spillede knapfodbold med sin bedstefar

Hun talte om den centrale højslette

Også magi og meditation

Og Eduardo var stadig med i ordningen

Skole, biograf, klub, tv

Og selv med alt det anderledes

Det kom lidt pludseligt

Et ønske om at se

Og de to mødtes hver dag

Og viljen voksede

Da det skulle være

Eduardo og Mônica lavede svømning, fotografering

Teater og kunsthåndværk og rejste rundt

Mônica forklarede Eduardo

Ting om himlen, jorden, vandet og luften

Han lærte at drikke, fik langt hår

Og besluttede at arbejde

Og hun blev færdiguddannet i samme måned

I hvilken han passerede den vestibulære

Og de to fejrede sammen

Og de har også kæmpet sammen mange gange bagefter

Og alle siger, at han fuldender hende og omvendt

Som bønner og ris

De byggede et hus for et par år siden

Mere eller mindre da tvillingerne kom

De kæmpede for penge og holdt fast

Den tungeste bar, de har haft

Eduardo og Mônica vendte tilbage til Brasília

Og vores venskab er savnet om sommeren

Men i denne ferie rejser de ikke

Fordi Eduardos lille søn

Tá de recuperación ah-ah-ah-ah

Og hvem vil en dag sige, at der er grund til at

I ting, der er lavet af hjertet

Og hvem vil fortælle mig

At der ikke er nogen grund

Eduardo og Monica Den er forblevet indgraveret i de unges sind og hjerter som et portræt af en kærlighed mellem to mennesker med modsatrettede personligheder og erfaringer, men som af "en eller anden grund" forelsker sig i hinanden og stifter en familie.

Sangen er en del af albummet To Selv om sangen ikke er en troværdig skildring af parret, blev den tilpasset til at skabe en usandsynlig og fængslende kærlighedshistorie.

I 2020 vil spillefilmen Eduardo og Monica som bringer denne mærkværdige roman, hvor " modsætninger tiltrækker hinanden ".

2. tabt tid

Hver dag, når jeg vågner op

Jeg har ikke mere

Den tid, der er gået

Men jeg har masser af tid

Vi har al den tid i verden, vi har

Hver dag

Før du går i seng

Jeg husker og glemmer

Hvordan var dagen

Lige frem

Vi har ingen tid at spilde

Vores hellige sved

Det er meget smukkere

At dette bitre blod

Og så alvorligt

Og vildt! Vildt!

Vild!

Se solen

Af denne morgen så grå

Den indkommende storm

Det er farven på dine øjne

Browns

Så hold mig fast

Og igen siger han

At vi allerede er

Væk fra det hele

Vi har vores egen tid

Vi har vores egen tid

Vi har vores egen tid

Jeg er ikke bange for mørket

Men lad lyset

Nu tændt

Hvad der var skjult

Det er det, der er skjult

Og det, der blev lovet

Ingen lovede

Det var heller ikke spildt tid

Vi er så unge

Så ung! Så ung!

Komponeret af Renato Russo, Mistet tid er også på disken To Sangen bringer en uhøjtidelig tekst om tiden og den måde, vi håndterer dens passage på .

Teksterne begynder med en førstepersonsfortælling om, hvordan hovedpersonen har det, hvorefter der inddrages en anden person, som også kan være en dialog med de unge, der viser deres sårbarhed og samtidig bekræfter deres livspotentiale.

For at vide mere, læs: Música Tempo Perdido, de Legião Urbana: analyse og forklaring

3. forældre og børn

Statuer og hvælvinger

Og malede vægge

Ingen ved, hvad der skete

Se også: 9 mest lyttede musikstile i Brasilien

Hun kastede sig ud af vinduet på femte sal

Intet er let at forstå

Sov nu

Det er bare vinden udenfor

Jeg vil have en omgang, jeg løber væk hjemmefra

Må jeg sove her hos dig?

Jeg er bange for, at jeg havde et mareridt

Jeg kommer først tilbage efter tre

Min søn vil få et helgennavn

Jeg vil have det smukkeste navn

Du er nødt til at elske mennesker

Som om der ikke er nogen morgendag

For hvis du tænker dig om

Faktisk er der ikke

Fortæl mig, hvorfor himlen er blå

Forklarer verdens store raseri

Det er mine børn, der tager sig af mig

Jeg bor hos min mor

Men min far kommer og besøger mig

Jeg bor på gaden Jeg har ingen

Jeg bor hvor som helst

Jeg har boet i så mange huse, at jeg ikke engang kan huske det mere

Jeg bor hos mine forældre

Du er nødt til at elske mennesker

Som om der ikke er nogen morgendag

For hvis du tænker dig om

Faktisk er der ikke

Jeg er en dråbe vand

Jeg er et sandkorn

Du fortæller mig, at dine forældre ikke forstår dig

Men du forstår ikke dine forældre

Du giver dine forældre skylden for alting

Og det er absurd

De er børn som dig

Hvad du skal være

Når du bliver voksen

A Forholdet mellem forældre og børn er ofte konfliktfyldt Generationskløften, forventninger, bekymringer og vanskeligheder med at kommunikere og håndtere følelser bidrager til en til tider kompliceret dynamik.

Dette tema behandles i Forældre og børn sang, som er en del af De fire årstider album udgivet i 1989.

Sangen præsenterer en urolig historie, der ender på den mest tragiske måde: en ung pige begår selvmord. Dette faktum præsenteres allerede i den første strofe, og ud fra det udfolder sig en refleksion over relationer og livet.

4. i nogen tid

Det ligner kokain, men det er bare tristhed, måske er det din by

Mange frygter er født af træthed og ensomhed

Mismatch, affald

Arvinger nu til den dyd, vi har mistet

For nogen tid siden havde jeg en drøm

Jeg kan ikke huske det, jeg kan ikke huske det

Din tristhed er så præcis

Og i dag er dagen så smuk

Vi er allerede vant til at

Til ikke engang at have det længere

Drømme kommer, drømme går

Og resten er ufuldstændigt

Du sagde, at hvis din stemme havde samme styrke

Til den enorme smerte, du føler

Dit skrig ville vække mig

Ikke kun dit hjem

Men hele kvarteret

Og i nogen tid har selv de hellige ikke været sikre

Det ondes målestok

Og i lang tid er det nu de unge, der er syge

Og i et stykke tid har charmen været fraværende

Og der er rust på smilene

Og kun tilfældighederne rækker deres arme ud

Til dem, der søger husly og beskyttelse

Min elskede, disciplin er frihed

Medfølelse er en styrke

At have venlighed er at have mod

Derhjemme er der en brønd, men vandet er meget rent

En af bandets mest kendte sange er Der er gange Til stede på disk De fire årstider 1989, denne sang har en af de mest sørgelige tekster fra Legion .

I den afsløres en depressiv og håbløs følelsesmæssig tilstand, hvor karakteren er fortabt i ungdommens konflikter, ensomhed og angst.

Det er interessant at bemærke den passage, hvor Renato Russo siger, at "i lang tid er det nu de unge, der bliver syge", hvilket kan være en henvisning til smitte med HIV-virus, en sygdom, som han selv har pådraget sig.

5. Monte Castelo

Selv om jeg talte menneskenes sprog

Og taler englenes sprog, uden kærlighed ville jeg ikke være noget

Det er bare kærlighed, det er bare kærlighed

Hvem ved, hvad der er sandt

Kærlighed er god, den vil ikke det onde

Ikke føler sig misundelig eller indbildsk

Kærlighed er den ild, der brænder uden at blive set

Det er et sår, der gør ondt og ikke kan mærkes

Det er en utilfreds tilfredshed

Det er en smerte, der varer ved uden at gøre ondt

Selv om jeg talte menneskenes sprog

Og taler englenes sprog, uden kærlighed ville jeg ikke være noget

Det er mere et ikke at ville end et godt at ville

Det er ensomt at gå blandt mennesker

Det er en ikke tilfreds med at være lykkelig

Det handler om, hvad man vinder ved at miste

Det er et væsen, der er fanget af vilje

Det er for at tjene den, der vinder, vinderen

Det er at få sin loyalitet dræbt

Så modsat dig er den samme kærlighed

Jeg er vågen og alle sover

Alle sover, alle sover, alle sover

Nu kan jeg delvis se

Men så skal vi se hinanden ansigt til ansigt

Det er bare kærlighed, det er bare kærlighed

Hvem ved, hvad der er sandt

Selv om jeg taler menneskers sprog

Og taler englenes sprog, uden kærlighed ville jeg ikke være noget

Monte Castelo er en romantisk sang af Legião Urbana, som taler om kærlighed på en sublim og poetisk måde .

Sangen blander bibelske referencer og passager fra digte af den portugisiske forfatter Luís de Camões og forsøger at definere, hvad kærlighed er, denne uopklarelige og intense følelse, som vi alle er underlagt.

Den blev udgivet på albummet De fire årstider 1989.

Du vil måske også være interesseret i: Digt Kærlighed er en ild, der brænder uden at blive set (med analyse og fortolkning)

6. det vil være

Fjern dine hænder fra mig

Jeg hører ikke til dig

Ikke ved at dominere mig på denne måde

At du vil forstå mig

Jeg kan være alene

Men jeg ved udmærket, hvor jeg er

Du tvivler måske endda på

Jeg tror ikke, at det er kærlighed

Er det bare fantasi?

Vil der ikke ske noget?

Er det hele forgæves?

Vil vi være i stand til at vinde?

Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Vi farer vild blandt monstre

Af vores egen skabelse

Det vil være hele nætter

Måske af frygt for mørket

Vi holder os vågne

Forestilling om en løsning

Hvorfor denne vores egoisme

Ødelæg ikke vores hjerte

Er det bare fantasi?

Vil der ikke ske noget?

Er det hele forgæves?

Vil vi være i stand til at vinde?

Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Hvad nytter det at kæmpe, hvis man ikke mener det?

Hvem vil beskytte os?

Skal vi svare på

For de ekstra fejl, mig og dig?

Bandets debutalbum, der har titlen Urban Legion blev udgivet i begyndelsen af 1985 og har allerede haft flere hits, hvoraf et af dem er Det vil være .

Sangen handler om en dominerende kærlighedsaffære Her er den ene af dem utilfreds og villig til at ændre dette forhold, selv om han er i tvivl og bange.

7. vind på kysten

Om eftermiddagen vil jeg hvile mig, tage til stranden og se

Hvis vinden stadig er stærk

Og det vil være godt at klatre på klipperne

Jeg ved, at jeg gør det for at glemme

Jeg lod bølgen ramme mig

Og vinden bærer alt væk

Nu er det så langt væk

Se, horisontlinjen distraherer mig

Jeg savner vores planer mest

Når vi kiggede sammen i den samme retning

Hvor er du nu?

Udover her inde i mig?

Vi handlede rigtigt uden at ville det

Det var kun vejret, der tog fejl

Det bliver svært uden dig

Fordi du er med mig hele tiden

Og når jeg ser havet

Der er noget, der siger

At livet går videre, og at overgive sig er en tåbelighed

Da du ikke er her

Det, jeg kan gøre, er at passe på mig selv

Jeg vil i det mindste være lykkelig

Kan du huske, at planen var, at vi skulle have det godt?

Se, hvad jeg har fundet, søheste

Jeg ved, at jeg gør det for at glemme

Jeg lod bølgen ramme mig

Og vinden bærer alt væk

Dette nummer er på albummet V , bandets femte album, der udkom i 1991.

Her ser vi et brev, der med dybde viser den længsel og sorg over et forhold, der er slut Det kan være, at en af de to dør, eller at det bare er slutningen.

Karakteren søger trøst i naturen og i at observere landskabet for at forsøge at forstå sine følelser, idet han reflekterer over tabets smerte, men indser, at livet går videre og fortjener at blive nydt.

9. Indianere

Jeg ville ønske, at jeg i det mindste en gang

For at få alt det guld tilbage, som jeg gav til hvem

Han formåede at overbevise mig om, at det var et bevis på venskab

Hvis nogen tog selv det, jeg ikke havde, fra mig

Jeg ville ønske, at jeg i det mindste en gang

Glem, at jeg troede, det var for sjov

Den skar altid en gulvklud

Af ædelt linned og ren silke

Jeg ville ønske, at jeg i det mindste en gang

Forklaring af det, som ingen kan forstå

At det, der er sket, stadig er på vej

Og fremtiden er ikke længere som den plejer at være

Jeg ville ønske, at jeg i det mindste en gang

Beviser for, at de, der har mere, end de behøver at have

Han overbeviser næsten altid sig selv om, at han ikke har nok

Han taler for meget, fordi han ikke har noget at sige

Jeg ville ønske, at jeg i det mindste en gang

Lad det enkleste blive set

Som den vigtigste

Men vi fik spejle, og vi så en syg verden

Jeg ville ønske, at jeg i det mindste en gang

Forståelse som én Gud på samme tid er tre

Og denne samme Gud blev dræbt for jeres skyld

Deres ugudelighed gjorde Gud så ked af det

Jeg ville have fare og blødte selv, forstå

Så jeg kunne bringe dig tilbage til mig

Da jeg opdagede, at det altid kun er dig

Som forstår mig fra start til slut

Og det er kun dig, der har kuren mod min afhængighed

At insistere på denne længsel, som jeg føler

Af alt det, jeg endnu ikke har set

Jeg ville ønske, at jeg i det mindste en gang

At tro et øjeblik på alt, hvad der findes

Og at tro, at verden er perfekt

Og at alle mennesker er lykkelige

Jeg ville ønske, at jeg i det mindste en gang

Lad verden vide, at dit navn

Den er i alt og alligevel

Ingen siger tak

Jeg ville ønske, at jeg i det mindste en gang

Som den smukkeste stamme

Af de smukkeste indianere

Ikke at blive angrebet for at være uskyldig

Jeg ville have fare og blødte selv, forstå

Så jeg kunne bringe dig tilbage til mig

Da jeg opdagede, at det altid kun er dig

Som forstår mig fra start til slut

Og det er kun dig, der har kuren mod min afhængighed

At insistere på denne længsel, som jeg føler

Af alt det, jeg endnu ikke har set

Vi fik spejle og så en syg verden

Jeg prøvede at græde, men jeg kunne ikke

Det er en smuk sang med en følsom tekst, der formår at tage fat på en historisk og politisk spørgsmål og samtidig tale om noget meget intimt og individuelle.

Selve titlen på sangen giver os et indlysende emne, nemlig den måde, hvorpå portugiserne ankom til det brasilianske territorium, og det interesse-, udnyttelses- og dominansforhold, som de udviklede til de indfødte befolkninger.

Men når vi analyserer teksten fra et andet perspektiv, indser vi, at Renato også talte om sig selv og om sine vanskeligheder med at eksistere i en "syg verden", om falske kærlighedsforhold og håbløshed.

10. Hvilket land er dette?

I slummen, i Senatet

Snavs overalt

Ingen respekterer forfatningen

Men alle tror på nationens fremtid

Hvad er det for et land?

Hvad er det for et land?

Hvad er det for et land?

I Amazonas, i Araguaia-ia

I Baixada Fluminense

Mato Grosso, Minas Gerais

Og i det nordøstlige område er alt i fred

I døden hviler jeg

Men blodet er løst

Smøring af papirerne

Troværdige dokumenter

Til chefens hvile

Hvad er det for et land?

Hvad er det for et land?

Hvad er det for et land?

Hvad er det for et land?

Tredje verden, hvis det er

Joke i udlandet

Men Brasilien vil blive rig

Lad os lave en million

Når vi sælger alle sjæle

Af vores indianere på auktion

Hvad er det for et land?

Hvad er det for et land?

Hvad er det for et land?

Hvad er det for et land?

A forargelse over Brasiliens problemer og den dårlige offentlige forvaltning tager over i denne sang af Legião Urbana.

Selv om den blev skrevet i 80'erne og repræsenterer den tid godt, er den desværre stadig aktuel, og derfor er der stadig mange mennesker, der kan identificere sig med den luft af oprør, som bandet giver udtryk for, selv i dag.

Læs også: Hvad er dette land, af Legião Urbana

Når solen rammer dit soveværelsesvindue

Når solen rammer

Ved dit soveværelsesvindue

Husk og se

At vejen er én

Hvorfor vente

Hvis vi kan begynde

Alt forfra igen

Lige nu

Menneskeheden er umenneskelig

Men vi har stadig en chance

Solen står op for alle

Kun dem, der ikke ønsker at vide det, ved det ikke

Når solen rammer

Ved dit soveværelsesvindue

Husk og se

At vejen er én

Indtil for nylig

Vi kunne ændre verden

Hvem har stjålet vores mod?

Alt er smerte

Og al smerte kommer af begær

At ikke føle smerte

Når solen rammer

Ved dit soveværelsesvindue

Husk og se

At vejen er én

Selv med de mange sange om angst og fortvivlelse, sang bandet også om håb og kærlighed. Dette er et eksempel, som bringer en et budskab om tillid og styrke så vi kan fortsætte, selv i modgang, selv i modgang.

Nummeret er på albummet De fire årstider 1989.

12. perfektion

Lad os fejre den menneskelige dumhed

Alle nationers dumhed

Mit land og dets bande af mordere

Kujoner, voldtægtsmænd og tyveknægte

Lad os fejre folkets dumhed

Vores politi og tv

Lad os fejre vores regering

Og vores stat, som ikke er en nation

Fejring af unge uden skole

De døde børn

Fejring af vores uenighed

Lad os fejre Eros og Thanatos

Persefone og Hades

Lad os fejre vores sorg

Lad os fejre vores forfængelighed

Lad os fejre det som idioter

Hver februar og på helligdage

Alle trafikdræbte

Dødsfald som følge af manglende hospitaler

Lad os fejre vores retfærdighed

Grådighed og bagvaskelse

Lad os fejre fordommene

Den analfabeternes stemme

Fejring af råddent vand

Og alle skatterne

Brænderier, løgne og kidnapninger

Vores korthus

Slavearbejde

Vores lille univers

Alt hykleri og påklædning

Alt tyveri og ligegyldighed

Lad os fejre epidemier

Det er en fest for mesterskabsfans

Lad os fejre sulten

Ingen at lytte til

Ikke at have nogen at elske

Lad os fodre det, der er ondt

Lad os gøre et hjerte ondt

Lad os fejre vores flag

Vores fortid med herlige absurditeter

Alt det er overflødigt og grimt

Alt det, der er normalt

Lad os sammen synge nationalsangen

Tåren er ægte

Lad os fejre vores længsel

Og fejre vores ensomhed

Lad os fejre misundelse

Intolerance og uforståelighed

Lad os fejre volden

Og glemmer vores folk

som har arbejdet ærligt hele deres liv

Og nu har du ikke længere ret til noget som helst

Lad os fejre denne afvigelse

Af al vores mangel på sund fornuft

Vores forsømmelse af uddannelse

Lad os fejre gyset

Af alt det med fest, begravelse og kiste

Det hele er dødt og begravet nu

Da vi også kan fejre

Den dumhed, der har sunget denne sang

Kom, mit hjerte har travlt

Når håbet er spredt

Kun sandheden gør mig fri

Ikke mere ondskab og illusion

Kom, kærligheden har altid en åben dør

Og foråret er på vej

Vores fremtid begynder igen

Kom, for det, der kommer, er fuldkommenhed

Bandets måske mest kraftfulde og kritiske sang er Perfektion .

Med en tilgang Syrlig, ironisk og fuld af indignation opregner Renato Russo flere af menneskehedens onder Al menneskets elendighed, uretfærdighed, mangel på kærlighed og ondskab bliver intoneret som om det var en fest og gør de modsætninger, der findes i samfundet, tydelige.

Til sidst afsløres kritikken på en mere direkte måde og er en ode til frihed og kærlighed. Sangen er på Opdagelsen af Brasilien , gruppens sjette album, fra 1993.

Yderligere oplysninger: Analyse af sangen "Perfeição" af Legião Urbana

13. næsten uden at ville det

Jeg har været distraheret

Utålmodig og ubeslutsom

Og jeg er stadig forvirret

Men nu er det anderledes

Jeg er så fredfyldt og så glad

Hvor mange chancer har jeg spildt

Når det, jeg ønskede mest

Det var for at bevise over for hele verden

At jeg ikke behøvede at bevise noget over for nogen

Jeg er i tusind stykker

For at du kan deltage

Og jeg har altid ønsket at finde en forklaring på det, jeg følte

Som en falden engel

Jeg sørgede for at glemme

At det altid er den værste løgn at lyve over for sig selv

Men jeg er ikke længere

"Så barnlig åh åh åh

I det omfang, du ved alt

Jeg bekymrer mig ikke længere, hvis jeg ikke ved hvorfor

Nogle gange er der næsten ingen, der ser det, jeg ser

Og jeg ved, at du ved, næsten uden at ville det

At jeg ser det samme som dig

Så korrekt og "så smukt

Uendelighed er virkelig

En af de smukkeste guder

Jeg ved, at jeg nogle gange bruger

Gentagne ord

Men hvad er ordene

Som aldrig bliver sagt?

Jeg fik at vide, at du

Jeg græd

Og det var der, det gik op for mig

Jeg elsker dig så højt

Jeg bekymrer mig ikke længere, hvis jeg ikke ved hvorfor

Nogle gange er der næsten ingen, der ser det, jeg ser

Og jeg ved, at du ved, næsten uden at ville det

At jeg ønsker det samme som dig

Dette er på disk To Her er tanken om modsætning mellem følelse og fornuft fremstår på en interessant måde.

I begyndelsen er der modstridende følelser som forvirring og glæde, ubeslutsomhed og ro, der er placeret side om side for at fortælle os, at ja, det er muligt for dem at leve sammen. Selv om de er modstridende, er disse følelser en del af mennesket, der er meget mere komplekse end man tror.

14. Vampyrteatret

Jeg har altid haft brug for lidt opmærksomhed

Jeg tror ikke, at jeg ved, hvem jeg er

Jeg ved kun, hvad jeg ikke kan lide

Og disse mærkelige dage

Det er støv, der gemmer sig i hjørnerne

Dette er vores verden

For meget er aldrig nok

Og første gang er altid den sidste chance

Ingen ser, hvor vi er på vej hen

Morderne er frie, det er vi ikke

Vi rejser, men vi har ikke flere penge

Mine venner søger alle arbejde

Vi vender tilbage til at leve som for ti år siden

Og for hver time, der går, bliver vi ti uger ældre

Kom nu, det er okay, jeg vil bare have det sjovt

Glemme, den aften at have et dejligt sted at gå hen

Vi har allerede leveret målet og artilleriet

Vi sammenligner vores liv

Vi håber, at vi en dag

Vores liv kan opfylde

Da jeg så mig selv skulle leve

Med kun mig og verden

Du kom til mig som en god drøm

Og jeg blev bange

Jeg er ikke perfekt

Jeg glemmer ikke

Den rigdom, vi har

Ingen kan forstå

Og når jeg tænker på alt dette, er jeg, en voksen mand

Jeg var bange og kunne ikke sove

Vi rejser, men vi har ikke flere penge

Mine venner søger alle arbejde

Vi vender tilbage til at leve som for ti år siden

Og for hver time der går

Vi bliver ti uger gamle

Kom nu, det er okay, jeg vil bare have det sjovt

Glemme, den aften at have et dejligt sted at gå hen

Vi har allerede leveret målet og artilleriet

Vi sammenligner vores liv

Og alligevel har jeg ikke ondt af nogen

Det brasilianske panorama på det tidspunkt, hvor denne sang blev skrevet, var et af desillusionering, især med hensyn til politik Det var i begyndelsen af 90'erne, og Brasilien havde netop demokratisk valgt en præsident efter diktaturet, Fernando Collor, men han viste sig at være mere som en "vampyr", der sugede befolkningen ud, så meget at han endte med at blive afsat.

Unge mennesker søgte håbløst efter jobmuligheder, og underholdning virkede langt væk og presserende.

Vampyrteater er en del af albummet V, fra 1991.

15. western caboclo

João de Santo Cristo var ikke bange

Det var det, alle sagde, da han forsvandt

Han efterlod alle gårdens tristhed

Bare for at føle det had, som Jesus gav dig, i dit blod

Som barn tænkte jeg kun på at blive bandit

Endnu mere, da hans far døde med et soldatskud

Han var terror i det sertania, hvor han boede

Og i skolen lærte selv læreren af ham

Jeg gik i kirke bare for at stjæle pengene

som de gamle damer lægger i den lille alterkiste

Jeg følte virkelig, at jeg var virkelig anderledes

Han følte, at han ikke hørte til der

Han ville ud for at se havet

Og de ting, han så i fjernsynet

Samlede penge sammen for at kunne rejse

Han valgte selv ensomhed

Kneppede alle de små piger i byen

Efter at have leget doktor så meget, blev jeg som tolvårig lærer

Som femtenårig blev han sendt på et forbedringshjem

Hvor er dit had vokset i lyset af så meget terror?

Jeg forstod ikke, hvordan livet fungerede

Diskrimination på grund af din klasse og din hudfarve

Træt af at forsøge at finde et svar

Og han købte en billet og tog direkte til Salvador

Og da han kom derhen, gik han efter en kop kaffe

Og han mødte en vognmand, som han gik hen for at tale med

Og vognmanden havde en billet og ville gå glip af rejsen

Men Johannes gik hen for at redde ham

Han sagde: "Jeg skal til Brasilia

Der findes ikke noget bedre sted i dette land

"Jeg har brug for at besøge min datter

Jeg bliver her, og du går i mit sted."

Og Johannes accepterede hans forslag.

Og i en bus kørte han ind på den centrale højslette

Han var forbløffet over byen

Da han forlod busstationen, så han julelysene

Gud, sikke en smuk by

I det nye år begynder jeg at arbejde

Træskærer, tømrerlærling

Han tjente hundrede tusinde om måneden i Taguatinga

I fredags skulle jeg til byområdet

Brug af alle dine arbejdsmiljøpenge

Og jeg kendte en masse interessante mennesker

Selv en uægte barnebarn af sin oldefar

En peruvianer, der boede i Bolivia

Og mange ting bragte han med derfra

Han hed Pablo, og han sagde

At han ville starte en virksomhed

Og den hellige Kristus arbejdede indtil døden

Men pengene var ikke nok til at brødføde ham

Og han lyttede til nyhederne klokken syv

som altid sagde, at hans minister ville hjælpe

Men han ønskede ikke at tale mere

Og han besluttede sig for, at han ligesom Pablo ville vende sig til

Han udarbejdede endnu en gang sin hellige plan

Og uden at være korsfæstet blev plantningen påbegyndt

Snart fik byens tosser nys om det

"Der er nogle gode ting derinde!"

Og João de Santo Cristo blev rig

Og gjorde det af med alle smuglerne der

Han fik venner, besøgte Asa Norte

Og jeg ville tage til en rockfest for at gøre mig fri

Men pludselig under en dårlig indflydelse af byens boyz

Begyndte at stjæle

Allerede ved det første røveri dansede han

Og til helvede gik han for første gang

Vold og voldtægt af hendes krop

Du vil se, jeg fanger dig

Nu var Santo Cristo en bandit

Frygtløs og frygtet i det føderale distrikt

Jeg havde ingen frygt for politiet

Kaptajn eller narkohandler, playboy eller general

Det var der, han mødte en pige

Og for alle sine synder angrede han

Maria Lucia var en smuk pige

Og hans hjerte for hende lovede den hellige Kristus

Han sagde, at han ville giftes

Og tømrer blev han igen

Maria Lucia Jeg vil altid elske dig

Og en søn med dig vil jeg have

Tiden går, og en dag kommer til døren

En førsteklasses gentleman med penge i hånden

Og han fremsætter et uanstændigt forslag

Og han siger, at han forventer et svar, et svar fra João

Jeg bomber ikke kiosker

Ikke engang i en børneskole gør jeg det ikke

Og jeg beskytter ikke en ti-stjernet general

Som står bag bordet med røven i hånden

Og du må hellere forsvinde fra mit hus

Leg aldrig med en Fisk med Skorpion ascendant"

Men inden han gik, sagde den gamle mand med had i øjnene

"Du har mistet dit liv, min bror"

"Du har mistet dit liv, min bror

Du har mistet dit liv, min bror

Disse ord vil komme ind i dit hjerte

Jeg vil lide konsekvenserne som en hund"

Havde den hellige Kristus ikke ret?

Hans fremtid var usikker, og han gik ikke på arbejde

Han blev fuld, og midt i sin beruselse

Han opdagede, at han havde en anden, der arbejdede i hans sted

Han talte med Pablo, som ønskede en partner

Han havde også penge og ønskede at bevæbne sig

Pablo smuglede smuglergods fra Bolivia

Og Santo Cristo videresolgt i Planaltina

Men det viser sig, at en vis Jeremias

Kendt menneskehandler, dukkede op der

Han fik kendskab til Santo Cristos planer

Og han besluttede sig for, at han med John ville ende med at

Men Pablo bragte en Winchester-22

Og Santo Cristo vidste allerede, hvordan man skyder

Og han besluttede først at bruge pistolen efter

At Jeremias ville begynde at skændes

Jeremiah, skamløs hashryger

Han organiserede Rockonha og fik alle til at danse

Han skændede uskyldige unge piger

Hvis han sagde, at han var troende, men ikke vidste, hvordan han skulle bede

Og Santo Cristo havde ikke været hjemme i lang tid

Og nostalgien begyndte at stramme sig til

Jeg tager af sted, jeg skal besøge Maria Lucia

Det er på tide, at vi bliver gift

Da han kom hjem, græd han

Og til helvede gik han for anden gang

Med Maria Lúcia Jeremias blev han gift med

Og han skabte en søn i hende

Santo Cristo var fuld af had indeni

Og så kaldte han Jeremias til en duel

I morgen kl. 14.00 i Ceilândia

Foran lot 14, det er der, jeg skal hen

Og du kan vælge dine våben

At jeg skal gøre det af med dig, dit forræderiske svin

Og jeg vil også dræbe Maria Lucia

Den vilde pige, som jeg svor min kærlighed til

Og den hellige Kristus vidste ikke, hvad han skulle gøre

Da han så tv-reporteren

Hvem rapporterede om duellen på tv

Fortælling af tid, sted og årsag

På lørdag klokken to

Alle mennesker gik derhen uden forsinkelse for at se

En mand, der skød bagfra

Og han ramte den hellige Kristus, han begyndte at smile

Følelse af blod i halsen

João kiggede på de små flag og de mennesker, der klappede

Og han kiggede på ismanden og kameraerne og

TV-folkene, der filmede alt der

Og han huskede, da han var et barn

Og af alt det, han havde levet indtil da

Og besluttede at gå ind i denne dans for altid

Hvis via-crucis er blevet til et cirkus, så er jeg her

Og derved blændede solen hans øjne

Og så genkendte han Maria Lucia

Hun bar Winchester-22

Den pistol, som hans fætter Pablo gav ham

Jeremias, jeg er et menneske, og det er du ikke.

Og jeg skyder ikke bagfra, nej

Se her, dit røvhul, skamløst

Tag et kig på mit blod og kom og føl din tilgivelse

Og Santo Cristo med Winchester-22

Gav fem skud til den forræderiske bandit

Maria Lucia fortryder det senere

Og han døde sammen med Johannes, hans beskytter.

Og folket erklærede, at Johannes af Santo Cristo

Han var hellig, fordi han vidste, hvordan man dør

Se også: Babelstårnet: historie, analyse og betydning

Og byens borgerskab

Han troede ikke på den historie, de havde set i tv

Og John fik ikke, hvad han ønskede

Da han kom til Brasilia, med djævlen for at være

Han ønskede at tale med præsidenten

For at hjælpe alle disse mennesker, der kun gør

Lider

Det vilde vesten Caboclo blev udgivet i 1987 på albummet Hvilket land er dette 1978/1987 Måske havde bandmedlemmerne dengang ingen anelse om den relevans og indflydelse, som denne musik ville få på den tidens brasilianske ungdom, og som strækker sig helt frem til i dag.

Faktum er, at sangen, der blev skrevet i 1979 af Renato Russo, er en af de mest kendte brasilianske rocksange og er en del af forfatterens såkaldte "troubadour-fase".

Brevet fortæller om João de Santo Cristo og hans saga dramatiske øjeblikke i en western-lignende fortælling og udviser lidenskab, uretfærdighed, ære og vold .

I 2013 tog filminstruktøren René Sampaio historien til det store lærred og udgav filmen af samme navn med Fabrício Boliveira og Ísis Valverde i rollelisten.

For en mere detaljeret analyse, læs: Song Faroeste Caboclo af Legião Urbana

16. i aften er der intet måneskin

Hun gik forbi min side

Hej, skat! Jeg sagde det jo til dig

Du er så alene

Så smilede hun til mig

Sådan mødte jeg hende

På den dag ved havet

Bølgerne kom for at kysse stranden

Solen skinnede med så mange følelser

Et ansigt så smukt som sommeren

Og der skete et kys

Vi mødes om natten

Vi går rundt

Og på et skjult sted

Et andet kys Jeg spurgte ham

Sølvmåne på himlen

Stjernernes glød på jorden

Jeg er sikker på, at jeg ikke drømte

Den smukke nat fortsatte

Og den stemme så sød, der talte til mig

Verden tilhører os

Og i aften er der intet måneskin

Og jeg er uden hende

Jeg ved ikke længere, hvor jeg skal lede

Jeg ved ikke, hvor hun er

I aften er der intet måneskin

Og jeg er uden hende

Jeg ved ikke længere, hvor jeg skal lede

Hvor er min kærlighed?

Dette er en version af Hoy Me Voy Para México af det puertoricanske band Menudo Det var en stor succes i Latinamerika i 1980'erne.

Renato Russo optrådte med sin genindspilning under Acústico MTV, der blev sendt i 1992. Før han sang den, sagde han: "Det er corny, men det er smukt."




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray er en forfatter, forsker og iværksætter med en passion for at udforske krydsfeltet mellem kreativitet, innovation og menneskeligt potentiale. Som forfatter til bloggen "Culture of Geniuses" arbejder han på at opklare hemmelighederne bag højtydende teams og enkeltpersoner, der har opnået bemærkelsesværdig succes på en række forskellige områder. Patrick var også med til at stifte et konsulentfirma, der hjælper organisationer med at udvikle innovative strategier og fremme kreative kulturer. Hans arbejde har været omtalt i adskillige publikationer, herunder Forbes, Fast Company og Entrepreneur. Med en baggrund i psykologi og business bringer Patrick et unikt perspektiv til sit forfatterskab, og blander videnskabsbaseret indsigt med praktiske råd til læsere, der ønsker at frigøre deres eget potentiale og skabe en mere innovativ verden.