Cuprins
Una dintre cele mai cunoscute și iubite trupe rock braziliene este cu siguranță Legião Urbana.
Înființată la începutul anilor '80 la Brasilia, aceasta i-a reunit pe Renato Russo, Marcelo Bonfá, Dado Villa-Lobos și Renato Rocha.
Marele punct culminant a fost liderul Renato Russo, cântăreț și compozitor care a murit de SIDA în 1996.
La câteva zile după plecarea lor, trupa a decis să se retragă, lăsând o moștenire de peste o sută de cântece care au zguduit o întreagă generație și care continuă să răsune în inimile fanilor lor.
1. Eduardo și Monica
Cine într-o zi va spune că nu există nici un motiv
În lucrurile făcute de inimă
Și cine îmi va spune că nu există nici un motiv
Eduardo a deschis ochii, dar nu a vrut să se ridice.
Stătea întins acolo și a văzut cât era ceasul
În timp ce Monica sorbea un coniac
În celălalt colț al orașului
După cum au spus
Eduardo și Mônica s-au întâlnit într-o zi, fără să vrea.
Și au vorbit mult pentru a încerca să se cunoască.
Un tip de la cursul lui Eduardo care a spus
Că e o petrecere mișto și vrem să ne distrăm
Petrecere ciudată, cu oameni ciudați
Nu mai sunt în regulă, nu mai suport băutura.
Iar Monica a râs și a vrut să știe mai multe
Despre băiețelul care încerca să impresioneze
Iar Eduardo, pe jumătate amețit, nu se gândea decât să se întoarcă acasă.
E aproape ora două și am de gând să mă duc la culcare.
Eduardo și Mônica au făcut schimb de numere de telefon
Apoi au sunat și au decis să se întâlnească
Eduardo a sugerat un snack bar
Dar Monica a vrut să vadă un film de Godard
S-au întâlnit apoi în Parcul Municipal
Monica pe o motocicletă și Eduardo pe o cămilă
Lui Eduardo i s-a părut ciudat și mai bine să nu comenteze
Dar fata avea vopsea în păr
Eduardo și Monica nu semănau deloc
Ea era Leu și el avea 16 ani.
Era medicinistă și vorbea germana
Și e încă la orele de engleză
Îi plăceau Bandeira și Bauhaus
Van Gogh și Mutanții
Despre Caetano și Rimbaud
Și lui Eduardo îi plăceau telenovelele.
Și a jucat fotbal cu nasturi cu bunicul său.
A vorbit despre Platoul Central
De asemenea, magie și meditație
Și Eduardo era încă în schemă
Școală, cinema, club, televiziune
Și, chiar și cu tot ce e diferit
A venit cam brusc.
O dorință de a vedea
Și cei doi se întâlneau în fiecare zi
Și voința a crescut
Așa cum a trebuit să fie
Eduardo și Mônica au făcut înot, fotografie
Teatru și meșteșuguri și a plecat în călătorie
Mônica i-a explicat lui Eduardo
Lucruri despre cer, pământ, apă și aer
A învățat să bea, și-a lăsat părul lung
Și a decis să lucreze
Și a absolvit în aceeași lună
În care a trecut vestibularul
Și cei doi au sărbătorit împreună
Și, de asemenea, au luptat împreună de multe ori după aceea
Și toată lumea spune că el o completează pe ea și viceversa.
Ca fasolea și orezul
Au construit o casă acum câțiva ani
Mai mult sau mai puțin când au venit gemenii
S-au luptat pentru bani și au ținut
Cea mai grea bară pe care au avut-o.
Eduardo și Mônica s-au întors la Brasília
Și prietenia noastră se simte lipsa vara
Doar că în această vacanță nu vor călători
Pentru că băiețelul lui Eduardo
Tá de recuperare ah-ah-ah-ah
Și care într-o zi va spune că există un motiv
În lucrurile făcute de inimă
Și cine îmi va spune
Că nu există nici un motiv
Eduardo și Monica A rămas întipărit în mintea și în inima tinerilor ca fiind portretul unei iubiri între doi oameni cu personalități și experiențe opuse, dar care, "nu se știe de ce", se îndrăgostesc și întemeiază o familie.
Melodia face parte din albumul Două Deși nu este o reprezentare fidelă a cuplului, cântecul a fost adaptat pentru a crea o poveste de dragoste improbabilă și captivantă.
În 2020 va fi lansat lungmetrajul Eduardo și Monica care aduce pe ecran acest curios roman în care " opusele se atrag ".
2. Timp pierdut
În fiecare zi când mă trezesc
Nu mai am nimic.
Timpul care a trecut
Dar am destul timp.
Avem tot timpul din lume
În fiecare zi
Înainte de a merge la culcare
Îmi amintesc și uit
Cum a fost ziua
Drept înainte
Nu avem timp de pierdut
Sudoarea noastră sacră
Este mult mai frumos
Că acest sânge amar
Și atât de serios
Și sălbatic! Sălbatic!
Sălbatic!
Vezi soarele
Din această dimineață atât de gri
Furtuna care se apropie
E culoarea ochilor tăi
Browns
Atunci ține-mă strâns
Și din nou el spune
Că noi suntem deja
Departe de toate
Avem propriul nostru timp
Avem propriul nostru timp
Avem propriul nostru timp
Nu mi-e frică de întuneric
Dar lasă luminile
Aprins acum
Ce a fost ascuns
Este ceea ce este ascuns
Și ceea ce a fost promis
Nimeni nu a promis
Nici nu a fost timp pierdut
Suntem atât de tineri
Atât de tânără! Atât de tânără!
Compusă de Renato Russo, Timp pierdut este, de asemenea, pe disc Două Cântecul aduce un versuri crâncene despre timp și despre modul în care abordăm trecerea acestuia .
Versurile încep cu o relatare la persoana întâi a ceea ce simte protagonistul, apoi este inclusă o altă persoană, care poate fi și un dialog cu tinerii, arătând vulnerabilitățile acestora și afirmând în același timp potențialul lor de viață.
Pentru a afla mai multe, citiți: Música Tempo Perdido, de Legião Urbana: analiză și explicații
3. părinți și copii
Statui și bolți
Și pereți pictați
Nimeni nu știe ce s-a întâmplat
S-a aruncat de la fereastra de la etajul 5.
Nimic nu este ușor de înțeles
Dormi acum
E doar vântul de afară.
Vreau o tură, voi fugi de acasă
Pot să dorm aici cu tine?
Mi-e teamă că am avut un coșmar.
Mă întorc doar după trei
Fiul meu va avea un nume de sfânt
Vreau cel mai frumos nume
Trebuie să iubești oamenii
Ca și cum nu ar fi mâine
Pentru că dacă te oprești să te gândești
De fapt, nu există
Spune-mi de ce cerul e albastru
Explică marea furie a lumii
Copiii mei sunt cei care au grijă de mine.
Locuiesc cu mama mea
Dar tatăl meu vine să mă viziteze
Locuiesc pe stradă, nu am pe nimeni
Locuiesc oriunde
Am locuit în atâtea case încât nici nu-mi mai amintesc.
Locuiesc cu părinții mei
Trebuie să iubești oamenii
Ca și cum nu ar fi mâine
Pentru că dacă te oprești să te gândești
De fapt, nu există
Sunt o picătură de apă
Sunt un grăunte de nisip
Îmi spui că părinții tăi nu te înțeleg.
Dar tu nu-ți înțelegi părinții
Dai vina pe părinții tăi pentru tot
Și asta e absurd.
Sunt copii ca și tine
Ce veți fi
Când vei crește
A Relația dintre părinți și copii este adesea plină de conflicte. Diferența dintre generații, așteptările, anxietățile și dificultățile de comunicare și de gestionare a sentimentelor contribuie la o dinamică uneori complicată.
Această temă este abordată în Părinți și copii cântec care face parte din Cele patru anotimpuri album lansat în 1989.
Cântecul prezintă o poveste tulbure care se termină în cel mai tragic mod cu putință: sinuciderea unei tinere. Faptul este prezentat încă din prima strofă și din el se desprinde o reflecție asupra relațiilor și a vieții.
4. de ceva timp
Pare a fi cocaină, dar e doar tristețe, poate orașul tău.
Multe temeri se nasc din oboseală și singurătate
Nepotrivire, deșeuri
Moștenitori acum ai virtuții pe care am pierdut-o
Vezi si: Turnul Babel: istorie, analiză și semnificațieCu ceva timp în urmă am avut un vis
Nu-mi amintesc, nu-mi amintesc.
Tristețea ta este atât de exactă
Și astăzi ziua este atât de frumoasă
Suntem deja obișnuiți cu
Pentru a nu mai avea nici măcar asta
Visele vin, visele pleacă
Și restul este imperfect
Ai spus că dacă vocea ta ar avea aceeași forță
Pentru imensa durere pe care o simți
Țipătul tău m-ar trezi
Nu doar casa ta
Dar tot cartierul
Și de ceva timp nici sfinții nu au fost siguri
Măsura răului
Și de mult timp, tinerii sunt cei bolnavi.
Și pentru o vreme farmecul a fost absent
Și e rugină pe zâmbete
Și doar șansa își întinde brațele
Pentru cei care caută adăpost și protecție
Iubirea mea, disciplina este libertate
Compasiunea este putere
Să ai bunătate înseamnă să ai curaj
Acasă există o fântână, dar apa este foarte curată.
Unul dintre cele mai cunoscute cântece ale trupei este Există ori Prezent pe disc Cele patru anotimpuri 1989, acest cântec are unul dintre cele mai triste versuri ale Legiunii .
În ea se dezvăluie o stare emoțională depresivă și lipsită de speranță, în care personajul se pierde printre conflictele tinereții, singurătatea și angoasa.
Este interesant de remarcat pasajul în care Renato Russo afirmă că "de mult timp tinerii sunt cei care se îmbolnăvesc", ceea ce poate fi o referire la contaminarea cu virusul HIV, boală pe care el însuși a contractat-o.
5. Monte Castelo
Chiar dacă aș vorbi limba bărbaților
Și vorbește limba îngerilor, fără iubire nu aș fi nimic.
E doar dragoste, e doar dragoste
Cine știe ce este adevărat
Iubirea este bună, nu vrea răul.
Nu se simte invidios sau încrezut
Iubirea este focul care arde fără să fie văzut
E o rană care doare și nu poate fi simțită.
E o mulțumire nemulțumită
E o durere care continuă fără să doară
Chiar dacă aș vorbi limba bărbaților
Și vorbește limba îngerilor, fără iubire nu aș fi nimic.
E o lipsă de dorință mai mult decât o dorință bună.
E singuratic să mergi printre oameni
E o nefericire de a fi fericit
E vorba de grija pentru ceea ce câștigi dacă pierzi
Este o ființă prinsă în capcană de voință
Este de a servi pe cel care câștigă, pe învingător
Este o loialitate ucisă.
Deci, contrar ție este aceeași dragoste
Eu sunt treaz și toată lumea doarme
Toată lumea doarme, toată lumea doarme
Acum văd în parte
Dar atunci ne vom vedea față în față
E doar dragoste, e doar dragoste
Cine știe ce este adevărat
Deși vorbesc limba oamenilor
Și vorbește limba îngerilor, fără iubire nu aș fi nimic.
Monte Castelo este un cântec romantic al trupei Legião Urbana care vorbește despre iubire într-un mod sublim și poetic .
Amestecând referințe biblice și pasaje din poeme ale scriitorului portughez Luís de Camões, cântecul încearcă să definească ce este dragostea, acel sentiment indescifrabil și intens la care suntem supuși cu toții.
A fost lansată pe albumul Cele patru anotimpuri 1989.
S-ar putea să te intereseze și: Poemul Dragostea este un foc care arde fără să fie văzut (cu analiză și interpretare)
6. va fi
Ia-ți mâinile de pe mine
Eu nu-ți aparțin ție
Nu dominându-mă în felul ăsta.
Că mă vei înțelege
Pot fi singur
Dar știu foarte bine unde mă aflu
S-ar putea chiar să vă îndoiți
Nu cred că asta e dragoste.
Este doar imaginație?
Nu se va întâmpla nimic?
Este totul în zadar?
Vom fi capabili să câștigăm?
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ne vom pierde printre monștri
Din propria noastră creație
Vor fi nopți întregi
Poate de frica întunericului
Vom sta treji
Imaginarea unei soluții
De ce acest egoism al nostru
Nu ne distruge inima
Este doar imaginație?
Nu se va întâmpla nimic?
Este totul în zadar?
Vom fi capabili să câștigăm?
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ce rost are să te lupți dacă nu vorbești serios?
Cine ne va proteja?
Va trebui să răspundem
Pentru greșelile în plus, eu și cu tine?
Albumul de debut al trupei, intitulat Legiunea Urbană a fost lansat la începutul anului 1985 și a avut deja câteva piese de succes, una dintre ele fiind Acesta va fi .
Cântecul vorbește despre un relație de dragoste dominatoare Aici, unul dintre ei este nemulțumit și este dispus să transforme această relație, chiar dacă are îndoieli și temeri.
7. vânt pe coastă
După-amiaza vreau să mă odihnesc, să ajung la plajă și să văd
Dacă vântul este încă puternic
Și va fi bine să ne cățărăm pe stânci
Știu că o fac ca să uit
Am lăsat valul să mă lovească
Și vântul duce totul departe
Acum e atât de departe
Vezi, linia orizontului îmi distrage atenția
Cel mai mult îmi lipsesc planurile noastre.
Când ne uitam împreună în aceeași direcție
Unde te afli acum
În afară de aici, în mine?
Am acționat corect fără să vrem
Doar vremea a greșit
Va fi greu fără tine
Pentru că tu ești cu mine tot timpul
Și când văd marea
Există ceva care spune
Că viața merge mai departe și să te predai e o prostie
Din moment ce nu ești aici
Ceea ce pot face este să am grijă de mine.
Vreau să fiu cel puțin fericită
Îți amintești că planul era ca noi să fim bine?
Hei, uite ce am găsit, căluți de mare.
Știu că o fac ca să uit
Am lăsat valul să mă lovească
Și vântul duce totul departe
Această piesă se regăsește pe albumul V , cel de-al cincilea album al trupei, lansat în 1991.
Aici ceea ce vedem este o scrisoare care arată cu profunzime dorul și jalea pentru o relație care s-a încheiat Fie că este vorba de moartea unuia dintre cei doi sau pur și simplu de final.
Personajul caută alinare în natură și în observarea peisajului pentru a încerca să-și înțeleagă sentimentele, reflectând la durerea pierderii, dar realizând că viața merge mai departe și merită să se bucure de ea.
9. Indieni
Mi-aș dori ca măcar o dată
Pentru a avea înapoi tot aurul pe care i l-am dat.
A reușit să mă convingă că era o dovadă de prietenie.
Dacă cineva mi-ar lua chiar și ceea ce nu am avut
Mi-aș dori ca măcar o dată
Uită că am crezut că a fost pentru distracție
Ăsta întotdeauna tăia o cârpă de podea
Din in nobil și mătase pură
Mi-aș dori ca măcar o dată
Explicarea a ceea ce nimeni nu poate înțelege
Că ceea ce s-a întâmplat este încă în curs de desfășurare
Iar viitorul nu mai este așa cum a fost.
Mi-aș dori ca măcar o dată
Dovedind că cei care au mai mult decât au nevoie să aibă
Aproape întotdeauna se convinge pe sine că nu are suficient de mult.
Vorbește prea mult pentru că nu are nimic de spus.
Mi-aș dori ca măcar o dată
Să se vadă cel mai simplu
Fiind cel mai important
Dar ni s-au dat oglinzi și am văzut o lume bolnavă.
Mi-aș dori ca măcar o dată
Înțelegerea ca un singur Dumnezeu în același timp este trei
Și același Dumnezeu a fost omorât pentru voi
Răutatea lor, deci, l-a întristat atât de mult pe Dumnezeu
Am vrut pericol și chiar am sângerat, înțelegeți
Ca să te pot aduce înapoi la mine
Când am descoperit că întotdeauna ești doar tu
Care mă înțelege de la început până la sfârșit
Și numai tu ai leacul pentru dependența mea.
Să insist asupra acestui dor pe care îl simt
Din tot ce nu am văzut încă
Mi-aș dori ca măcar o dată
Să crezi pentru o clipă în tot ceea ce există
Și să crezi că lumea e perfectă
Și că toți oamenii sunt fericiți
Mi-aș dori ca măcar o dată
Lasă lumea să știe că numele tău
Este în toate și totuși
Nimeni nu spune mulțumesc
Mi-aș dori ca măcar o dată
Ca cel mai frumos trib
Dintre cei mai frumoși indieni
Să nu fii atacat pentru că ești nevinovat
Am vrut pericol și chiar am sângerat, înțelegeți
Ca să te pot aduce înapoi la mine
Când am descoperit că întotdeauna ești doar tu
Care mă înțelege de la început până la sfârșit
Și doar tu ai leacul pentru dependența mea.
Să insist asupra acestui dor pe care îl simt
Din tot ce nu am văzut încă
Ni s-au dat oglinzi și am văzut o lume bolnavă
Am încercat să plâng și nu am putut
Este un cântec frumos, cu versuri sensibile, care reușește să abordeze un istorică și politică și, în același timp, să vorbească despre ceva foarte intim. și individuale.
Însuși titlul cântecului ne oferă un subiect evident, și anume modul în care portughezii au ajuns pe teritoriul brazilian și relația de interes, exploatare și dominație pe care au dezvoltat-o cu popoarele indigene.
Totuși, dacă analizăm versurile dintr-o altă perspectivă, ne dăm seama că Renato vorbea și despre el însuși și despre dificultatea sa de a exista într-o "lume bolnavă", despre falsele relații de afecțiune și despre lipsa de speranță.
10. Ce țară este aceasta?
În mahalale, în Senat
Murdărie peste tot
Nimeni nu respectă Constituția
Dar toți cred în viitorul națiunii
Ce fel de țară este aceasta?
Ce fel de țară este aceasta?
Ce fel de țară este aceasta?
În Amazonas, în Araguaia-ia
În Baixada Fluminense
Mato Grosso, Minas Gerais
Și în nord-est totul în pace
În moarte mă odihnesc
Dar sângele e liber
Murdărirea hârtiilor
Documente fidele
Pentru odihna șefului
Ce fel de țară este aceasta?
Ce fel de țară este aceasta?
Ce fel de țară este aceasta?
Ce fel de țară este aceasta?
Lumea a treia dacă este
Glumă în străinătate
Dar Brazilia va deveni bogată
Hai să facem un milion
Când vom vinde toate sufletele
Dintre indienii noștri la licitație
Ce fel de țară este aceasta?
Ce fel de țară este aceasta?
Ce fel de țară este aceasta?
Ce fel de țară este aceasta?
A indignarea față de problemele Braziliei și administrația publică deficitară preia controlul în acest cântec de Legião Urbana.
Deși a fost scrisă în anii '80 și reprezintă bine acea perioadă, din păcate este încă actuală, de aceea, chiar și astăzi, mulți se identifică cu aerul de revoltă exprimat de trupă.
Citește și: Ce este această țară, de Legião Urbana
Când soarele lovește fereastra dormitorului tău
Când soarele lovește
La fereastra dormitorului tău
Amintiți-vă și vedeți
Că drumul este unul singur
De ce să așteptăm
Dacă putem începe
Din nou
Chiar acum.
Umanitatea este inumană
Dar încă mai avem o șansă
Soarele răsare pentru toți
Doar cei care nu vor să știe nu știu.
Când soarele lovește
La fereastra dormitorului tău
Amintește-ți și vezi
Că drumul este unul singur
Până de curând
Am putea schimba lumea
Cine ne-a furat curajul?
Totul este durere
Și toată durerea vine din dorință
De a nu simți durerea
Când soarele lovește
La fereastra dormitorului tău
Amintește-ți și vezi
Că drumul este unul singur
Chiar și cu numeroasele cântece despre angoasă și disperare, trupa a cântat și despre speranță și iubire. Acesta este un exemplu, care aduce un mesaj de încredere și putere astfel încât, chiar și în fața adversității, să putem continua.
Piesa se regăsește pe albumul Cele patru anotimpuri 1989.
12. perfecțiune
Să sărbătorim prostia umană
Prostia tuturor națiunilor
Țara mea și banda ei de criminali
Lași, violatori și hoți
Să sărbătorim prostia poporului
Poliția și televiziunea noastră
Să ne sărbătorim guvernul
Și statul nostru, care nu este o națiune
Sărbătorirea tinerilor fără școală
Copiii morți
Sărbătorirea dezbinării noastre
Să sărbătorim Eros și Thanatos
Persefona și Hades
Să ne sărbătorim tristețea
Să ne sărbătorim vanitatea
Să sărbătorim ca niște idioți
În fiecare lună februarie și sărbători legale
Vezi si: Poemul Sau asta sau aia, Cecília Meireles (cu interpretare)Toate decesele rutiere
Decesele din cauza lipsei de spitale
Să sărbătorim dreptatea noastră
Lăcomie și defăimare
Să sărbătorim prejudecățile
Votul analfabeților
Sărbătorirea apei stricate
Și toate taxele
Arderi, minciuni și răpiri
Casa noastră de cărți de joc
Munca în sclavie
Micul nostru univers
Toată ipocrizia și afectarea
Numai furt și indiferență
Să sărbătorim epidemiile
Este o petrecere pentru fanii campioanei
Să sărbătorim foamea
Să nu ai pe nimeni să asculți
Să nu ai pe cineva pe care să-l iubești
Să hrănim ceea ce este rău
Să rănim o inimă
Să ne sărbătorim steagul
Trecutul nostru de absurdități glorioase
Toate acestea sunt gratuite și urâte
Tot ceea ce este normal
Să cântăm împreună Imnul Național
Lacrima este reală
Să sărbătorim dorul nostru
Și sărbătorim singurătatea noastră
Să sărbătorim invidia
Intoleranță și neînțelegere
Să sărbătorim violența
Și uitați de poporul nostru
Care au muncit cinstit toată viața lor
Și acum nu mai ai dreptul la nimic
Să sărbătorim aberația
Din toată lipsa noastră de bun simț
Neglijarea noastră în materie de educație
Să sărbătorim oroarea
De toate cele cu petrecere, priveghi și sicriu
Totul e mort și îngropat acum.
Din moment ce putem sărbători și noi
Prostia celor care au cântat acest cântec
Vino, inima mea se grăbește
Când speranța se risipește
Doar adevărul mă eliberează
Nu mai există rău și iluzie
Vino, dragostea are întotdeauna o ușă deschisă
Și vine primăvara
Viitorul nostru începe din nou
Vino, căci ceea ce vine este perfecțiune
Poate că cel mai energic și critic cântec al trupei este Perfecțiune .
Cu o abordare Acid, ironic și plin de indignare, Renato Russo enumeră mai multe rele ale umanității Toate mizeriile, nedreptățile, lipsa de iubire și răul ființei umane sunt intonate ca și cum ar fi o sărbătoare, făcând evidente contradicțiile prezente în societate.
La final, critica este dezvăluită într-un mod mai direct, făcând o odă la libertate și iubire. Cântecul este în Descoperirea Braziliei , cel de-al șaselea album al grupului, din 1993.
Pentru mai multe informații: Analiza melodiei Perfeição de Legião Urbana
13. aproape fără să vrea
Am fost distrasă.
Nerăbdător și indecis
Și sunt încă confuz.
Numai că acum e diferit
Sunt atât de liniștită și fericită
Câte șanse am irosit
Când ceea ce-mi doream cel mai mult
A fost pentru a dovedi lumii întregi
Că nu trebuie să dovedesc nimic nimănui.
Sunt într-o mie de bucăți
Pentru a vă alătura
Și mereu am vrut să găsesc o explicație pentru ceea ce simțeam.
Ca un înger căzut
Am avut grijă să uit
Că a te minți pe tine însuți este întotdeauna cea mai rea minciună
Dar eu nu mai sunt
"Atât de copilăros oh oh oh
Până la punctul de a ști totul
Nu-mi mai fac griji dacă nu știu de ce
Uneori ceea ce văd eu, aproape nimeni nu vede
Și știu că știi, aproape fără să vrei.
Că eu văd la fel ca tine
Atât de corect și "atât de frumos
Infinity este într-adevăr
Unul dintre cei mai frumoși zei
Știu că uneori folosesc
Cuvinte repetate
Dar care sunt cuvintele
Care nu sunt spuse niciodată?
Mi s-a spus că tu
Plângeam.
Și atunci mi-am dat seama
Cum te iubesc atât de mult
Nu-mi mai fac griji dacă nu știu de ce
Uneori ceea ce văd eu, aproape nimeni nu vede
Și știu că știi, aproape fără să vrei.
Că vreau același lucru ca și tine
Aceasta este pe disc Două Aici, ideea de opoziția dintre sentiment și rațiune se manifestă într-un mod interesant.
La început, sentimente contradictorii, precum confuzia și bucuria, indecizia și liniștea, sunt așezate una lângă alta pentru a ne spune că da, este posibil ca ele să conviețuiască. În ciuda faptului că sunt contradictorii, aceste emoții fac parte din ființa umană, mult mai complexe decât ne imaginăm.
14. Teatrul Vampirilor
Întotdeauna am avut nevoie de puțină atenție
Nu cred că știu cine sunt.
Știu doar ceea ce nu-mi place
Și aceste zile ciudate
E praf ascuns în colțuri
Aceasta este lumea noastră
Prea mult nu este niciodată suficient
Și prima dată este întotdeauna ultima șansă
Nimeni nu vede încotro ne îndreptăm
Ucigașii sunt liberi, noi nu suntem.
Plecăm, dar nu mai avem bani
Prietenii mei sunt toți în căutarea unui loc de muncă
Ne întoarcem să trăim ca acum zece ani
Și cu fiecare oră care trece îmbătrânim cu zece săptămâni.
Haide, e în regulă, vreau doar să mă distrez.
Uitați, în noaptea aceea să aveți un loc frumos unde să mergeți.
Am livrat deja ținta și artileria.
Ne comparăm viețile
Sperăm că într-o zi
Viețile noastre se pot întâlni
Când m-am văzut nevoit să trăiesc
Doar eu și lumea
Ai venit la mine ca un vis frumos
Și m-am speriat
Nu sunt perfect
Eu nu uit.
Bogăția pe care o avem
Nimeni nu poate înțelege
Și gândindu-mă la toate astea, eu, un om matur
Eram speriată și nu puteam să dorm.
Plecăm, dar nu mai avem bani
Prietenii mei sunt toți în căutarea unui loc de muncă
Ne întoarcem să trăim ca acum zece ani
Și cu fiecare oră care trece
Am îmbătrânit zece săptămâni
Haide, e în regulă, vreau doar să mă distrez.
Uitați, în noaptea aceea să aveți un loc frumos unde să mergeți.
Am livrat deja ținta și artileria.
Ne comparăm viețile
Și totuși, nu-mi pare rău pentru nimeni
Panorama braziliană în momentul în care a fost scris acest cântec era una de deziluzie, în special în ceea ce privește politica Era la începutul anilor '90, Brazilia tocmai își alesese în mod democratic un președinte după dictatură, Fernando Collor, dar acesta s-a dovedit a fi mai degrabă un "vampir", care a secat populația, atât de mult încât a sfârșit prin a fi destituit.
Tinerii căutau fără speranță oportunități de angajare, iar distracția părea îndepărtată și urgentă.
Teatrul Vampirilor face parte din albumul V, din 1991.
15. Caboclu vestic
Lui João de Santo Cristo nu i-a fost frică
Asta a spus toată lumea când s-a pierdut.
A lăsat în urmă toate problemele de la fermă.
Doar ca să simți în sângele tău ura pe care ți-a dat-o Isus
Când eram copil mă gândeam doar să fiu bandit.
Cu atât mai mult cu cât cu un foc de armă de soldat a murit tatăl său
A fost teroarea Serbiei în care a trăit.
Și la școală chiar și învățătoarea a învățat de la el
M-am dus la biserică doar ca să fur banii.
Pe care bătrânele îl pun în cutiuța de altar
Chiar am simțit că sunt cu adevărat diferită
Simțea că locul lui nu era acolo.
A vrut să iasă să vadă marea
Și lucrurile pe care le-a văzut la televizor
A strâns bani pentru a putea călători
Din proprie alegere, a ales singurătatea
Și-a tras-o cu toate fetițele din oraș
După ce m-am jucat atât de mult de-a doctorul, la doisprezece ani am fost profesor
La cincisprezece ani, a fost trimis la o casă de corecție.
Unde ți-a crescut ura în fața atâtor teroare...
Nu înțelegeam cum funcționează viața
Discriminare din cauza clasei și a culorii tale
Obosit să încerc să găsesc un răspuns
Și a cumpărat un bilet, s-a dus direct la Salvador
Și când a ajuns acolo s-a dus să bea o cafea.
Și a întâlnit un boier cu care s-a dus să vorbească
Și boierul avea bilet și urma să piardă călătoria
Dar Ioan s-a dus să-l salveze
El a spus: "Mă duc la Brasilia.
Nu există un loc mai bun în această țară
"Trebuie să-mi vizitez fiica
Eu rămân aici și tu mergi în locul meu."
Și Ioan a acceptat propunerea lui
Și cu un autobuz a intrat în Platoul Central
A fost uimit de orașul
La ieșirea din stația de autobuz, a văzut luminile de Crăciun.
Doamne, ce oraș frumos!
În noul an încep să lucrez
Tăietor de lemne, ucenic de tâmplar
Câștiga o sută de mii pe lună în Taguatinga
Vineri mă duceam în zona orașului
Cheltuind toți banii băiatului tău muncitor
Și am cunoscut o mulțime de oameni interesanți
Chiar și un nepot bastard al străbunicului său.
Un peruan care a trăit în Bolivia
Și multe lucruri a adus de acolo
Îl chema Pablo și a spus
Că o afacere pe care urma să o înceapă
Și Sfântul Hristos a lucrat până la moarte
Dar banii nu-i ajungeau pentru a se hrăni.
Și a ascultat știrile de la ora șapte.
Care spunea mereu că ministrul său va ajuta
Dar el nu a vrut să mai vorbească.
Și a decis că, la fel ca și Pablo, se va transforma
Și-a întocmit din nou planul său sfânt
Și fără să fie răstignit, a început sădirea
Curând, nebunii orașului au aflat vestea.
"Sunt niște chestii bune acolo!"
Și João de Santo Cristo s-a îmbogățit
Și a terminat cu toți traficanții de acolo
Și-a făcut prieteni, a frecventat Asa Norte
Și m-aș duce la o petrecere rock, ca să mă eliberez
Dar dintr-o dată, sub influența nefastă a băieților din oraș.
A început să fure
Încă de la primul jaf a dansat
Și în iad s-a dus pentru prima dată
Violența și violarea corpului ei
Vei vedea, te voi prinde.
Acum Santo Cristo era un bandit
Fără frică și temut în Districtul Federal
Nu mi-a fost frică de poliție.
Căpitan sau traficant de droguri, playboy sau general
Atunci a întâlnit o fată
Și pentru toate păcatele sale s-a pocăit
Maria Lucia era o fată frumoasă
Și inima lui pentru ea a făgăduit-o Sfântul Hristos
A spus că vrea să se căsătorească
Și tâmplar a redevenit
Maria Lucia Te voi iubi mereu
Și un fiu cu tine vreau să am
Timpul trece și o zi vine la ușă
Un domn de mare clasă cu bani în mână
Și el face o propunere indecentă
Și spune că așteaptă un răspuns, un răspuns din partea lui João
Eu nu bombardez chioșcurile de ziare
Nici măcar într-o școală de copii nu fac asta.
Și nu protejez un general de zece stele
Care stă în spatele mesei cu fundul în mână
Și mai bine ai pleca din casa mea.
Nu te juca niciodată cu un Pești cu ascendent Scorpion"
Dar înainte de a pleca, cu ură în ochi, bătrânul a spus
"Ți-ai pierdut viața, fratele meu"
"Ți-ai pierdut viața, fratele meu.
Ți-ai pierdut viața, fratele meu.
Aceste cuvinte vor intra în inima ta
Voi suferi consecințele ca un câine"
N-a avut dreptate Sfântul Hristos
Viitorul său era incert și nu s-a dus la muncă
El s-a îmbătat și în mijlocul beției sale
A descoperit că în locul lui lucra un altul
A vorbit cu Pablo care voia un partener
De asemenea, avea bani și a vrut să se înarmeze
Pablo făcea contrabandă din Bolivia
Și Santo Cristo revândut în Planaltina
Dar se pare că un anume Jeremiah
Traficant renumit, a apărut acolo
A aflat de planurile lui Santo Cristo
Și a hotărât că, împreună cu John, va sfârși
Dar Pablo a adus un Winchester-22
Și Santo Cristo știa deja cum să tragă.
Și a decis să folosească arma doar după ce
Că Ieremia va începe să se certe
Jeremiah, fumător de iarbă fără rușine
A organizat Rockonha și i-a făcut pe toți să danseze
A pângărit tinere fete nevinovate
Dacă spunea că este credincios, dar nu știa cum să se roage
Și Santo Cristo nu mai fusese acasă de mult timp.
Și nostalgia a început să se strângă
Plec, mă duc s-o văd pe Maria Lucia.
Era și timpul să ne căsătorim.
Ajungând acasă atunci a plâns
Și în iad s-a dus pentru a doua oară
Cu Maria Lúcia Jeremias s-a căsătorit
Și un fiu în ea a făcut
Santo Cristo era plin de ură în interior
Și apoi pe Ieremia la un duel l-a chemat
Mâine, la ora două, în Ceilândia.
În fața lotului 14, acolo mă duc.
Și îți poți alege armele
Că o să te termin, porc trădător ce ești!
Și o voi ucide și pe Maria Lucia.
Acea fată sălbatică căreia i-am jurat iubire
Și Sfântul Hristos nu știa ce să facă
Când l-a văzut pe reporterul de televiziune
Cine a relatat duelul la televizor
Spunând timpul, locul și motivul
Sâmbăta, atunci, la ora două
Toți oamenii fără întârziere au mers acolo doar pentru a privi
Un bărbat care a tras din spate
Și l-a lovit pe Sfântul Hristos, a început să zâmbească
Simțirea sângelui în gât
João s-a uitat la stegulețele și la oamenii care aplaudau
Și s-a uitat la omul cu înghețata și la camerele de luat vederi și...
Cei de la televiziune care au filmat totul acolo
Și și-a amintit când era copil
Și din tot ce trăise până atunci
Și am decis să intru în dansul acela pentru totdeauna
Dacă via-crucis s-a transformat într-un circ, eu sunt aici.
Și în care soarele i-a orbit ochii
Și apoi pe Maria Lucia a recunoscut-o
Ea purta Winchester-22
Arma pe care i-a dat-o vărul său Pablo
Ieremia, eu sunt un om, ceea ce tu nu ești.
Și nu trag din spate, nu.
Uite aici, nenorocitule, nerușinatule
Uită-te la sângele meu și vino să simți iertarea ta
Și Santo Cristo cu Winchester-22
Am tras cinci focuri de armă asupra banditului trădător.
Maria Lucia a regretat mai târziu
Și a murit împreună cu Ioan, protectorul său
Și poporul a declarat că Ioan de Santo Cristo
A fost sfânt pentru că a știut să moară
Și burghezia superioară a orașului
Nu a crezut povestea pe care au văzut-o la televizor.
Și John nu a primit ceea ce a vrut
Când a venit la Brasilia, cu diavolul de a fi
A vrut să vorbească cu președintele
Pentru a-i ajuta pe toți acești oameni care fac doar
Suferiți
Vestul Sălbatic Caboclo a fost lansat în 1987 pe albumul Ce țară este aceasta 1978/1987 Poate că la acel moment membrii trupei nu aveau nicio idee despre relevanța și impactul pe care această muzică le va avea asupra tinerilor brazilieni din acea vreme, care se prelungește până în prezent.
Adevărul este că piesa, scrisă în 1979 de Renato Russo, este una dintre cele mai cunoscute melodii rock braziliene și face parte din așa-numita "fază de trubadur" a autorului.
Scrisoarea povestește despre João de Santo Cristo și saga sa momente dramatice într-o narațiune de tip western și prezintă pasiune, nedreptate, onoare și violență .
În 2013, cineastul René Sampaio a dus povestea pe marele ecran, lansând filmul cu același nume, care îi are în distribuție pe Fabrício Boliveira și Ísis Valverde.
Pentru o analiză mai detaliată, citiți: Song Faroeste Caboclo by Legião Urbana
16. În seara asta nu e lumina lunii
A trecut pe lângă mine
Bună, iubire! Ți-am spus
Ești atât de singur
Apoi mi-a zâmbit
Așa am cunoscut-o
În ziua aceea, pe malul mării
Valurile au venit să sărute plaja
Soarele strălucea cu atâta emoție
Un chip la fel de frumos ca vara
Și s-a întâmplat un sărut
Ne întâlnim noaptea
Ne plimbăm
Și într-un loc ascuns
Încă un sărut și l-am întrebat
Luna argintie pe cer
Strălucirea stelelor pe pământ
Sunt sigur că nu visam.
Noaptea frumoasă a continuat
Și vocea atât de dulce care mi-a vorbit
Lumea ne aparține
Și în seara asta nu e lumina lunii
Și eu sunt fără ea
Nu mai știu unde să mă uit
Nu știu unde este.
În noaptea asta nu este lumina lunii
Și eu sunt fără ea
Nu mai știu unde să mă uit
Unde este dragostea mea?
Acesta este un versiunea de Hoy Me Voy Para México de trupa portoricană Menudo A fost un mare succes în America Latină în anii 1980.
Renato Russo a interpretat reînregistrarea sa în cadrul emisiunii Acústico MTV, difuzată în 1992. Înainte de a o cânta, a făcut comentariul: "E banală, dar e frumoasă".