16 garsiausių Legião Urbana dainų (su komentarais)

16 garsiausių Legião Urbana dainų (su komentarais)
Patrick Gray

Viena iš geriausiai žinomų ir mėgstamų Brazilijos roko grupių neabejotinai yra "Legião Urbana".

Devintojo dešimtmečio pradžioje Brazilijoje įkurta grupė subūrė Renato Russo, Marcelo Bonfá, Dado Villa-Lobos ir Renato Rocha.

Didelis akcentas - 1996 m. nuo AIDS miręs dainininkas ir dainų autorius Renato Russo.

Praėjus kelioms dienoms po išvykimo, grupė nusprendė baigti karjerą, palikdama daugiau nei šimto dainų palikimą, kuris sukrėtė ištisą kartą ir tebeskamba gerbėjų širdyse.

1. Eduardo ir Monika

Kas vieną dieną pasakys, kad nėra priežasties

Širdies sukurtuose daiktuose

Ir kas man pasakys, kad nėra jokios priežasties

Eduardas atvėrė akis, bet nenorėjo keltis

Jis gulėjo ir žiūrėjo, kiek valandų

Kol Monika gurkšnojo konjaką

Kitame miesto kampe

Kaip jie sakė

Eduardo ir Mônica susitiko vieną dieną, nenorėdami

Jie daug kalbėjosi ir bandė pažinti vienas kitą.

Vaikinas iš Eduardo kurso, kuris sakė.

kad vyksta šaunus vakarėlis ir mes norime smagiai praleisti laiką.

Keistas vakarėlis su keistais žmonėmis

Aš nesu kietas, nebegaliu daugiau gerti

Monika nusijuokė ir norėjo sužinoti šiek tiek daugiau

Apie berniuką, kuris bandė padaryti įspūdį

O Eduardas, pusiau apsvaigęs, galėjo galvoti tik apie grįžimą namo.

Jau beveik du, o aš ruošiuosi susiimti

Eduardo ir Mônica apsikeitė telefono numeriais

Tada jie paskambino ir nusprendė susitikti

Eduardo pasiūlė užkandinę

Bet Monika norėjo pamatyti Godard'o filmą

Tada jie susitiko miesto parke

Monika ant motociklo ir Eduardo ant kupranugario

Eduardo tai pasirodė keista ir geriau nekomentuoti

Bet mergaitė plaukus dažė dažais

Eduardo ir Monika buvo nepanašūs

Ji buvo Liūtas, o jis - šešiolikmetis.

Ji buvo medikė ir kalbėjo vokiškai

Ir jis vis dar lanko anglų kalbos pamokas

Jai patiko Bandeira ir Bauhaus

Van Gogas ir mutantai

Apie Caetano ir Rimbaud

Ir Eduardui patiko muilo operos

Jis žaidė futbolą su seneliu

Ji kalbėjo apie Centrinę plynaukštę

Taip pat magija ir meditacija

Ir Eduardo vis dar dalyvavo schemoje

Mokykla, kino teatras, klubas, televizija

Ir, net jei viskas skiriasi

Tai atėjo staiga

Noras pamatyti

Jiedu susitikdavo kiekvieną dieną

Ir valia augo

Kadangi jis turėjo būti

Eduardo ir Mônica plaukiojo, fotografavo

Teatras ir rankdarbiai, kelionės

Mônica paaiškino Eduardo

Apie dangų, žemę, vandenį ir orą

Jis išmoko gerti, užsiaugino ilgus plaukus

Ir nusprendė dirbti

Tą patį mėnesį ji baigė studijas

Kurioje jis perdavė vestibuliarinį

Ir abu kartu šventė

Vėliau jie taip pat daug kartų kartu kovojo

Ir visi sako, kad jis ją papildo, ir atvirkščiai.

Kaip pupelės ir ryžiai

Prieš kelerius metus jie pasistatė namą

Daugiau ar mažiau, kai atsirado dvyniai

Jie kovojo dėl pinigų ir laikėsi

Sunkiausias jų turėtas baras

Eduardo ir Mônica grįžo į Braziliją

Ir mūsų draugystės trūksta vasarą

Tik per šias atostogas jie nekeliaus

Nes Eduardo mažasis sūnus

Tá de recuperación ah-ah-ah

Ir kas vieną dieną pasakys, kad yra priežastis

Širdies sukurtuose daiktuose

Ir kas man pasakys

Kad nėra jokios priežasties

Eduardo ir Monika Jis įsirėžė į jaunų žmonių protus ir širdis kaip dviejų žmonių, kurių charakteriai ir patirtis priešingi, bet kurie dėl "kažkokių priežasčių" įsimyli ir sukuria šeimą, meilės portretas.

Ši daina yra albumo Du Nors daina nėra tikslus poros atvaizdas, ji buvo pritaikyta sukurti neįtikėtiną ir užburiančią meilės istoriją.

2020 m. vaidybinis filmas Eduardo ir Monika kuris perkelia į ekraną šį įdomų romaną, kuriame " priešingybės traukia ".

2. prarastas laikas

Kiekvieną dieną, kai pabundu

Aš neturiu daugiau

Praėjęs laikas

Bet turiu daug laiko

Turime viso pasaulio laiko

Kiekvieną dieną

Prieš miegą

Prisimenu ir pamirštu

Kaip praėjo diena

Tiesiai į priekį

Neturime laiko gaišti

Mūsų šventas prakaitas

Tai daug gražiau

Kad šis karštas kraujas

Ir toks rimtas

Ir laukinis! Laukinis!

Laukinis!

Matyti saulę

Šį rytą toks pilkas

Artėjanti audra

Tai tavo akių spalva

Browns

Tuomet tvirtai laikyk mane

Ir vėl sako.

Kad mes jau esame

Atokiau nuo visko

Mes turime savo laiką

Mes turime savo laiką

Mes turime savo laiką

Nebijau tamsos

Bet tegul žibintai

Lit dabar

Kas buvo paslėpta

Tai, kas paslėpta

Ir kas buvo pažadėta

Niekas nežadėjo

Taip pat tai nebuvo veltui sugaištas laikas

Esame tokie jauni

Toks jaunas! Toks jaunas!

Kompoziciją sukūrė Renato Russo, Prarastas laikas taip pat yra diske Du Dainoje skamba tiesmukiški žodžiai apie laiką ir tai, kaip mes elgiamės su jo tėkme. .

Tekstai pradedami pasakojimu pirmuoju asmeniu apie tai, kaip jaučiasi pagrindinis veikėjas. Paskui įtraukiamas kitas asmuo, kuris taip pat gali būti dialogas su jaunuoliais, parodantis jų pažeidžiamumą ir kartu patvirtinantis jų gyvenimo potencialą.

Norėdami sužinoti daugiau, skaitykite: Música Tempo Perdido, de Legião Urbana: analizė ir paaiškinimas

3. tėvai ir vaikai

Statulos ir skliautai

Ir dažytos sienos

Niekas nežino, kas nutiko

Ji iškrito pro penktojo aukšto langą

Nieko nėra lengva suprasti

Miegokite dabar

Tai tik vėjas lauke

Noriu rato, pabėgsiu iš namų

Ar galiu miegoti čia su jumis?

Bijau, kad sapnavau košmarą

Grįšiu tik po trijų

Mano sūnus turės šventojo vardą

Noriu gražiausio vardo

Turite mylėti žmones

Tarsi nebūtų rytojaus

Nes jei sustotumėte ir pagalvotumėte.

Iš tikrųjų nėra

Pasakyk man, kodėl dangus mėlynas

Paaiškina didelį pasaulio įniršį

Manimi rūpinasi mano vaikai

Gyvenu su mama

Bet tėvas atvyksta manęs aplankyti

Gyvenu gatvėje, neturiu niekieno

Gyvenu bet kur

Gyvenau tiek daug namų, kad net nebepamenu.

Gyvenu su tėvais

Turite mylėti žmones

Tarsi nebūtų rytojaus

Nes jei sustotumėte ir pagalvotumėte.

Iš tikrųjų nėra

Aš esu vandens lašas

Aš esu smėlio grūdelis

Jūs man sakote, kad jūsų tėvai jūsų nesupranta

Bet jūs nesuprantate savo tėvų

Dėl visko kaltinate tėvus

Ir tai yra absurdiška

Jie yra vaikai, kaip ir jūs.

Kas jums bus

Kai užaugsi

A Tėvų ir vaikų santykiai dažnai būna konfliktiški. Kartų skirtumas, lūkesčiai, nerimas ir sunkumai bendraujant ir sprendžiant jausmus kartais lemia sudėtingą dinamiką.

Ši tema nagrinėjama Tėvai ir vaikai daina, kuri yra dalis Keturi metų laikai 1989 m. išleistas albumas.

Dainoje pristatoma nerami istorija, kuri baigiasi pačiu tragiškiausiu būdu - jaunos merginos savižudybe. Šis faktas pateikiamas pačioje pirmoje strofoje, o iš jo išsirutulioja apmąstymai apie santykius ir gyvenimą.

4. kurį laiką

Atrodo kaip kokainas, bet tai tik liūdesys, galbūt jūsų miestas

Daugelis baimių kyla iš nuovargio ir vienatvės

Neatitikimas, atliekos

Dabar mūsų prarastų dorybių paveldėtojai

Prieš kurį laiką sapnavau sapną

Neprisimenu, neprisimenu

Jūsų liūdesys toks tikslus

Ir šiandien diena tokia graži

Mes jau esame įpratę prie

Kad to nebeturėtumėte

Svajonės ateina, svajonės išeina

O visa kita yra netobula

Sakėte, kad jei jūsų balsas būtų vienodai stiprus

Už didžiulį skausmą, kurį jaučiate

Tavo šauksmas mane pažadintų

Ne tik jūsų namai

Tačiau visa kaimynystė

Kurį laiką net šventieji nebuvo tikri.

Blogio matas

Jau seniai serga jaunimas

Ir kurį laiką nebuvo žavesio

Ir rūdys ant šypsenų

Ir tik atsitiktinumas ištiesia rankas

Ieškantiems prieglobsčio ir apsaugos

Mano meilė, disciplina yra laisvė

Užuojauta yra stiprybė

Turėti gerumo - tai turėti drąsos

Namuose yra šulinys, bet vanduo labai švarus.

Viena žinomiausių grupės dainų yra Yra kartus Pateikta diske Keturi metų laikai 1989 m., ši daina turi vienas liūdniausių legiono tekstų .

Jame atsiskleidžia depresyvi ir beviltiška emocinė būsena, kai personažas pasimetęs tarp jaunystės, vienatvės ir sielvarto konfliktų.

Įdomi ištrauka, kurioje Renato Russo teigia, kad "jau seniai serga jauni žmonės." Tai gali būti nuoroda į užsikrėtimą ŽIV virusu - liga, kuria jis pats užsikrėtė.

5. Monte Castelo

Net jei kalbėčiau žmonių kalba

Ir kalbėti angelų kalba, be meilės aš būčiau niekas

Tai tik meilė, tai tik meilė

Kas žino, kas yra tiesa

Meilė yra gera, ji nenori blogio

nejaučia pavydo ar pasipūtimo

Meilė - tai ugnis, kuri dega nepastebimai

Tai žaizda, kuri skauda ir kurios negalima pajusti

Tai nepatenkintas pasitenkinimas

Tai skausmas, kuris tęsiasi be skausmo

Net jei kalbėčiau žmonių kalba

Ir kalbėti angelų kalba, be meilės aš būčiau niekas

Tai daugiau nenorėjimas nei geras noras

Vieniša vaikščioti tarp žmonių

Tai ne pasitenkinimas būti laimingam

Rūpi, ką gausite prarasdami

Tai - būti įkalintam valios

Jis turi tarnauti tam, kuris laimi, nugalėtojui.

Tai - savo lojalumo nužudymas

Taigi, priešingai nei jūs, yra ta pati meilė

Aš budžiu, o visi miega

Visi miega, visi miega

Dabar matau iš dalies

Bet tada mes pamatysime akis į akį

Tai tik meilė, tai tik meilė

Kas žino, kas yra tiesa

Nors kalbu žmonių kalba

Ir kalbėti angelų kalba, be meilės aš būčiau niekas

Monte Castelo tai romantiška Legião Urbana daina. apie meilę kalba pakiliai ir poetiškai. .

Dainoje, kurioje susipina nuorodos į Bibliją ir ištraukos iš portugalų rašytojo Luíso de Camõeso eilėraščių, bandoma apibrėžti, kas yra meilė, tas neiššifruojamas ir intensyvus jausmas, kuriam visi esame pavaldūs.

Jis buvo išleistas albume Keturi metų laikai 1989.

Jus taip pat gali sudominti: Eilėraštis Meilė - tai ugnis, kuri dega nematoma (su analize ir interpretacija)

6. jis bus

Nuleiskite nuo manęs rankas

Aš tau nepriklausau

Ne šitaip dominuodamas.

Kad mane suprastumėte

Galiu būti vienas

Bet aš puikiai žinau, kur esu

Galite net abejoti

Nemanau, kad tai yra meilė

Ar tai tik vaizduotė?

Ar nieko neįvyks?

Ar visa tai veltui?

Ar galėsime laimėti?

Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Mes pasiklysime tarp pabaisų

Mūsų pačių sukurti

Tai bus ištisos naktys

Galbūt dėl tamsos baimės

Mes liksime budrūs

Sprendimo įsivaizdavimas

Kodėl šis mūsų egoizmas

Nesunaikinkite mūsų širdies

Ar tai tik vaizduotė?

Ar nieko neįvyks?

Ar visa tai veltui?

Ar galėsime laimėti?

Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Kokia prasmė kovoti, jei to nesieki?

Kas mus apsaugos?

Ar turėsime atsakyti

Dėl papildomų klaidų, aš ir tu?

Debiutinis grupės albumas, pavadintas Miesto legionas buvo išleistas 1985 m. pradžioje ir jau spėjo pasižymėti keliais hitais, iš kurių vienas yra Tai bus .

Dainoje kalbama apie dominuojantis meilės romanas Čia vienas iš jų yra nepatenkintas ir nori pakeisti šiuos santykius, net jei turi abejonių ir baimių.

7. vėjas pakrantėje

Po pietų noriu pailsėti, nuvykti į paplūdimį ir pamatyti

Jei vėjas vis dar stiprus

Ir bus gera lipti ant uolų

Žinau, kad tai darau, kad pamirščiau

Leidžiu bangai mane užlieti

Ir vėjas viską nuneša

Dabar jis taip toli

Matote, horizonto linija mane išblaško

Labiausiai pasigendu mūsų planų

Kai kartu žvelgėme ta pačia kryptimi

Kur esate dabar

Be to, čia, manyje?

Mes elgėmės teisingai to nenorėdami

Tik oras buvo neteisingas

Be tavęs bus sunku

Nes tu visą laiką esi su manimi

Ir kai matau jūrą

Yra kažkas, kas sako.

Kad gyvenimas tęsiasi ir pasiduoti yra kvailystė.

Kadangi jūsų čia nėra

Galiu tik pasirūpinti savimi

Noriu būti laimingas bent jau

Prisimenate, kad pagal planą mums turėjo būti gerai?

Ei, pažiūrėkite, ką radau, jūrų arkliukus

Žinau, kad tai darau, kad pamirščiau

Leidžiu bangai mane užlieti

Ir vėjas viską nuneša

Šis kūrinys įtrauktas į albumą V penktasis grupės albumas, išleistas 1991 m.

Čia mes matome laišką, kuriame nuodugniai parodyta ilgesys ir sielvartas dėl nutrūkusių santykių. Nesvarbu, ar tai būtų vieno iš jų mirtis, ar tiesiog pabaiga.

Veikėjas ieško paguodos gamtoje ir stebėdamas kraštovaizdį bando suprasti savo jausmus, apmąstydamas netekties skausmą, bet suprasdamas, kad gyvenimas tęsiasi ir juo reikia džiaugtis.

9. Indėnai

Norėčiau bent kartą

susigrąžinti visą auksą, kurį atidaviau tam, kam

Jam pavyko mane įtikinti, kad tai draugystės įrodymas.

Jei kas nors atimtų net tai, ko neturiu

Norėčiau bent kartą

Pamirškite, kad aš tikėjau, jog tai buvo įdomu

Šis visada pjauna grindų audinį

Iš kilnaus lino ir gryno šilko

Norėčiau bent kartą

Paaiškinti tai, ko niekas negali suprasti

Kad tai, kas įvyko, dar tik ateis

Ir ateitis nebėra tokia, kokia buvo anksčiau

Norėčiau bent kartą

Įrodymas, kad tie, kurie turi daugiau, nei jiems reikia, turi

Jis beveik visada įtikina save, kad jam nepakanka

Jis per daug kalba, nes neturi ką pasakyti.

Norėčiau bent kartą

Tegul paprasčiausias bus matomas

Kaip svarbiausias

Bet mums buvo duoti veidrodžiai ir mes pamatėme sergantį pasaulį

Norėčiau bent kartą

Supratimas kaip vienas Dievas tuo pačiu metu yra trys

Ir tas pats Dievas buvo nužudytas dėl jūsų

Jų nedorybės taip nuliūdino Dievą.

Aš norėjau pavojaus ir net nukraujavau, suprask.

Kad galėčiau tave susigrąžinti pas save

Kai sužinojau, kad visada esi tik tu

kuris mane supranta nuo pradžios iki galo

Ir tik tu turi vaistą nuo mano priklausomybės

primygtinai reikalauti šio ilgesio, kurį jaučiu

Iš viso to, ką dar turiu pamatyti

Norėčiau bent kartą

Akimirką patikėti viskuo, kas egzistuoja

Ir tikėti, kad pasaulis yra tobulas

Ir kad visi žmonės būtų laimingi

Norėčiau bent kartą

Tegul pasaulis žino, kad tavo vardas

Jis yra visur, bet

Niekas nesako ačiū

Norėčiau bent kartą

Kaip gražiausia gentis

Iš gražiausių indėnų

Nėra puolamas dėl to, kad yra nekaltas

Aš norėjau pavojaus ir net nukraujavau, suprask.

Kad galėčiau tave susigrąžinti pas save

Kai sužinojau, kad visada esi tik tu

kuris mane supranta nuo pradžios iki galo

Ir tik tu turi vaistą nuo mano priklausomybės

primygtinai reikalauti šio ilgesio, kurį jaučiu

Iš viso to, ką dar turiu pamatyti

Mums buvo duoti veidrodžiai ir mes pamatėme sergantį pasaulį

Bandžiau verkti, bet negalėjau

Tai graži daina su jautriais žodžiais, kurioje pavyko išspręsti istorinį ir politinį klausimą ir kartu kalbėti apie labai intymų dalyką. ir individualiai.

Jau pats dainos pavadinimas aiškiai nurodo temą - portugalų atvykimo į Brazilijos teritoriją būdą ir jų interesų, išnaudojimo ir dominavimo santykius su vietiniais gyventojais.

Tačiau kai analizuojame dainos tekstą iš kitos perspektyvos, suprantame, kad Renato taip pat kalbėjo apie save ir savo sunkumus egzistuojant "sergančiame pasaulyje", apie netikrus meilės santykius ir beviltiškumą.

10. kokia tai šalis?

Senate, lūšnynuose

Visur purvas

Niekas negerbia konstitucijos

Tačiau visi tiki tautos ateitimi

Kokia tai šalis?

Kokia tai šalis?

Kokia tai šalis?

Amazonėje, Aragvajos ir Aragujos regione

Baixada Fluminense regione

Mato Groso, Minas Žeraisas

O šiaurės rytuose visi gyvena taikiai

Mirtyje ilsiuosi

Bet kraujas yra laisvas

Popierių tepimas

Ištikimi dokumentai

Į viršininko poilsio vietą

Kokia tai šalis?

Kokia tai šalis?

Kokia tai šalis?

Kokia tai šalis?

Trečiasis pasaulis, jei jis yra

Juokas užsienyje

Tačiau Brazilija taps turtinga

Padarykime milijoną

Kai parduodame visas sielas

Mūsų indėnų aukcione

Kokia tai šalis?

Kokia tai šalis?

Kokia tai šalis?

Kokia tai šalis?

A pasipiktinimas Brazilijos problemomis ir prastu viešuoju administravimu. šioje Legião Urbana dainoje.

Nors ji buvo parašyta 80-aisiais ir gerai atspindi tą laiką, deja, ji vis dar aktuali. Todėl net ir šiandien daugelis žmonių susitapatina su grupės išreikšta maišto atmosfera.

Taip pat skaitykite: Legião Urbana: Kas yra ši šalis?

Kai saulė patenka į jūsų miegamojo langą

Kai patenka saulė

Prie jūsų miegamojo lango

Prisiminkite ir pamatykite

Kad kelias yra vienas

Kodėl reikia laukti

Jei galime pradėti

Viskas iš naujo

Dabar

Žmonija yra nežmoniška

Tačiau vis dar turime galimybę

Saulė pakyla visiems

Tik tie, kurie nenori žinoti, nežino

Kai patenka saulė

Prie jūsų miegamojo lango

Prisiminkite ir pamatykite

Kad kelias yra vienas

Dar visai neseniai

Galėtume pakeisti pasaulį

Kas pavogė mūsų drąsą?

Viskas yra skausmas

Ir visas skausmas kyla iš troškimo

Nejausti skausmo

Kai patenka saulė

Prie jūsų miegamojo lango

Prisiminkite ir pamatykite

Kad kelias yra vienas

Net ir atlikdama daugybę dainų apie kančią ir neviltį, grupė taip pat dainavo apie viltį ir meilę. Tai vienas iš pavyzdžių, kuris suteikia pasitikėjimo ir stiprybės žinia kad net ir susidūrę su sunkumais galėtume tęsti darbą.

Kūrinys įtrauktas į albumą Keturi metų laikai 1989.

12. tobulumas

Švęskime žmogaus kvailumą

Visų tautų kvailumas

Mano šalis ir jos žudikų gauja

Bailiai, prievartautojai ir vagys

Švęskime žmonių kvailumą

Mūsų policija ir televizija

Pasidžiaukime savo vyriausybe

Ir mūsų valstybė, kuri nėra tauta

Jaunimo be mokyklos šventė

Taip pat žr: 25 geriausi filmai, kuriuos galima žiūrėti per "Telecine Play

Mirę vaikai

Mūsų susiskaldymo šventimas

Švęskime Erosą ir Thanatosą

Persefonė ir Hadas

Švęskime savo liūdesį

Švęskime savo tuštybę

Švęskime kaip idiotai

Kiekvieną vasarį ir valstybinių švenčių dieną

Visos mirtys keliuose

Mirtys dėl ligoninių trūkumo

Švęskime savo teisingumą

Godumas ir šmeižtas

Švęskime prietarus

Neraštingi balsuoja

Supuvusio vandens šventė

Ir visi mokesčiai

Deginimas, melas ir pagrobimai

Mūsų kortų namelis

Vergų darbas

Mūsų maža visata

Visa veidmainystė ir afektas

Visos vagystės ir abejingumas

Švęskime epidemijas

Tai čempionų gerbėjų vakarėlis

Švęskime badą

Neturėdamas kam klausytis

Neturėjimas ką nors mylėti

Pamaitinkime tai, kas yra blogis

Sužeiskime širdį

Pagerbkime savo vėliavą

Mūsų šlovinga absurdo praeitis

Visa tai yra nepagrįsta ir negražu

Viskas, kas yra normalu

Kartu sugiedokime nacionalinį himną

Ašara yra tikra

Švęskime savo ilgesį

Ir švęskite mūsų vienatvę

Švęskime pavydą

Netolerancija ir nesupratimas

Švęskime smurtą

Ir pamirškite mūsų žmones

kurie visą gyvenimą sąžiningai dirbo

Ir dabar jūs nebeturite teisės į nieką

Švęskime nukrypimą

Iš visų mūsų sveiko proto trūkumo

Mūsų aplaidumas švietimo srityje

Švęskime siaubą

Iš viso to, kas su vakarėliu, pobūviu ir karstu

Viskas jau mirę ir palaidoti

Kadangi mes taip pat galime švęsti

Kvailystė, kas dainavo šią dainą

Ateik, mano širdis skuba

Kai viltis išsisklaido

Tik tiesa mane išlaisvina

Daugiau jokio blogio ir iliuzijų

Ateikite, meilė visada turi atviras duris

Artėja pavasaris

Mūsų ateitis prasideda iš naujo

Ateikite, nes tai, kas ateina, yra tobulybė

Bene stipriausia ir kritiškiausia grupės daina yra Tobulumas .

Pagal požiūrį Rūgštus, ironiškas ir kupinas pasipiktinimo Renato Russo išvardija keletą žmonijos blogybių. Visos žmogaus kančios, neteisybė, meilės stoka ir blogis skamba tarsi šventė, išryškindami visuomenėje esančius prieštaravimus.

Pabaigoje kritika atskleidžiama tiesmukiau, taip sukuriama odė laisvei ir meilei. Daina yra Brazilijos atradimas šeštasis grupės albumas, išleistas 1993 m.

Daugiau informacijos: Legião Urbana dainos Perfeição analizė

13. beveik nenorėdamas

Buvau išsiblaškęs

Nekantrus ir neryžtingas

Ir aš vis dar sutrikęs

Tik dabar viskas kitaip

Esu tokia rami ir laiminga

Kiek šansų praleidau

Kai labiausiai norėjau

Jis turėjo įrodyti visam pasauliui.

Kad man nereikėjo niekam nieko įrodinėti

Aš esu iš tūkstančio gabalėlių

Kad galėtumėte prisijungti

Visada norėjau rasti paaiškinimą tam, ką jaučiau.

Kaip puolęs angelas

Įsitikinau, kad pamiršau

Kad meluoti sau visada yra didžiausias melas.

Bet aš nebesu

"Toks vaikiškas, oho, oho

Viską žinoti

Aš nebesijaudinu, jei nežinau, kodėl

Kartais to, ką matau, beveik niekas nemato

Ir aš žinau, kad jūs žinote, beveik nenorėdami

Kad matau tą patį, ką ir jūs

Toks teisingas ir "toks gražus

Begalybė yra tikrai

Vienas gražiausių dievų

Žinau, kad kartais naudoju

Pasikartojantys žodžiai

Bet kokie yra žodžiai

Kurios niekada nebuvo pasakytos?

Man buvo pasakyta, kad jūs

Aš verkiau

Tada supratau, kad

Kaip aš tave labai myliu

Aš nebesijaudinu, jei nežinau, kodėl

Kartais to, ką matau, beveik niekas nemato

Ir aš žinau, kad jūs žinote, beveik nenorėdami

Kad aš noriu to paties, ko ir tu

Tai yra diske Du Čia idėja priešprieša tarp jausmo ir proto iškyla įdomus dalykas.

Iš pradžių vienas kitam prieštaraujantys jausmai, tokie kaip sumišimas ir džiaugsmas, neapsisprendimas ir ramybė, pateikiami vienas šalia kito, kad pasakytume, jog taip, jie gali gyventi kartu. Nepaisant to, kad šie jausmai yra prieštaringi, jie yra žmogaus dalis, daug sudėtingesnė, nei įsivaizduojama.

14. Vampyrų teatras

Man visada reikėjo šiek tiek dėmesio

Nemanau, kad žinau, kas esu

Žinau tik tai, kas man nepatinka

Ir šios keistos dienos

Tai dulkės, pasislėpusios kampuose

Tai mūsų pasaulis

Per daug niekada nepakanka

Pirmas kartas visada yra paskutinė galimybė

Niekas nemato, kur einame

Žudikai laisvi, mes - ne

Mes išvykstame, bet nebeturime pinigų

Visi mano draugai ieško darbo

Grįžtame gyventi kaip prieš dešimt metų

Su kiekviena prabėgusia valanda mes tampame dešimčia savaičių vyresni.

Nagi, viskas gerai, aš tik noriu pasilinksminti

Pamirškite, kad tą naktį turite gražią vietą eiti

Mes jau pristatėme taikinį ir artileriją

Mes lyginame savo gyvenimus

Tikimės, kad vieną dieną

Mūsų gyvenimas gali atitikti

Kai pamačiau, kad turiu gyventi

Tik aš ir pasaulis

Tu atėjai pas mane kaip geras sapnas

Ir aš išsigandau

Nesu tobulas

Aš nepamirštu

Turtas, kurį turime

Niekas negali suprasti

Ir galvodamas apie visa tai, aš, suaugęs vyras.

Buvau išsigandęs ir negalėjau užmigti

Mes išvykstame, bet nebeturime pinigų

Visi mano draugai ieško darbo

Grįžtame gyventi kaip prieš dešimt metų

Ir su kiekviena prabėgusia valanda

Mes amžiaus dešimt savaičių

Nagi, viskas gerai, aš tik noriu pasilinksminti

Pamirškite, kad tą naktį turite gražią vietą eiti

Mes jau pristatėme taikinį ir artileriją

Mes lyginame savo gyvenimus

Ir vis dėlto man niekam nėra gaila

Tuo metu, kai buvo parašyta ši daina, Brazilijos panorama buvo tokia nusivylimas, ypač politika. Tai buvo dešimtojo dešimtmečio pradžioje, Brazilijoje po diktatūros ką tik buvo demokratiškai išrinktas prezidentas Fernando Colloras, tačiau jis pasirodė esąs labiau "vampyras", taip iščiulpęs gyventojus, kad galiausiai buvo nušalintas nuo pareigų.

Jaunimas beviltiškai ieškojo darbo galimybių, o pramogos atrodė tolimos ir neatidėliotinos.

Vampyrų teatras yra 1991 m. albumo "V" dalis.

15. Western Caboclo

João de Santo Cristo nebijojo

Taip visi sakė, kai jis pasiklydo

Jis paliko visus ūkio vargus

Kad savo kraujyje pajustum neapykantą, kurią tau suteikė Jėzus

Vaikystėje galvojau tik apie tai, kad būsiu banditas

Juo labiau, kad nuo kareivio šūvio mirė jo tėvas

Jis kėlė siaubą sertanijoje, kurioje gyveno.

Mokykloje iš jo mokėsi net mokytojas

Ėjau į bažnyčią tik tam, kad pavogčiau pinigus

kad senosios ponios įdėjo į mažą altoriaus dėžutę

Tikrai pajutau, kad esu kitoks

Jis jautė, kad jam ten ne vieta

Jis norėjo išeiti pažiūrėti jūros

Ir tai, ką jis matė per televiziją

Surinko pinigų, kad galėtų keliauti

Savo noru jis pasirinko vienatvę

dulkino visas mažas miesto mergaites

Po to, kai tiek daug žaidžiau gydytoją, būdamas dvylikos metų tapau mokytoju

Būdamas penkiolikos, jis buvo išsiųstas į pataisos namus

Kur išaugo jūsų neapykanta, kai patyrėte tiek daug teroro?

Nesupratau, kaip veikia gyvenimas

Diskriminacija dėl jūsų klasės ir odos spalvos

Pavargote ieškoti atsakymo

Jis nusipirko bilietą, nuvyko tiesiai į Salvadorą

Atvykęs ten, jis nuėjo išgerti puodelio kavos

Jis sutiko droverį, su kuriuo nuėjo pasikalbėti

Drovuolis turėjo bilietą ir ketino praleisti kelionę

Bet Jonas nuėjo jo gelbėti

Jis pasakė: "Vykstu į Braziliją

Šioje šalyje nėra geresnės vietos

"Turiu aplankyti dukrą

Aš liksiu čia, o tu eisi vietoj manęs".

Jonas priėmė jo pasiūlymą

Autobusu jis įvažiavo į Centrinę plynaukštę

Jį nustebino miestas

Išvažiuodamas iš autobusų stoties jis pamatė kalėdines lemputes

Dieve mano, koks gražus miestas

Naujaisiais metais pradedu dirbti

Medžio drožėjas, dailidės mokinys

Taguatingoje jis uždirbdavo šimtą tūkstančių per mėnesį

Penktadienį važiavau į miesto teritoriją

Išleisti visus savo dirbančio berniuko pinigus

Taip pat žr: Priimti: tinkama serijos skaitymo tvarka

Pažinojau daug įdomių žmonių

Netgi jo senelio anūkas bastardas

Bolivijoje gyvenęs perujietis

Iš ten jis parsivežė daugybę daiktų

Jo vardas buvo Pablas ir jis sakė.

kad verslą, kurį ketino pradėti

Šventasis Kristus dirbo iki mirties

Tačiau pinigų jam neužteko, kad galėtų maitintis.

Septintą valandą jis klausėsi naujienų

kuris visada sakė, kad jo ministras padės

Bet jis nebenorėjo daugiau kalbėti

Ir jis nusprendė, kad, kaip ir Pablas, ketina pasukti

Jis vėl parengė savo šventąjį planą

Ir, dar nenukryžiuotas, buvo pradėtas sodinti

Netrukus naujienas sužinojo miesto pamišėliai

"Ten yra gerų dalykų!"

João de Santo Cristo tapo turtingas

Ir pribaigė visus ten esančius prekeivius žmonėmis

Jis susirado draugų, dažnai lankėsi Asa Norte

Ir aš eičiau į roko vakarėlį, kad išsilaisvinčiau

Tačiau staiga, patekęs į blogą miesto boyz įtaką

Pradėta vogti

Jau pirmojo apiplėšimo metu jis šoko

Pirmą kartą jis nuėjo į pragarą

Smurtas ir prievarta prieš jos kūną

Pamatysi, aš tave pagausiu

Santo Kristo buvo banditas

Federalinėje apygardoje be baimės ir baimės

Nebijojau policijos

Kapitonas ar narkotikų prekeivis, pleibojus ar generolas

Tuomet jis sutiko merginą

Jis atgailavo už visas savo nuodėmes

Marija Liucija buvo graži mergaitė

Šventasis Kristus jai pažadėjo savo širdį

Jis sakė, kad nori susituokti

Jis vėl tapo dailide

Maria Lucia Aš visada tave mylėsiu

Ir sūnų su tavimi noriu turėti

Laikas bėga ir prie durų ateina diena

Aukštos klasės džentelmenas su pinigais rankoje

Ir jis pateikia nepadorų pasiūlymą

Ir jis sako, kad tikisi atsakymo, atsakymo iš João

Aš nesprogdinu spaudos kioskų

Net vaikų mokykloje to nedarau

Ir aš nesaugau dešimties žvaigždučių generolo

kuris stovi už stalo su užpakaliu rankoje

Ir geriau išeikite iš mano namų

Niekada nežaiskite su Žuvimis, turinčiomis Skorpiono ascendentą"

Bet prieš išeidamas senolis su neapykanta akyse pasakė.

"Tu praradai gyvybę, mano broli"

"Tu praradai savo gyvybę, mano broli.

Tu praradai savo gyvybę, mano broli.

Šie žodžiai pateks į jūsų širdį

Aš kentėsiu pasekmes kaip šuo"

Argi Šventasis Kristus nebuvo teisus

Jo ateitis buvo neaiški, todėl jis nėjo į darbą

Jis išgėrė ir girtas

Jis sužinojo, kad vietoj jo dirba kitas

Jis kalbėjosi su Pablu, kuris norėjo partnerio

Jis taip pat turėjo pinigų ir norėjo apsiginkluoti

Pablo gabeno kontrabandą iš Bolivijos

Ir Santo Cristo perparduotas Planaltinoje

Tačiau paaiškėjo, kad tam tikras Jeremijas

Garsus prekeivis žmonėmis, pasirodė ten

Jis sužinojo apie Santo Kristo planus

Ir jis nusprendė, kad su Džonu baigs

Tačiau Pablas atsinešė vinčesterį-22

Santo Kristo jau mokėjo šaudyti

Ir jis nusprendė panaudoti ginklą tik po to, kai

Kad Jeremijas pradėtų ginčytis

Jeremijas, begėdis rūkalius

Jis surengė "Rockonha" ir privertė visus šokti

Jis išniekino nekaltas jaunas mergaites

Jei jis sakė, kad yra tikintis, bet nežino, kaip melstis.

Ir Santo Kristo jau seniai nebuvo namie

Ir nostalgija ėmė slėgti

Išvykstu, važiuoju pas Mariją Liuciją

Pats laikas susituokti

Grįžęs namo jis verkė

Ir į pragarą jis nuėjo antrą kartą

Su Maria Lúcia Jeremias jis susituokė

Jis sukūrė jai sūnų

Santo Cristo viduje buvo neapykanta

Ir tada Jeremiją į dvikovą jis pašaukė

Rytoj antrą valandą Ceilandijoje

Priešais 14 sklypą, štai kur einu

Galite pasirinkti ginklus

Kad aš tave pribaigsiu, išdavikiška kiaulė.

Aš nužudysiu ir Mariją Liuciją

Ta laukinė mergina, kuriai prisiekiau meilę

Šventasis Kristus nežinojo, ką daryti

Pamatęs televizijos reporterį

Kas pranešė apie dvikovą per televiziją

Laiko, vietos ir priežasties nurodymas

Šeštadienį, antrą valandą

Visi žmonės be paliovos ėjo ten žiūrėti

Vyras, kuris šaudė iš nugaros

Ir jis pataikė į Šventąjį Kristų, jis pradėjo šypsotis

Jaučiate kraują gerklėje

Žuanas pažvelgė į mažas vėliavėles ir plojančius žmones.

Jis pažvelgė į ledų pardavėją ir kameras ir

Televizijos žmonės, kurie viską ten filmavo

Jis prisiminė, kaip vaikystėje

Ir iš viso to, ką jis iki tol gyveno

Ir nusprendė visam laikui įsitraukti į šį šokį

Jei via-crucis virto cirku, aš esu čia

Saulė apakino jo akis

Jis atpažino Mariją Liuciją

Ji nešė Vinčesterį-22

Pistoletas, kurį jam padovanojo pusbrolis Pablas

Jeremijas, aš esu žmogus, o tu nesi

Ir aš nešaudau iš nugaros, ne

Žiūrėk čia, šunsnukis, begėdis

Pažvelk į mano kraują ir pajusk savo atleidimą

Ir Santo Cristo su Vinčesteriu-22

Išdavikui banditui paleido penkis šūvius

Vėliau Marija Liucija dėl to apgailestavo

Jis mirė kartu su Jonu, savo globėju.

Žmonės paskelbė, kad Jonas iš Santo Cristo

Jis buvo šventas, nes žinojo, kaip mirti

Ir miesto aukštesnioji buržuazija

Jis nepatikėjo per televiziją matytu pasakojimu

Jonas negavo to, ko norėjo

Kai jis atvyko į Braziliją, su velniu būti

Jis norėjo pasikalbėti su prezidentu

Padėti visiems tiems žmonėms, kurie tik daro

Suffer

Laukiniai Vakarai Caboclo buvo išleistas 1987 m. albume Kokia tai šalis 1978/1987 m. Galbūt tuo metu grupės nariai nė nenutuokė, kokią reikšmę ir įtaką ši muzika turės tuometiniam Brazilijos jaunimui, o jos poveikis tęsiasi iki šių dienų.

Tiesa ta, kad ši daina, kurią 1979 m. parašė Renato Russo, yra viena žinomiausių Brazilijos roko dainų ir priklauso vadinamajam autoriaus "trubadūro etapui".

Laiške pasakoja apie João de Santo Cristo ir jo sagą dramatiškus momentus į vesterną panašiame pasakojime ir parodo aistra, neteisybė, garbė ir smurtas .

2013 m. režisierius René Sampaio perkėlė šią istoriją į didįjį ekraną ir išleido to paties pavadinimo filmą, kuriame vaidina Fabrício Boliveira ir Ísis Valverde.

Išsamesnė analizė: Legião Urbana daina Faroeste Caboclo

16. šiąnakt nėra mėnulio šviesos

Ji praėjo šalia manęs

Labas, meile! Sakiau tau.

Tu toks vienišas

Tada ji man nusišypsojo

Taip su ja susipažinau

Tą dieną prie jūros

Bangos atėjo pabučiuoti paplūdimio

Saulė švietė su tokia didele emocija

Gražus kaip vasara veidas

Ir įvyko bučinys

Susitinkame naktį

Mes vaikštome aplink

Ir paslėptoje vietoje

Dar vienas bučinys Aš paprašiau jo

Sidabrinis mėnulis danguje

Žvaigždžių švytėjimas ant žemės

Esu tikras, kad nesapnavau

Graži naktis tęsėsi

Ir balsas toks saldus, kuris man kalbėjo

Pasaulis priklauso mums

Šiąnakt nėra mėnulio šviesos

Ir aš be jos

Aš nebežinau, kur ieškoti

Nežinau, kur ji yra

Šiąnakt nėra mėnulio šviesos

Ir aš be jos

Aš nebežinau, kur ieškoti

Kur mano meilė?

Tai yra versija Hoy Me Voy Para México Puerto Riko grupės Menudo Devintajame dešimtmetyje Lotynų Amerikoje jis buvo labai sėkmingas.

Renato Russo atliko savo perdainuotą įrašą per Acústico MTV, rodytą 1992 m. Prieš dainuodamas jis pasakė komentarą: "Tai banalu, bet gražu".




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray yra rašytojas, tyrinėtojas ir verslininkas, turintis aistrą tyrinėti kūrybiškumo, naujovių ir žmogiškojo potencialo sankirtą. Būdamas tinklaraščio „Genių kultūra“ autorius, jis siekia atskleisti puikių komandų ir asmenų, pasiekusių nepaprastą sėkmę įvairiose srityse, paslaptis. Patrickas taip pat įkūrė konsultacinę įmonę, kuri padeda organizacijoms kurti novatoriškas strategijas ir puoselėti kūrybines kultūras. Jo darbai buvo aprašyti daugelyje leidinių, įskaitant „Forbes“, „Fast Company“ ir „Entrepreneur“. Psichologijos ir verslo išsilavinimą turintis Patrickas į savo rašymą įtraukia unikalią perspektyvą, moksliškai pagrįstas įžvalgas sumaišydamas su praktiniais patarimais skaitytojams, norintiems atskleisti savo potencialą ir sukurti naujoviškesnį pasaulį.