16 slavenākās Legião Urbana dziesmas (ar komentāriem)

16 slavenākās Legião Urbana dziesmas (ar komentāriem)
Patrick Gray

Viena no pazīstamākajām un iemīļotākajām Brazīlijas rokgrupām noteikti ir Legião Urbana.

Grupa tika dibināta 80. gadu sākumā Brazīlijā un apvienoja Renato Russo, Marcelo Bonfá, Dado Villa-Lobos un Renato Rocha.

Lielākais notikums bija grupas līderis Renato Russo, dziedātājs un dziesmu autors, kurš 1996. gadā nomira no AIDS.

Dažas dienas pēc aiziešanas grupa nolēma beigt savu darbību, atstājot mantojumā vairāk nekā simts dziesmu, kas satricināja veselu paaudzi un turpina skanēt viņu fanu sirdīs.

1. Eduardo un Monika

Kas kādu dienu teiks, ka nav iemesla

Ar sirdi darinātās lietās

Un kas man teiks, ka nav iemesla

Eduardo atvēra acis, bet negribēja piecelties.

Viņš gulēja tur un redzēja, cik ir pulkstenis

Kamēr Monika malkoja konjaku

Citā pilsētas stūrī

Kā viņi teica

Eduardo un Mônica kādu dienu satikās, nevēloties

Un viņi daudz runāja, lai mēģinātu viens otru iepazīt.

Kāds puisis no Eduardo kursa teica.

ka ir forša ballīte un mēs vēlamies izklaidēties.

Dīvaina ballīte ar dīvainiem cilvēkiem

Es neesmu foršs, es vairs nevaru dzert.

Un Monika smējās un vēlējās uzzināt mazliet vairāk.

Par mazo zēnu, kurš centās atstāt iespaidu

Un Eduardo, līdz pusei apreibis, varēja domāt tikai par došanos mājās.

Ir gandrīz divi, un es grasos saņemt skrūves

Eduardo un Mônica apmainījās tālruņa numuriem

Tad viņi piezvanīja un nolēma tikties

Eduardo ieteica uzkodu bāru

Bet Monika vēlējās redzēt Godāra filmu

Pēc tam viņi tikās pilsētas parkā

Monika uz motocikla un Eduardo uz kamieļa

Eduardo to uzskatīja par dīvainu un labāk nekomentēja.

Bet meitenei matos bija krāsviela

Eduardo un Monika nebija līdzīgi

Viņa bija Lauva, un viņam bija sešpadsmit gadi.

Viņa nodarbojās ar medicīnu un runāja vāciski

Un viņš joprojām mācās angļu valodu

Viņai patika Bandeira un Bauhaus

Van Gogs un mutanti

Par Kaetano un Rimbo

Un Eduardo patika ziepju operas

Un viņš spēlēja pogas futbolu kopā ar savu vectēvu

Viņa stāstīja par Centrālo plato

Arī maģija un meditācija

Un Eduardo joprojām bija iesaistīts shēmā

Skola, kino, klubs, televīzija

Un, pat ja viss ir atšķirīgs

Tas nāca pēkšņi

Vēlme redzēt

Un abi satikās katru dienu

Un griba pieauga

Tā kā tas bija jābūt

Eduardo un Mônica nodarbojās ar peldēšanu, fotografēšanu

Teātris un rokdarbi un devās ceļojumā

Mônica paskaidroja Eduardo

Lietas par debesīm, zemi, ūdeni un gaisu

Viņš iemācījās dzert, izaudzēja garus matus

Un nolēma strādāt

Un tajā pašā mēnesī viņa absolvēja

kurā viņš nodeva vestibulāro

Un abi svinēja kopā

Arī pēc tam viņi daudzkārt cīnījās kopā.

Un visi saka, ka viņš viņu papildina, un otrādi.

Tāpat kā pupiņas un rīsi

Pirms pāris gadiem viņi uzcēla māju

Vairāk vai mazāk, kad dvīņi nāca

Viņi cīnījās par naudu un turējās

Vissmagākais bārs, kāds viņiem ir bijis

Eduardo un Mônica atgriezās Braziljā

Un mūsu draudzība ir garām vasarā

Tikai šajās brīvdienās viņi nebrauks.

Jo Eduardo dēliņš

Tá de recuperación ah-ah-ah

Un kurš kādu dienu teiks, ka ir iemesls

Ar sirdi darinātās lietās

Un kas man pateiks

Ka nav iemesla

Eduardo un Monika Tā ir palikusi iesakņojusies jauniešu prātos un sirdīs kā divu cilvēku ar pretējām personībām un pieredzi, kuri "kaut kādu iemeslu dēļ" iemīlas un izveido ģimeni, mīlestības portrets.

Dziesma ir daļa no albuma Divi Lai gan dziesma nav precīzs pāra tēls, tā tika pielāgota, lai radītu neticamu un aizraujošu mīlas stāstu.

2020. gadā tiks uzņemta spēlfilma Eduardo un Monika kas pārceļ uz ekrāna šo interesanto romānu, kurā " pretstati piesaista ".

2. zaudētais laiks

Katru dienu, kad pamostos

Man vairs nav

Pagājušais laiks

Bet man ir daudz laika

Mums ir viss laiks pasaulē

Katru dienu

Pirms gulētiešanas

Es atceros un aizmirst

Kā bija diena

Taisni uz priekšu

Mums nav laika, ko zaudēt

Mūsu svētais sviedrs

Tas ir daudz skaistāks

Ka šīs rūgtās asinis

Un tik nopietni

Un mežonīgs! mežonīgs!

Savvaļas!

Redzēt sauli

Šorīt tik pelēks

Tuvojas vētra

Tā ir jūsu acu krāsa

Browns

Tad turiet mani cieši

Un atkal viņš saka.

Ka mēs jau esam

Prom no tā visa

Mums ir savs laiks

Mums ir savs laiks

Mums ir savs laiks

Es nebaidos no tumsas

Bet ļaujiet gaismām

Lit tagad

Kas tika slēpts

Tas, kas ir apslēpts

Un kas tika solīts

Neviens nav solījis

Tas arī nebija izšķērdēts laiks

Mēs esam tik jauni

Tik jauns! Tik jauns!

Kompozīcijas autors Renato Russo, Zaudētais laiks ir arī uz diska Divi Dziesma nes neskaidru liriku par laiku un veidu, kā mēs risinām tā gaitu. .

Teksti sākas ar stāstījumu pirmajā personā par to, kā jūtas galvenais varonis. Pēc tam tiek iekļauta cita persona, kas var būt arī dialogs ar jauniešiem, parādot viņu ievainojamību un vienlaikus apliecinot viņu dzīves potenciālu.

Lai uzzinātu vairāk, lasiet: Música Tempo Perdido, de Legião Urbana: analīze un skaidrojums.

3. vecāki un bērni

Statujas un velves

Un krāsotas sienas

Neviens nezina, kas notika

Viņa izkrita pa piektā stāva logu.

Nekas nav viegli saprotams

Guļ tagad

Tas ir tikai vējš ārā

Es gribu apli, es aizbēgšu no mājām

Vai es varu gulēt šeit kopā ar jums?

Es baidos, ka man bija murgs

Es atgriezīšos tikai pēc trim

Manam dēlam būs svētā vārds

Es gribu skaistāko vārdu

Jums ir jāmīl cilvēki

Tāpat kā nav rītdienas

Jo, ja jūs apstājaties un padomājat.

Patiesībā nav

Pastāsti man, kāpēc debesis ir zilas

Paskaidro pasaules lielo niknumu

Par mani rūpējas mani bērni.

Es dzīvoju kopā ar māti

Bet mans tēvs nāk mani apciemot

Es dzīvoju uz ielas, man nav neviena

Es dzīvoju jebkur

Esmu dzīvojis tik daudzās mājās, ka vairs pat neatceros.

Es dzīvoju kopā ar vecākiem

Jums ir jāmīl cilvēki

Tāpat kā nav rītdienas

Jo, ja jūs apstājaties un padomājat.

Patiesībā nav

Es esmu ūdens piliens

Es esmu smilšu graudiņš

Tu man saki, ka tavi vecāki tevi nesaprot.

Bet jūs nesaprotat savus vecākus

Tu par visu vaino savus vecākus

Un tas ir absurds

Viņi ir tādi paši bērni kā jūs

Kas jums būs

Kad tu augi

A Attiecības starp vecākiem un bērniem bieži ir pilnas konfliktu. Dažkārt sarežģītu dinamiku veicina paaudžu atšķirība, gaidas, bažas un grūtības komunicēt un tikt galā ar jūtām.

Šī tēma ir aplūkota Vecāki un bērni dziesma, kas ir daļa no Četri gadalaiki 1989. gadā izdotais albums.

Dziesmā ir izklāstīts trauksmains stāsts, kas beidzas vistraģiskākajā veidā - ar jaunas meitenes pašnāvību. Šis fakts ir izklāstīts jau pirmajā strofā, un no tā izriet pārdomas par attiecībām un dzīvi.

4. uz kādu laiku

Izskatās pēc kokaīna, bet tās ir tikai skumjas, varbūt jūsu pilsēta.

Daudzas bailes rodas no noguruma un vientulības.

Neatbilstība, atkritumi

Tagad mēs esam zaudējuši tikumu mantinieki

Pirms kāda laika man bija sapnis

Es neatceros, es neatceros

Jūsu skumjas ir tik precīzas

Un šodien diena ir tik skaista

Mēs jau esam pieraduši

Lai to vairs nebūtu

Sapņi nāk, sapņi iet

Un pārējais ir nepilnīgs

Jūs teicāt, ka, ja jūsu balsij būtu vienāds spēks

Par milzīgajām sāpēm, ko tu izjūti

Tavs kliedziens mani pamodinātu

Ne tikai jūsu mājās

Bet visa apkārtne

Un kādu laiku pat svētie nav bijuši pārliecināti.

Ļaunuma mērs

Un jau ilgu laiku tieši jaunieši ir tie, kas slimo.

Un kādu brīdi šarma nav bijis.

Un uz smaidiem ir rūsa

Un tikai nejaušība izstiepj rokas

Tiem, kas meklē patvērumu un aizsardzību

Mana mīlestība, disciplīna ir brīvība

Līdzjūtība ir spēks

Labestība ir drosme

Mājās ir aka, bet ūdens ir ļoti tīrs.

Viena no pazīstamākajām grupas dziesmām ir Ir laiki Uz diska Četri gadalaiki 1989, šī dziesma ir viens no skumjākajiem leģiona tekstiem .

Tajā atklājas depresīvs un bezcerīgs emocionālais stāvoklis, kurā varonis ir apmaldījies jaunības, vientulības un ciešanu konfliktu vidū.

Interesants ir fragments, kurā Renato Russo apgalvo, ka "jau ilgu laiku slimo jaunieši." Iespējams, tā ir atsauce uz inficēšanos ar HIV vīrusu - slimību, ko viņš pats ir ieguvis.

5. Monte Castelo

Pat ja es runātu cilvēku valodā

Un runā eņģeļu valodā, bez mīlestības es nebūtu nekas.

Tā ir tikai mīlestība, tā ir tikai mīlestība.

Kas zina, kas ir taisnība

Mīlestība ir laba, tā nevēlas ļaunumu.

nejūtas skaudīgs vai iedomīgs

Mīlestība ir uguns, kas deg neredzot

Tā ir brūce, kas sāp un nav jūtama.

Tas ir neapmierināts apmierinājums.

Tās ir sāpes, kas turpinās bez sāpēm

Pat ja es runātu cilvēku valodā

Un runā eņģeļu valodā, bez mīlestības es nebūtu nekas.

Tas ir vairāk negribēšana nekā laba vēlme.

Ir vientuļi staigāt starp cilvēkiem

Tas nav apmierināts ar to, ka esi laimīgs

Jums rūp tas, ko jūs iegūstat, zaudējot

Tā ir būšana gribas slazdā

Tas ir kalpot tam, kurš uzvar, uzvarētājs

Tā ir lojalitātes nogalināšana.

Tātad pretēji jums ir tā pati mīlestība

Es esmu nomodā, bet visi guļ

Visi guļ, visi guļ

Tagad es redzu daļēji

Bet tad mēs redzēsimies aci pret aci

Tā ir tikai mīlestība, tā ir tikai mīlestība.

Kas zina, kas ir taisnība

Lai gan es runāju cilvēku valodā

Un runā eņģeļu valodā, bez mīlestības es nebūtu nekas.

Monte Castelo ir romantiska Legião Urbana dziesma, kas runā par mīlestību cildenā un poētiskā veidā. .

Šajā dziesmā, kurā apvienotas atsauces uz Bībeli un fragmentus no portugāļu rakstnieka Luīša de Kamoeša dzejoļiem, tiek mēģināts definēt, kas ir mīlestība, šī neizskaidrojamā un intensīvā sajūta, kurai mēs visi esam pakļauti.

Tā tika izdota albumā Četri gadalaiki 1989.

Jūs varētu arī interesēt: Eseja Mīlestība ir uguns, kas deg neredzot (ar analīzi un interpretāciju)

6. tas būs

Noņemiet rokas no manis

Es nepiederu tev

Ne ar šādu dominēšanu pār mani

Ka tu mani sapratīsi

Es varu būt viens

Bet es ļoti labi zinu, kur es esmu

Jūs pat varat apšaubīt

Es nedomāju, ka tā ir mīlestība

Vai tā ir tikai iztēle?

Vai nekas nenotiks?

Vai tas viss ir veltīgi?

Vai mēs spēsim uzvarēt?

Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Mēs pazudīsim starp monstriem

No mūsu pašu radītā

Tas būs veselas naktis

Varbūt no bailēm no tumsas

Mēs paliksim nomodā

Risinājuma iztēle

Kāpēc šis mūsu egoisms

Neiznīcini mūsu sirdi

Vai tā ir tikai iztēle?

Vai nekas nenotiks?

Vai tas viss ir veltīgi?

Vai mēs spēsim uzvarēt?

Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Kāda jēga cīnīties, ja tu to nedomā?

Kas mūs aizsargās?

Vai mums būs jāatbild

Par papildu kļūdām, man un jums?

Grupas debijas albums ar nosaukumu Pilsētas leģions tika izdots 1985. gada sākumā, un tajā jau ir iekļauti vairāki hiti, no kuriem viens ir Tas būs .

Dziesmā tiek runāts par dominējošs mīlas romāns Šeit viens no viņiem ir neapmierināts un vēlas pārveidot šīs attiecības, pat ja viņam ir šaubas un bailes.

7. vējš piekrastē

Pēcpusdienā vēlos atpūsties, doties uz pludmali un apskatīt

Ja vējš joprojām ir stiprs

Un būs labi kāpt uz klintīm

Es zinu, ka es to daru, lai aizmirstos

Es ļāvu vilnim mani skart

Un vējš visu aiznes

Tagad tas ir tik tālu

Redzi, horizonta līnija novērš manu uzmanību

Man visvairāk pietrūkst mūsu plānu

Kad mēs kopā skatījāmies vienā virzienā

Kur jūs atrodaties tagad

Turklāt šeit, manī?

Mēs rīkojāmies pareizi, to nemaz nedomājot

Tikai laikapstākļi bija nepareizi

Bez tevis būs grūti

Jo tu visu laiku esi ar mani

Un, kad es redzu jūru

Ir kaut kas, kas saka.

ka dzīve turpinās un padoties ir muļķība.

Tā kā jūs neesat šeit

Tas, ko es varu darīt, ir rūpēties par sevi.

Es gribu būt laimīgs vismaz

Atceraties, ka plāns bija, ka mums viss būs kārtībā?

Hei, skaties, ko es atradu, jūras zirdziņi

Es zinu, ka es to daru, lai aizmirstos

Es ļāvu vilnim mani skart

Un vējš visu aiznes

Šī dziesma ir iekļauta albumā V grupas piektais albums, kas izdots 1991. gadā.

Šeit tas, ko mēs redzam, ir vēstule, kas parāda ar dziļumu ilgas un skumjas par attiecībām, kas ir beigušās. Neatkarīgi no tā, vai tā ir viena no viņiem nāve vai vienkārši beigas.

Varonis meklē mierinājumu dabā un ainavas vērošanā, lai mēģinātu izprast savas jūtas, pārdomājot zaudējuma sāpes, bet apzinoties, ka dzīve turpinās un ir pelnījusi baudījumu.

9. Indiāņi

Es vēlos vismaz vienu reizi

Atgūt atpakaļ visu zeltu, ko es devu, kam

Viņam izdevās mani pārliecināt, ka tas ir draudzības pierādījums.

Ja kāds atņemtu pat to, kā man nav.

Es vēlos vismaz vienu reizi

Aizmirstiet, ka es uzskatīju, ka tas bija jautri

Tas viens vienmēr sagriež grīdas audumu

no cēla lina un tīra zīda

Es vēlos vismaz vienu reizi

Paskaidrojot to, ko neviens nespēj saprast

Ka tas, kas notika, vēl tikai notiks

Un nākotne vairs nav tāda, kāda tā bija agrāk.

Es vēlos vismaz vienu reizi

Pierādot, ka tiem, kam ir vairāk, nekā nepieciešams.

Viņš gandrīz vienmēr pārliecina sevi, ka viņam nav pietiekami.

Viņš runā pārāk daudz, jo viņam nav, ko teikt.

Es vēlos vismaz vienu reizi

Ļaujiet visvienkāršākais ir redzams

Kā vissvarīgākais

Bet mums tika doti spoguļi, un mēs ieraudzījām slimu pasauli.

Es vēlos vismaz vienu reizi

Izpratne kā viens Dievs tajā pašā laikā ir trīs

Un šis pats Dievs tika nogalināts jūsu dēļ

Viņu ļaunums padarīja Dievu tik skumju.

Es gribēju briesmas un pat asiņoju, saprotu.

Lai es varētu tevi atvest atpakaļ pie sevis

Kad es atklāju, ka tas vienmēr esi tikai tu

Kurš saprot mani no sākuma līdz beigām

Un tikai tev ir zāles pret manu atkarību.

Uzstāt uz šīm ilgām, ko es jūtu.

No visa, ko man vēl jāredz

Es vēlos vismaz vienu reizi

Uz mirkli noticēt visam, kas eksistē

Un ticēt, ka pasaule ir perfekta

Un ka visi cilvēki ir laimīgi

Es vēlos vismaz vienu reizi

Ļaujiet pasaulei zināt, ka jūsu vārds

Tas ir it visā, un tomēr

Neviens nesaka paldies

Es vēlos vismaz vienu reizi

Kā skaistākā cilts

No skaistākajiem indiešiem

Neuzbrukšana par to, ka esi nevainīgs

Es gribēju briesmas un pat asiņoju, saprotu.

Lai es varētu tevi atvest atpakaļ pie sevis

Kad es atklāju, ka tas vienmēr esi tikai tu

Kurš saprot mani no sākuma līdz beigām

Un tikai tev ir zāles pret manu atkarību.

Uzstāt uz šīm ilgām, ko es jūtu.

No visa, ko man vēl jāredz

Mums tika doti spoguļi, un mēs redzējām slimu pasauli.

Es mēģināju raudāt, bet nevarēju

Šī ir skaista dziesma ar jūtīgu tekstu, kas spēj pievērsties vēsturisku un politisku jautājumu un tajā pašā laikā runāt par kaut ko ļoti intīmu. un individuāli.

Jau pats dziesmas nosaukums sniedz mums acīmredzamu tēmu, kas ir veids, kādā portugāļi ieradās Brazīlijas teritorijā, un intereses, ekspluatācijas un dominēšanas attiecības, kas viņiem izveidojās ar pamatiedzīvotājiem.

Tomēr, analizējot dziesmas tekstu no citas perspektīvas, mēs saprotam, ka Renato runā arī par sevi un savām grūtībām pastāvēt "slimajā pasaulē", par viltus mīlestības un bezcerības attiecībām.

10. kura ir šī valsts?

Graustu rajonos, Senātā

Netīrumi visur

Konstitūciju neviens neievēro

Bet visi tic valsts nākotnei

Kas tā par valsti?

Kas tā par valsti?

Kas tā par valsti?

Amazonē, Aragvajas-Aragvajas apgabalā

Baixada Fluminense

Mato Grosso, Minas Žeraisa

Un ziemeļaustrumos visi mierā

Nāvi es atpūšos

Bet asinis ir vaļīgas

Papīru smērēšana

Uzticami dokumenti

Uz priekšnieka atpūtu

Kas tā par valsti?

Kas tā par valsti?

Kas tā par valsti?

Kas tā par valsti?

Trešā pasaule, ja tā ir

Joks ārzemēs

Bet Brazīlija kļūs bagāta

Izveidosim miljonu

Kad mēs pārdodam visas dvēseles

No mūsu indiāņiem izsolē

Kas tā par valsti?

Kas tā par valsti?

Kas tā par valsti?

Kas tā par valsti?

A sašutums par Brazīlijas problēmām un slikto valsts pārvaldi. šajā Legião Urbana dziesmā.

Lai gan tā ir sarakstīta 80. gados un labi reprezentē to laiku, diemžēl tā joprojām ir aktuāla. Tāpēc arī šodien daudzi cilvēki identificējas ar grupas pausto dumpiniecisko gaisotni.

Lasiet arī: Legião Urbana: Kas ir šī valsts?

Kad saule spīd pie guļamistabas loga

Kad uzspīd saule

Pie jūsu guļamistabas loga

Atcerieties un skatieties

Ka ceļš ir viens

Kāpēc jāgaida

Ja mēs varam sākt

Viss no jauna

Tieši tagad

Cilvēce ir necilvēcīga

Bet mums joprojām ir iespēja

Saule uzlec visiem

Tikai tie, kas nevēlas zināt, nezina.

Kad uzspīd saule

Pie jūsu guļamistabas loga

Atcerieties un skatieties

Ka ceļš ir viens

Vēl nesen

Mēs varētu mainīt pasauli

Kas nozaga mūsu drosmi?

Viss ir sāpes

Un visas sāpes nāk no vēlmes

Par to, ka nejūt sāpes

Kad uzspīd saule

Pie jūsu guļamistabas loga

Atcerieties un skatieties

Ka ceļš ir viens

Pat ar daudzajām dziesmām par ciešanām un izmisumu, grupa dziedāja arī par cerību un mīlestību. Šis ir viens no piemēriem, kas sniedz... uzticības un spēka vēstījums lai mēs varētu turpināt darbu, pat saskaroties ar grūtībām.

Dziesma ir iekļauta albumā Četri gadalaiki 1989.

12. pilnība

Svinēsim cilvēka muļķību

Visu tautu muļķība

Mana valsts un tās slepkavu banda

Gļēvi, izvarotāji un zagļi

Atzīmēsim cilvēku muļķību

Mūsu policija un televīzija

Atzīmēsim mūsu valdību

Un mūsu valsts, kas nav tauta

Jaunatnes svinības bez skolas

Mirušie bērni

Svinam mūsu šķelšanos

Svinēsim Erosu un Thanatosu

Persefone un Hades

Atzīmēsim mūsu skumjas

Atzīmēsim mūsu iedomību

Svinēsim kā idioti

Katru februāri un valsts svētku dienas

Visi ceļu satiksmes negadījumos bojāgājušie

Nāves gadījumi slimnīcu trūkuma dēļ

Svinēsim mūsu taisnīgumu

Mantkārība un apmelošana

Atzīmēsim aizspriedumus

Nepratēju balsojums

Sapuvuša ūdens svinēšana

Un visi nodokļi

Dedzināšana, meli un nolaupīšanas

Mūsu kāršu namiņš

Vergu darbs

Mūsu mazais Visums

Visa liekulība un afekts

Visas zādzības un vienaldzība

Atzīmēsim epidēmijas

Čempionu fanu ballīte

Atzīmēsim badu

Kam nav neviena, ko klausīties

Nav kāda, ko mīlēt

Barosim to, kas ir ļauns

Ļaujiet mums ievainots sirds

Atzīmēsim mūsu karogu

Mūsu pagātne ar krāšņiem absurdiem

Viss, kas ir bez atlīdzības un neglīts.

Skatīt arī: 12 izcili Brazīlijas mākslinieki un viņu darbi

Viss, kas ir normāli

Nodziedāsim kopā valsts himnu

Asara ir īsta

Atzīmēsim mūsu ilgas

Un svinēt mūsu vientulību

Svinēsim skaudību

Neiecietība un neizpratne

Atzīmēsim vardarbību

Un aizmirst mūsu cilvēkus

kas visu mūžu godprātīgi strādāja

Un tagad jums vairs nav tiesību uz neko

Atzīmēsim novirzi

No visiem mūsu veselā saprāta trūkuma

Mūsu nevērība pret izglītību

Atzīmēsim šausmu

No visa, kas ar ballīti, modināšanu un zārku

Tagad tas viss ir miris un apglabāts

Tā kā mēs varam arī svinēt

Muļķība, kas dziedāja šo dziesmu

Nāc, mana sirds steidzas

Kad cerība ir izkliedēta

Tikai patiesība mani atbrīvo

Nekādu ļaunumu un ilūziju

Nāc, mīlestībai vienmēr ir atvērtas durvis

Un tuvojas pavasaris

Mūsu nākotne sākas no jauna

Nāc, jo tas, kas nāk, ir pilnība

Iespējams, grupas spēcīgākā un kritiskākā dziesma ir Pilnība .

Ar pieeju Skābā, ironiskā un sašutuma pilnā Renato Russo uzskaita vairākus cilvēces ļaunumus. Visas cilvēka ciešanas, netaisnība, mīlestības trūkums un ļaunums tiek intonēti kā svētki, atklājot sabiedrībā pastāvošās pretrunas.

Beigās kritika tiek atklāta tiešākā veidā, veidojot odi brīvībai un mīlestībai. Dziesma ir in Brazīlijas atklāšana grupas sestais albums, kas izdots 1993. gadā.

Papildu informācijai: Legião Urbana dziesmas Perfeição analīze

13. gandrīz bez vēlēšanās

Esmu novērsis uzmanību

Nepacietīgs un neizlēmīgs

Un es joprojām esmu neizpratnē

Tikai tagad tas ir citādāk

Es esmu tik mierīga un laimīga

Cik daudz iespēju esmu izniekojis

Kad tas, ko es gribēju visvairāk

Tas bija, lai pierādītu visai pasaulei.

Ka man nevienam nekas nav jāpierāda.

Es esmu tūkstoš gabaliņos

Lai jūs varētu pievienoties

Un es vienmēr gribēju atrast izskaidrojumu tam, ko es jutu.

Kā kritušais eņģelis

Es pārliecinājos, ka aizmirst

ka melošana sev vienmēr ir visļaunākais meli.

Bet es vairs neesmu

"Tik bērnišķīgi oh oh oh

Līdz tam, ka zina visu

Es vairs neuztraucos, ja nezinu, kāpēc.

Dažreiz to, ko es redzu, neredz gandrīz neviens.

Un es zinu, ka tu zini, gandrīz bez vēlēšanās

Ka es redzu to pašu, ko jūs

Tik pareizi un "tik skaisti

Bezgalība patiešām ir

Viens no skaistākajiem dieviem

Es zinu, ka dažreiz es izmantoju

Atkārtotie vārdi

Bet kādi ir vārdi

Kas nekad nav teikts?

Man teica, ka jūs

Es raudāju

Un tad es sapratu.

Kā es tevi tik ļoti mīlu

Es vairs neuztraucos, ja nezinu, kāpēc.

Dažreiz to, ko es redzu, neredz gandrīz neviens.

Un es zinu, ka tu zini, gandrīz bez vēlēšanās

Ka es gribu to pašu, ko tu

Tas ir uz diska Divi Šeit ideja par pretstats starp sajūtām un saprātu parādās interesantā veidā.

Sākotnēji pretrunīgas jūtas, piemēram, apjukums un prieks, neizlēmība un miers, ir novietotas viena otrai blakus, lai pastāstītu, ka jā, ir iespējams tām dzīvot kopā. Neraugoties uz to, ka šīs emocijas ir pretrunīgas, tās ir daļa no cilvēka būtnes, daudz sarežģītākas, nekā iedomājamies.

14. Vampīru teātris

Man vienmēr bija nepieciešama neliela uzmanība

Es nedomāju, ka zinu, kas es esmu.

Es zinu tikai to, kas man nepatīk

Un šīs dīvainās dienas

Tas ir putekļi, kas slēpjas stūros

Tā ir mūsu pasaule

Pārāk daudz nekad nav pietiekami

Un pirmā reize vienmēr ir pēdējā iespēja

Neviens neredz, kur mēs dodamies

Zādzēji ir brīvi, mēs neesam.

Mēs aizbraucam, bet mums vairs nav naudas

Visi mani draugi meklē darbu

Mēs atgriežamies pie dzīves kā pirms desmit gadiem

Un ar katru stundu mēs kļūstam par desmit nedēļām vecāki.

Nāciet, viss kārtībā, es tikai gribu izklaidēties.

Aizmirstiet, ka naktī ir jauka vieta, kur iet

Mēs jau esam nogādājuši mērķi un artilērijas

Mēs salīdzinām savu dzīvi

Mēs ceram, ka kādu dienu

Mūsu dzīve var atbilst

Kad es redzēju, ka man jādzīvo

Tikai es un pasaule

Tu atnāci pie manis kā labs sapnis

Un es nobijos

Es neesmu perfekts

Es neaizmirstu

Bagātība mums ir

Neviens nevar saprast

Un, domājot par to visu, es, pieaudzis vīrietis.

Es biju nobijies un nevarēju gulēt

Mēs aizbraucam, bet mums vairs nav naudas

Visi mani draugi meklē darbu

Mēs atgriežamies pie dzīves kā pirms desmit gadiem

Un ar katru stundu, kas paiet

Mēs vecums desmit nedēļas

Nāciet, viss kārtībā, es tikai gribu izklaidēties.

Aizmirstiet, ka naktī ir jauka vieta, kur iet

Mēs jau esam nogādājuši mērķi un artilērijas

Mēs salīdzinām savu dzīvi

Un tomēr man neviena nav žēl

Brazīlijas panorāma laikā, kad tika sarakstīta šī dziesma, bija viena no tām. vilšanās, īpaši politikā. Tas bija 90. gadu sākums, Brazīlija tikko bija demokrātiski ievēlējusi prezidentu pēc diktatūras - Fernando Koloru, taču viņš izrādījās drīzāk "vampīrs", kas izsūca iedzīvotājus tik ļoti, ka viņu beigu beigās atstādināja no amata.

Jaunieši bezcerīgi meklēja darba iespējas, un izklaide šķita tāla un steidzama.

Vampīru teātris ir daļa no 1991. gadā izdotā albuma V.

15. western caboclo

João de Santo Cristo nebaidījās

To visi teica, kad viņš apmaldījās

Viņš atstāja aiz muguras visu lauku saimniecības drūzmu.

Lai sajustu asinīs naidu, ko Jēzus tev dāvāja.

Bērnībā es domāju tikai par bandītu.

Vēl jo vairāk tad, kad ar karavīra šāvienu nomira viņa tēvs.

Viņš bija sertānijas, kurā dzīvoja, terors.

Un skolā no viņa mācījās pat skolotājs

Es devos uz baznīcu tikai tāpēc, lai nozagtu naudu

Ka vecās dāmas ielika mazajā altāra kastītē

Es patiešām jutu, ka esmu patiešām atšķirīgs

Viņš juta, ka viņam tur nav vietas

Viņš vēlējās doties ārā, lai redzētu jūru

Un tas, ko viņš redzēja televīzijā

Savāc naudu, lai varētu ceļot

Pēc savas izvēles viņš izvēlējās vientulību

Trāpīja visas mazās meitenes pilsētā

Pēc tam, kad tik daudz spēlēju ārstu, divpadsmit gadu vecumā kļuvu par skolotāju.

Piecpadsmit gadu vecumā viņš tika nosūtīts uz labošanas iestādi.

Kur jūsu naids pieauga, saskaroties ar tik lielu teroru?

Es nesapratu, kā dzīve darbojas

Diskriminācija jūsu klases un ādas krāsas dēļ

Noguris mēģināt atrast atbildi

Un viņš nopirka biļeti, devās taisnā ceļā uz Salvadoru.

Un, kad viņš tur nokļuva, viņš devās uz kafijas tasi.

Un viņš satikās ar dravnieku, ar kuru devās runāt.

Un draveram bija biļete, un viņš grasījās nokavēt braucienu.

Bet Jānis devās viņu glābt

Viņš teica: "Es dodos uz Brazīliju.

Šajā valstī nav labākas vietas

"Man jāapmeklē meita

Es palikšu šeit, un tu dosies manā vietā."

Un Jānis pieņēma viņa priekšlikumu

Un ar autobusu viņš iebrauca Centrālajā plato

Viņš bija pārsteigts par pilsētu

Izbraucot no autoostas, viņš ieraudzīja Ziemassvētku gaismiņas.

Mans Dievs, cik skaista pilsēta

Jaunajā gadā es sāku darbu

Kokapstrādes strādnieks, galdnieka māceklis

Viņš nopelnīja simts tūkstošus mēnesī Taguatingā.

Piektdien man bija došanās uz pilsētas teritoriju

Tērē visu savu darba zēna naudu

Un es pazinu daudz interesantu cilvēku

Pat viņa vecvectēva bastards mazdēls

Peruāniete, kas dzīvoja Bolīvijā

Un daudzas lietas viņš atveda no turienes

Viņa vārds bija Pablo, un viņš teica.

ka viņš gatavojas uzsākt biznesu.

Un Svētais Kristus darbojās līdz nāvei

Bet ar naudu viņam nepietika, lai sevi pabarotu.

Skatīt arī: Brazīlijas valsts himna: pilns teksts un izcelsme

Un viņš klausījās ziņas septiņos.

Kas vienmēr teica, ka viņa ministrs palīdzēs

Bet viņš vairs negribēja runāt.

Un viņš nolēma, ka, tāpat kā Pablo, vērsīsies pie

Viņš atkal izstrādāja savu svēto plānu

Un, nebūdams krustā sists, stādīšana tika sākta.

Drīz vien pilsētas ārprātīgie uzzināja par šo ziņu.

"Tur ir labas lietas!"

Un Žoao de Santo Kristo kļuva bagāts

Un nošāva visus tur esošos kontrabandistus.

Viņš ieguva draugus, bieži apmeklēja Asa Norte

Un es dotos uz rokmūzikas ballīti, lai atbrīvotu sevi.

Bet pēkšņi pilsētas puišu sliktā ietekmē

Sāka zagt

Jau pie pirmās laupīšanas viņš dejoja

Un uz elli viņš devās pirmo reizi

Vardarbība un viņas ķermeņa izvarošana

Jūs redzēsiet, es jūs noķeršu.

Tagad Santo Kristo bija bandīts

Bezbailīgs un bailīgs Federālajā apgabalā

Man nebija bailes no policijas

Kapteinis vai narkotiku dīleris, plejboju vai ģenerālis

Tad viņš satika meiteni

Un par visiem saviem grēkiem viņš nožēloja.

Marija Lūsija bija skaista meitene

Un savu sirdi viņai Svētais Kristus apsolīja

Viņš teica, ka vēlas apprecēties

Un galdnieks viņš atkal kļuva

Maria Lucia Es vienmēr tevi mīlēšu

Un dēlu ar tevi es gribu

Laiks paiet, un pie durvīm pienāk diena.

Augstas klases džentlmenis ar naudu rokā

Un viņš izsaka nepieklājīgu priekšlikumu

Un viņš saka, ka gaida atbildi, atbildi no Žuau.

Es nebombardēju preses kioskus

Es to nedaru pat bērnu skolā.

Un es neaizstāvu desmit zvaigžņu ģenerāli.

Kas stāv aiz galda ar pakaļu rokās

Un jums labāk izkļūt no manas mājas

Nekad nespēlē ar Zivīm ar Skorpiona ascendentu"

Bet pirms aiziešanas ar naidu acīs vecais vīrs sacīja.

"Tu esi zaudējis savu dzīvību, mans brāli."

"Tu esi zaudējis savu dzīvību, mans brālis.

Tu esi zaudējis savu dzīvību, mans brālis

Šie vārdi ienāks tavā sirdī

Es cietīšu no sekām kā suns."

Vai gan Svētajam Kristum nebija taisnība

Viņa nākotne bija neskaidra, un viņš negāja uz darbu.

Viņš piedzērās, un, būdams dzērumā.

Viņš atklāja, ka viņa vietā strādā cits

Viņš runāja ar Pablo, kurš vēlējās partneri

Viņam bija arī nauda un viņš vēlējās apbruņoties

Pablo nodarbojās ar kontrabandas kontrabandu no Bolīvijas.

Un Santo Cristo tālāk pārdots Planaltina

Bet izrādās, ka kāds Jeremija

Pazīstams kontrabandists, tur parādījās

Viņš uzzināja par Santo Kristo plāniem.

Un viņš nolēma, ka ar Jāni viņš varētu beigt

Bet Pablo atveda Vinčesteru-22

Un Santo Kristo jau zināja, kā šaut

Un viņš nolēma izmantot ieroci tikai pēc tam, kad

Ka Jeremija varētu sākt strīdēties

Jeremija, bezkaunīgs zāles smēķētājs

Viņš organizēja Rockonha un lika visiem dejot.

Viņš apgānīja nevainīgas jaunas meitenes

Ja viņš teica, ka ir ticīgs, bet nezina, kā lūgties.

Un Santo Kristo jau sen nebija bijis mājās.

Un nostalģija sāka saspringt

Es dodos prom, es dodos pie Marijas Lūsijas.

Ir pienācis laiks precēties

Ierodoties mājās, viņš raudāja

Un uz elli viņš devās otro reizi

Ar Mariju Lūsiju Jeremiasu viņš apprecējās

Un dēlu viņā Viņš radīja

Santo Kristo iekšienē bija naids

Un tad Jeremija uz dueli viņš aicināja

Rīt pulksten divos Ceilandijā

14. partijas priekšā, tur es eju.

Un jūs varat izvēlēties ieročus.

Ka es tevi piekaušu, tu, nodevīga cūka.

Un es nogalināšu arī Mariju Lūsiju

Tā mežonīgā meitene, kurai es zvērēju savu mīlestību

Un Svētais Kristus nezināja, ko darīt

Kad viņš ieraudzīja televīzijas reportieri

Kas ziņoja par dueli televīzijā

Laika, vietas un iemesla norādīšana

Sestdien, pulksten divos

Visi cilvēki bez kavēšanās devās tur tikai skatīties

Vīrietis, kurš šāva no aizmugures

Un viņš skāra Svēto Kristu, viņš sāka smaidīt

Jūtot asinis kaklā

Žuans skatījās uz mazajiem karodziņiem un aplaudējošajiem cilvēkiem.

Un viņš paskatījās uz saldējuma vīru un kamerām, un

TV cilvēki, kas tur visu filmēja

Un viņš atcerējās, kad viņš bija bērns

Un no visa, ko viņš bija dzīvojis līdz tam.

Un nolēma iestāties šajā dejā uz visiem laikiem

Ja via-crucis ir pārvērties par cirku, es esmu šeit

Un ka saule apžilbināja viņa acis

Un tad viņš atpazina Mariju Lūsiju

Viņa nesa Vinčesteru-22

Pistole, ko viņam uzdāvināja brālēns Pablo.

Jeremija, es esmu cilvēks, kas tu neesi

Un es nešauju no aizmugures, nē.

Paskaties šeit motherfucker, bezkaunīgs

Paskaties uz manām asinīm un nāc sajust savu piedošanu.

Un Santo Cristo ar Vinčesteru-22

Pieci šāvieni nodevīgajam bandītam.

Marija Lūsija vēlāk to nožēloja

Un viņš nomira kopā ar Jāni, savu aizbildni.

Un cilvēki paziņoja, ka Jānis no Santo Cristo

Viņš bija svēts, jo zināja, kā mirt.

Un pilsētas augstākā buržuāzija

Viņš neticēja stāstam, ko viņi redzēja televīzijā.

Un Džons nesaņēma to, ko vēlējās

Kad viņš ieradās Brasilijā, ar velnu būt

Viņš vēlējās runāt ar prezidentu

Lai palīdzētu visiem šiem cilvēkiem, kuri tikai dara

Ciest

Savvaļas rietumu Caboclo tika izdots 1987. gadā albumā Kāda ir šī valsts 1978/1987 Iespējams, tolaik grupas dalībniekiem nebija ne jausmas par šīs mūzikas nozīmi un ietekmi uz tā laika Brazīlijas jaunatni, kas turpināsies līdz pat mūsdienām.

Fakts ir tāds, ka dziesma, ko 1979. gadā sarakstīja Renato Russo, ir viena no pazīstamākajām brazīliešu roka dziesmām un ir daļa no autora tā dēvētā "trubadūra posma".

Vēstule stāsta par Žoao de Santo Kristo un viņa sāgu. dramatiskus brīžus vesternam līdzīgā stāstījumā un demonstrē kaislības, netaisnība, gods un vardarbība .

2013. gadā režisors Renē Sampaio pārcēla šo stāstu uz lielajiem ekrāniem, izlaižot tāda paša nosaukuma filmu, kurā piedalās Fabrício Boliveira un Ísis Valverde.

Sīkākai analīzei lasiet: Song Faroeste Caboclo by Legião Urbana.

16. šovakar nav mēness gaismas

Viņa gāja man garām

Sveiki, mīļā! Es tev teicu.

Tu esi tik vientuļš

Tad viņa man pasmaidīja

Lūk, kā es viņu satiku

Tajā dienā pie jūras

Viļņi nāca skūpstīt pludmali

Saule spīdēja ar tik daudz emociju

Skaista seja kā vasara

Un notika skūpsts

Mēs tiekamies naktī

Mēs staigājam apkārt

Un slēptā vietā

Vēl viens skūpsts Es viņam jautāju

Sudraba mēness debesīs

Zvaigžņu mirdzums uz zemes

Es esmu pārliecināts, ka es nebiju sapņojis

Skaistā nakts turpinājās

Un balss tik salda, kas mani uzrunāja

Pasaule pieder mums

Un šovakar nav mēness gaismas

Un es esmu bez viņas

Es vairs nezinu, kur meklēt

Es nezinu, kur viņa ir

Šovakar nav mēness gaismas

Un es esmu bez viņas

Es vairs nezinu, kur meklēt

Kur ir mana mīlestība?

Tas ir versija Hoy Me Voy Para México puertorikāņu grupa Menudo Tas guva lielus panākumus Latīņamerikā 80. gados.

Renato Russo izpildīja savu dziesmas pārlikumu MTV raidījumā Acústico, kas tika pārraidīts 1992. gadā. Pirms dziesmas dziedāšanas viņš izteica komentāru: "Tas ir banāli, bet skaisti."




Patrick Gray
Patrick Gray
Patriks Grejs ir rakstnieks, pētnieks un uzņēmējs, kura aizraušanās ir radošuma, inovāciju un cilvēka potenciāla krustpunktu izpēte. Būdams emuāra “Ģēniju kultūra” autors, viņš strādā, lai atklātu izcilu komandu un indivīdu noslēpumus, kuri ir guvuši ievērojamus panākumus dažādās jomās. Patriks arī līdzdibināja konsultāciju firmu, kas palīdz organizācijām izstrādāt novatoriskas stratēģijas un veicināt radošās kultūras. Viņa darbs ir publicēts daudzās publikācijās, tostarp Forbes, Fast Company un Entrepreneur. Patriks, kuram ir psiholoģijas un biznesa pieredze, rakstīšanai sniedz unikālu skatījumu, apvienojot zinātniski pamatotas atziņas ar praktiskiem padomiem lasītājiem, kuri vēlas atraisīt savu potenciālu un radīt novatoriskāku pasauli.