7 gwaith gorau gan José de Alencar (gyda chrynodeb a chwilfrydedd)

7 gwaith gorau gan José de Alencar (gyda chrynodeb a chwilfrydedd)
Patrick Gray

Tabl cynnwys

Ysgrifennodd José de Alencar rai o glasuron mwyaf llenyddiaeth Brasil. O'i hystyried yn sylfaenydd y nofel gyda thema genedlaethol, rydym wedi dewis rhai o weithiau mwyaf arwyddocaol yr awdur.

1. Cinco Minutos, 1856

Pum munud oedd un o'r naratifau cyntaf a ysgrifennwyd gan José de Alencar. Hyd yn oed ar ddechrau ei yrfa, cadwodd yr awdur arddull feuilleton ac achlysurol. Yn y stori fer hon, sydd wedi'i gosod yn Rio de Janeiro, mae'r prif gymeriad yn mynd yn syth at ei gefnder i adrodd achos personol. Mae iddi naws agos-atoch, bron fel cyfrinach yr ydych am ei hadrodd.

"Mae'n stori chwilfrydig yr wyf am ei hadrodd wrthych, fy nghefnder. Ond stori yw hi, nid nofel. Am fwy na dwy flynedd, byddai'n chwech o'r gloch y prynhawn, es i Rocio i fynd ar y bws i Andaraí. Rydych chi'n gwybod mai fi yw'r dyn lleiaf prydlon yn y byd hwn; ymhlith fy niffygion aruthrol a'm ychydig rinweddau, dydw i ddim. t cyfrif prydlondeb, bod rhinwedd brenhinoedd, a drwg arferiad y Saeson Yn selog dros ryddid, nis gallaf addef fod dyn yn caethiwo ei hun i'w wyliadwriaeth, ac yn rheoli ei weithrediadau trwy symudiad nodwydd ddur fechan neu gan osgiliadau a. pendil."<1

Mae'r prif gymeriad dienw yn hwyr ac yn gweld eisiau'r bws yr oedd ei eisiau. Felly, mae'n dod i ben i groesi llwybrau gyda Carlota, person anhysbys hyd yn hyn y mae'n dod yn obsesiwn ag ef. Roedd Carlota yn un ar bymtheg oed, yn sâl iawn,Fformat PDF.

7. Encarnação, 1893

O'r llyfrau a restrir yma, Encarnação oedd yr unig un a gyhoeddwyd ar ôl marwolaeth. Roedd y stori, a gyhoeddwyd i ddechrau mewn cyfresi, yn un o'r rhai olaf a ysgrifennwyd gan yr awdur. Y lleoliad yw São Clemente, yn Rio de Janeiro, lle mae'r cwpl Carlos Hermano de Aguiar a Julieta yn byw mewn fferm. Yn anffodus mae'r wraig yn marw oherwydd erthyliad. Wedi ei aflonyddu gan farwolaeth ei wraig, mae Hermano yn archebu cyfres o gerfluniau o Juliet y mae’n eu gosod o amgylch y tŷ.

Y cymydog, Amália, a wyddai hanes Hermano a Julieta, wrth weld cysgodion merched gwasgaredig o amgylch y fferm, yn credu bod Hermano wedi torri addewid cariad tragwyddol. Wrth arsylwi cymaint ar fywyd y cymydog, mae Amália yn dod i ben i syrthio mewn cariad â Hermano. Mae Hermano, yn ei dro, hefyd yn cael ei swyno gan Amália.

Mae'r gŵr gweddw o'r diwedd yn cymryd dewrder ac yn cael gwared ar wrthrychau ei ddiweddar wraig:

"Ar yr achlysur pan oedd yn ddall mewn cariad ag Amália , penderfynodd Hermano ofyn iddi ei briodi, myfyriodd Hermano ar y cyrchfan y dylai ei roi i greiriau ei wraig gyntaf Ni allai eu cadw fel y gwnaeth hyd hynny, oherwydd byddai hynny yn weithred o anffyddlondeb i'w wraig bresennol: gwnaeth ni feiddiodd, fodd bynnag, gefnu arni ac yr oedd fel pe bai i ddiarddel o'i hun y delwau a'r gwrthrychau hynny, a oedd mor drwytho â'i fywyd, fel eu bod yn rhan ohoni.Byddai'n ei lurgunio ei hun yn foesol.Cymerodd benderfyniad a allai gymodi. scruples o'r fath Casglodd yn y rhai dwy ystafell o Julietpopeth oedd yn eiddo iddo a chauodd hwynt fel pe baent yn feddrod lle gorweddai enaid ei wraig gyntaf."

Gweld hefyd: Marília de Dirceu, gan Tomás Antônio Gonzaga: crynodeb a dadansoddiad llawn

Y mae'r wraig weddw yn priodi eilwaith a chyda'i gilydd y mae ganddynt ferch, a aned yn anesboniadwy gyda'i mam. nodwedd, Amália, ond hefyd y diweddar Julieta.

Mae'r llyfr Encarnação ar gael yn gyhoeddus a gellir ei lwytho i lawr am ddim ar ffurf PDF.

Pwy oedd José de Alencar?<3

Yr oedd y llenor yn byw mewn cyfnod hanesyddol diddorol iawn: yn gyfoes a’r ail deyrnasiad, dyma foment pan oedd y wlad eisiau cydgrynhoi mytholeg genedlaethol.Nid trwy hap a damwain yr ariannodd D.Pedro II awduron, cerflunwyr, arlunwyr a cherddorion yn ystod y cyfnod hwn

José de Alencar oedd un o enwau mwyaf rhamantiaeth Brasil (o gyfnod cyntaf y mudiad) Pregethodd iaith fwy llafar a chenedlaethol, ac anfarwolwyd ef gan Academi Brasil. Llythyrau, yn meddiannu cadair rhif 23.

Dioddefodd Alencar o'r darfodedigaeth, rhag ofn marwolaeth gwerthodd bopeth oedd ganddo a symudodd gyda'i deulu (gwraig a phlant) i Ewrop. Bu'n byw yn Llundain a Pharis, ond yn y diwedd arhosodd ym Mhortiwgal. Bu farw o afiechyd Rhagfyr 12, 1877, yn 48 oed

Bu farw José de Alencar (1829 - 1877) yn 48 oed.

4 chwilfrydedd am fywyd a gwaith José de Alencar

1. Roedd yr awdur yn fab i offeiriad

Roedd yr awdur yn fab anghyfreithlon i'r Tad José MartinianoPereira de Alencar (1794-1860).

José Martiniano Pereira de Alencar, tad José de Alencar.

2. Roedd rhieni'r awdur yn gefndryd

José Martiniano Pereira de Alencar, tad José de Alencar, ar ôl rhoi'r gorau i selebiaeth priododd ei gefnder uniongyrchol (gradd gyntaf) D.Ana Josefina de Alencar. Gyda'i gilydd bu iddynt ddeuddeg o blant.

3. Nid oedd José de Alencar a D.Pedro II yn cyd-dynnu'n dda iawn

Roedd yr awdur a'r ymerawdwr yn cymryd rhan yn aml. Yn ddadleuol ac yn achosi trwbwl, daeth José de Alencar yn Weinidog Cyfiawnder ac roedd yn dyheu am fod yn Seneddwr yr Ymerodraeth. Nodwyd y sefyllfa gan D.Pedro II, nad oedd byth yn caniatáu i'r awdur ei chyrraedd. Mae deialog wedi'i recordio rhwng y ddau yn hysbys, lle byddai'r frenhines wedi dweud: "Rydych chi'n ifanc iawn" a byddai Alencar wedi ateb heb finio geiriau "Ydw i? Os felly, fe ddylai eich mawrhydi fod wedi gwrthod y goron cyn dod i oed”

José de Alencar yn ddyn ifanc.

4. Aeth rhifyn cyntaf Iracema i arwerthiant

Cymerodd Dutra Leilões, tŷ sy’n arbenigo mewn arwerthiannau celf yn São Paulo, i’r cyhoedd argraffiad cyntaf y llyfr Iracema, gan José de Alencar, a gyhoeddwyd ym 1865 gan y cyhoeddwr Teipographia Viana & Plant. Roedd y darn yn flaenorol yn perthyn i lyfryddiaeth ddienw o'r tu allan i dalaith São Paulo a chafodd ei ocsiwn ar 1 Rhagfyr, 2015. Ni ddatgelodd yr arwerthiant am faint y gwerthwyd y gwaith.na phwy oedd y prynwr.

Tudalen rhifyn cyntaf Iracema.

Gweler hefyd

ac wedi syrthio mewn cariad â'r prif gymeriad fisoedd o'r blaen yn ystod pelen. Gan gredu bod ei hiechyd mewn perygl, penderfynodd beidio â datgan ei hun i'w hanwylyd. Yn olaf, cafodd y ferch ei gwella o'r afiechyd a bu'n byw'n hapus byth wedyn gyda'i hanwylyd.

Mae'r stori a adroddir gan José de Alencar yn glasur rhamantus llawn anwyldeb naïf a phlentynnaidd.

Y llyfr Mae pum munud ar gael yn y parth cyhoeddus a gellir ei lawrlwytho am ddim ar ffurf PDF.

2. Y weddw, 1857

Fel Pum Munud, mae The Widow yn nofel drefol wedi'i gosod yn Rio de Janeiro. Y prif gymeriadau yw Jorge a Carolina. Mae Jorge yn fab i ddyn busnes cyfoethog a fu farw'n ifanc, gan adael y bachgen yn amddifad. Mr.Almeida, hen ffrind i dad Jorge, oedd yn gyfrifol am fod yn diwtor iddo. Wedi cyrraedd oed y mwyafrif, mae Jorge yn cymryd meddiant o'r nwyddau ac yn dechrau mwynhau bywyd.

Fodd bynnag, ar ôl blynyddoedd o hwyl, mae diflastod yn cyrraedd ac mae Jorge yn cael ei hun yn unig ac yn isel ei ysbryd. Un diwrnod braf mae'n cwrdd â Carolina, merch ostyngedig sy'n byw gyda'i mam mewn tŷ bach yn Santa Teresa. Mae'r ddau yn priodi, ond ychydig cyn y briodas, mae Jorge yn darganfod nad oes ganddo ei ffortiwn mwyach. Yn anobeithiol, mae Jorge yn cerdded i lôn lle mae hunanladdiadau fel arfer yn digwydd:

" Hanner awr yn ddiweddarach, clywyd dau ergyd pistol; rhedodd y gweithwyr a oedd yn cyrraedd i'r gwaith i'r man lle'r oedd y sŵn wedi cychwyn a gweld y tywod ycorff dyn, yr oedd ei wyneb wedi ei lwyr anffurfio gan ffrwydrad y dryll. Rhoddodd un o'r gwarchodwyr ei law ym mhoced ei got ffrog, a daeth o hyd i waled yn cynnwys rhai biliau bychain, a llythyr prin wedi'i blygu, a agorodd a darllen: "Gofynnaf i bwy bynnag a ddaw o hyd i'm corff i'w gladdu ar unwaith, mewn trefn. i arbed yr olygfa erchyll hon i'm gwraig a'm cyfeillion. Am hyny fe gewch yr arian sydd gennyf yn fy waled." Jorge da Silva Medi 5, 1844. Awr yn ddiweddarach, cyrhaeddodd yr awdurdod cymwys y man lladd ei hun ac, wedi clywed am y ffaith, cymerodd gamau i gyflawni ewyllys olaf yr ymadawedig.”

Credu ei fod yn yn weddw, mae Carolina yn mynd i alar a byth eisiau dyn eto, ond y gwir yw nad oedd Jorge wedi marw mewn gwirionedd, roedd newydd symud i'r Unol Daleithiau, lle bu'n gweithio i adennill ei ffortiwn a chlirio ei enw.

Wedi dychwelyd i Brasil, mae'n cyfarfod Carolina, a elwir bellach yn weddw.Mewn cariad â'i wraig, mae Jorge yn datgelu popeth a ddigwyddodd ac mae Carolina yn maddau iddo. Gyda'i gilydd maent yn byw yn hapus byth wedyn ar fferm anghysbell.

Darllen Mwy Dadansoddiad manwl o A Viuvinha, gan José de Alencar.

Mae'r llyfr A viuvinha ar gael yn gyhoeddus a gellir ei lawrlwytho am ddim ar ffurf PDF.

3 .

Argraffiad cyntaf O guarani.

Senafiad ocampwaith Fferm ar lan Afon Paquequer , yn y Serra dos Órgãos , y tu mewn i dalaith Rio de Janeiro yw'r Guarani . Mae'r stori wedi'i gosod yn yr 17g a'r prif gymeriadau yw Peri, Indiaid o'r rhanbarth, a Cecília, merch D.Antônio de Mariz, uchelwr o Bortiwgal. Indiaidd yw Peri o lwyth y Goitacás a amddiffynodd y teulu Mariz a, thrwy ei arddangosiad o deyrngarwch, enillodd ymddiriedaeth y tŷ a dechrau byw gyda'r teulu. Roedd gan yr Indiaid gariad dall a selog at Ceci, merch hardd a gasglodd gariadon.

Gweler hefyd Llyfr A Viuvinha, gan José de Alencar 32 cerdd orau gan Carlos Drummond de Andrade wedi'u dadansoddi Book Senhora de José de Alencar (crynodeb a dadansoddiad llawn)

Pan mae'n sylweddoli bod y teulu mewn perygl o gael eu hymosod gan yr Aimorés, pobl frodorol o'r rhanbarth, mae Peri yn ymostwng i'r aberthau mwyaf: gan mai canibaliaid oedd yr Aimorés, Mae Peri yn gwenwyno ei hun ac yn mynd i frwydro. Ei gynllun oedd, pan fyddai wedi ei ddifa, y byddai'r llwyth yn marw, gan adael teulu Mariz mewn heddwch. Yn ffodus, nid yw cyfrifiadau Peri yn gweithio allan ac mae'n cael ei arbed mewn pryd yn y pen draw. Mae'r fferm wedi'i rhoi ar dân, mae D.Antônio de Mariz yn bedyddio'r Indiaid yn gyflym ac yn ei awdurdodi i ffoi gyda Ceci.

" Adroddodd yr Indiaid yr olygfa y noson gynt, o'r adeg pan syrthiodd Cecília i gysgu hyd yr eiliad pan y Roedd y tŷ wedi ffrwydro gyda'r ffrwydrad, gan adael dim ond pentwr o adfeilion.

Dywedodd ei fod wediparatowyd popeth i D. Antônio de Mariz ffoi, gan achub Cecília; ond i'r pendefig wrthod, gan ddweyd fod ei deyrngarwch a'i anrhydedd yn mynnu ei fod yn marw wrth ei swydd.

— Fy nhad pendefig! grwgnachodd y ferch, gan sychu ei dagrau. Bu ennyd o ddistawrwydd, ac wedi hyny terfynodd Peri ei hanes, ac adroddodd fel y bedyddiodd D. Antônio de Mariz ef, ac yr ymddiriedasai iddo iachawdwriaeth ei ferch.

— A wyt ti yn Gristion, Peri ? ... ebychodd y ferch, yr oedd ei llygaid yn disgleirio â llawenydd anfeidrol.

— Do; dywedodd dy dad: “Peri, Cristion wyt ti; Dw i'n rhoi fy enw i ti!”

— Diolch i ti, fy Nuw, meddai'r ferch, gan daro ei dwylo a chodi ei llygaid i'r awyr.”

Darllenwch ddadansoddiad manwl o lyfr O. Guarani.

Mae'r llyfr O guarani ar gael yn gyhoeddus a gellir ei lwytho i lawr am ddim ar ffurf PDF.

4. Lucíola, 1862

Mae'r nofel Lucíola yn dweud wrth a stori drasig am gariad Mae'r adroddwr, Paulo, yn adrodd y rhamant a gafodd gyda dynes o'r enw Lúcia, y syrthiodd mewn cariad â hi Dechreuodd y cyfan yn 1855, pan symudodd i Rio de Janeiro.Ar noson parti, mae Paulo yn cwrdd â Lúcia ac yn dod yn hudolus gyda'r cwrteisi, gyda'i gilydd maent yn cynnal carwriaeth ddirgel, ymhell o lygaid cymdeithas.

Mae Lucia eisiau gadael bywyd puteindra, felly mae hi'n symud gyda'i chwaer, Ana, i ffwrdd o'r ddinas ■ ni wnaeth y penderfyniad i werthu ei gorff ei hunewyllys ei hun: gan fod y teulu yn glaf gan y dwymyn felen, gorfodwyd Lúcia i ddod o hyd i adnoddau i gynnal y tŷ. Darganfyddwn hefyd, drwy'r naratif, mai Maria da Glória oedd enw iawn y ferch - Lúcia oedd yr enw a fenthycodd oddi wrth ffrind a fu farw yn y gorffennol.

Y cariad rhwng Maria da Glória (Lúcia) a Paulo yn dod yn fwyfwy cadarn. Yn olaf, mae'r ferch yn feichiog. Nid yw'n derbyn ei phlentyn ei hun oherwydd ei bod yn credu bod ei chorff yn fudr oherwydd ei gorffennol. Masnachu mewn pobl yw tynged y cariadon: mae Lúcia yn marw, yn feichiog, a chaiff Paulo ei adael ar ei ben ei hun. Mae'r bachgen, fodd bynnag, yn cadw'r addewid olaf a wnaeth ac yn gofalu am ei chwaer-yng-nghyfraith, Ana, hyd nes y bydd y ferch ifanc yn priodi.

"Chwe blynedd yn ôl gadawodd fi; ond derbyniais hi. enaid, yr hon a fydd yn cyd-deithio â mi am byth. Y mae gennyf hi mor fyw a phresennol yn fy nghalon, fel pe gallwn ei gweled o hyd yn lledorwedd yn dyner tuag ataf.Y mae dyddiau yn y flwyddyn ac oriau yn y dydd y cysegrwyd hi â'i chof. , ac y maent yn perthyn yn unig iddi. Lle bynnag y mynno Pa le bynnag yr wyf, y mae ei henaid yn fy hawlio ac yn fy nenu; y mae yn hanfodol gan hynny ei bod yn byw ynof.Y mae hefyd leoedd a gwrthddrychau lle y mae ei hysbrydoedd yn crwydro; ni allaf eu gweled heb ei chariad. yn fy nghysgodi fel goleuni nefol.

Priododd Ana ddwy flynedd yn ol, y mae yn byw yn ddedwydd gyda'i gwr, yr hwn sydd yn ei charu fel y mae yn ei haeddu.Angel daioni ydyw, ac y mae ieuenctyd, yn harddu grasau ei phlentyndod, wedi cynyddu ei thebygrwydd i'w chwaer; fodd bynnag, nid oes ganddi efy llacharedd mynwesol hwnnw o dân dwyfol. Eneidiau fel un Lucia, nid yw Duw yn eu rhoddi ddwywaith i'r un teulu, ac nid yw ychwaith yn eu creu mewn parau, ond yn ynysig fel y ser mawrion sydd i oleuo cylch.

Cyflawnais ewyllys fy Lucia; Rwyf wedi gwasanaethu fel tad i'r ferch honno; gyda'i hapusrwydd fe dalais i obol fy niolch i'r ffrind melys oedd yn fy ngharu gymaint."

Mae'r llyfr Lucíola ar gael yn gyhoeddus a gellir ei lawrlwytho am ddim ar ffurf PDF.

5. Iracema, 1865

Argraffiad cyntaf Iracema.

Iracema yw nofel enwocaf José de Alencar. Prif gymeriadau'r stori yw Iracema, merch ifanc o India , a Martim , anturiaethwr o Bortiwgal Yr oedd Iracema yn perthyn i lwyth meysydd y Tabajara, yn ferch i'r siaman Araquém Un prynhawn hardd, mae'r ferch yn saethu saeth wenwynig ar frys at Martim, a oedd yn ddwfn yn y coed. yr ystum ddifeddwl, mae Iracema yn ei achub ac yn mynd ag ef i'r llwyth.

"Roedd yn gyflym, fel yr olwg, ystum Iracema. Ymadawodd y saeth yn socian yn y bwa.

Yr oedd diferion o waed yn byrlymu ar wyneb y dieithryn.

O'r ysgogiad cyntaf, syrthiodd y llaw gyflym ar groes y cleddyf, ond yna gwenodd. Dysgodd y rhyfelwr ifanc yng nghrefydd ei fam, lle mae'r fenyw yn symbol o dynerwch a chariad. Dioddefodd yn fwy oddiwrth ei enaid nag oddiwrth ei archoll.

Nis gwn i'r teimlad a roddodd yn ei lygaid a'i wyneb. Ond y wyryf bwrw oddi wrthi yymgrymu a uiraçaba, a rhedodd tuag at y rhyfelwr, gan deimlo y loes a achosodd hi.

Y llaw a anafodd yn gyflym, a attaliodd y gwaed yn diferu yn gynt ac yn dosturiol. Yna Iracema a dorrodd y saeth laddol: efe a roddodd y siafft i'r anhysbys, gan gadw y blaen bigog gydag ef.

Dywedodd y rhyfelwr:

— A wnei di dorri saeth heddwch â mi?"

Wrth i Martim addo helpu'r siaman gyda diogelwch y rhanbarth, yn gyfnewid mae'n cael cynnig llety, bwyd a'r merched y mae eu heisiau.Eisoes mewn cariad ag Iracema, nid yw Martim yn derbyn unrhyw un arall. fodd bynnag, gwaharddwyd hi, oherwydd daliodd Iracema gyfrinach de Jurema, a barodd iddi aros yn wyryf. Yn ofnadwy mewn cariad a heb unrhyw ffordd arall allan, rhedodd Martim ac Iracema i ffwrdd gyda'i gilydd.

Ffrwyth y cariad hwn cael ei eni ychydig fisoedd yn ddiweddarach, Moacir ydyw, a ystyrir fel y Brasiliad cyntaf (mab i fenyw Indiaidd gyda dyn o Bortiwgal) Mae Iracema yn marw yn fuan ar ôl genedigaeth Moacir a'r tad, Martim, yn dychwelyd i Bortiwgal gan gymryd y bachgen.

Darllenwch y dadansoddiad manwl o'r llyfr Iracema.

Mae'r llyfr Iracema ar gael yn gyhoeddus a gellir ei lwytho i lawr am ddim mewn fformat PDF.

Gweld hefyd: 12 cerdd am fywyd a ysgrifennwyd gan awduron enwog

6. Senhora, 1875

Ail argraffiad o Senhora.

Y nofel Senhora, gan José de Alencar, yw cynhyrchiad mwyaf beirniadol yr awdur mewn perthynas â phriodas er diddordeb - sefyllfa fynych yn y gorffennol. Prif gymeriadau'r stori yw Aurélia Camargo, amerch dlawd, merch i wniadwraig, a Fernando Seixas, ar y pryd yn gariad i'r ferch. Wedi sylweddoli na fyddai dyfodol ariannol priodi Aurélia yn addawol, mae Fernando yn ei chyfnewid am Adelaide Amaral, merch gyfoethog gyda theulu.

Mae'r newid yn digwydd pan ddaw Aurélia yn amddifad ac yn derbyn ffortiwn annisgwyl gan ei thad. taid. Gydag awydd i ddial ar Fernando, mae hi'n bwriadu ei brynu. Mae'r trafodiad yn cael ei wneud ac mae'r ddau yn briod. Mae diwedd y stori hon, fodd bynnag, yn hapus: mae Fernando yn gweithio i gasglu arian i brynu ei wraeth ac mae Aurélia, wrth sylweddoli'r newid yn ei gŵr, yn penderfynu maddau iddo.

"Derbyniodd Aurélia gan Seixas nifer o bapurau a He yn rhedeg ei lygaid drostynt, yn cynnwys datganiad oddiwrth Barbosa ynglyn a'r fraint, a biliau am werthu tlysau a gwrthddrychau ereill.

- Yn awr ein bil ni," parhaodd Seixas, gan ddadblygu dalen o bapyr. Talasoch i mi 100,000 cruzeiros, wyth deg mil mewn siec Banco do Brasil fy mod yn dychwelyd atoch yn gyfan; ac ugain mil mewn arian parod, derbyniwyd 330 diwrnod yn ôl. ychwanegol at y siec. Onid yw hynny'n iawn?

Archwiliodd Aurélia y cyfrif siec; cymerodd feiro a chyfrifodd y llog yn hawdd.

- Mae hynny'n iawn"

Darllen adolygiad manwl o'r llyfr Senhora.

Mae'r llyfr Senhora ar gael yn gyhoeddus a gellir ei lawrlwytho am ddim yn




Patrick Gray
Patrick Gray
Mae Patrick Gray yn awdur, ymchwilydd, ac entrepreneur sydd ag angerdd am archwilio croestoriad creadigrwydd, arloesedd a photensial dynol. Fel awdur y blog “Culture of Geniuses,” mae’n gweithio i ddatrys cyfrinachau timau ac unigolion perfformiad uchel sydd wedi cael llwyddiant rhyfeddol mewn amrywiaeth o feysydd. Sefydlodd Patrick hefyd gwmni ymgynghori sy'n helpu sefydliadau i ddatblygu strategaethau arloesol a meithrin diwylliannau creadigol. Mae ei waith wedi cael sylw mewn nifer o gyhoeddiadau, gan gynnwys Forbes, Fast Company, ac Entrepreneur. Gyda chefndir mewn seicoleg a busnes, mae Patrick yn dod â phersbectif unigryw i’w ysgrifennu, gan gyfuno mewnwelediadau seiliedig ar wyddoniaeth â chyngor ymarferol i ddarllenwyr sydd am ddatgloi eu potensial eu hunain a chreu byd mwy arloesol.