Tartalomjegyzék
A költészet gyakran képes őszintén és mélyen kifejezni a legintenzívebb érzéseket.
Éppen ezért sok szerelmes férfi és nő keres szerelmes verseket, hogy romantikus vallomásokat tegyen, líraian és szépen kifejezve, mennyire elkötelezettek a szerelmükkel való kapcsolatukban.
Ezért kiválasztottunk 16 rövid verset, amelyek a szerelemről és a szeretetről szólnak, és sóhajokat csalnak elő.
1. Nem akarlak, Rupi Kaur.
Nem akarom, hogy
hogy kitöltsem a testrészeimet
üres
Szeretnék jóllakni egyedül
Olyan teljes akarok lenni
ami bevilágíthatja a várost
és csak akkor
Azt akarom, hogy
mert mi ketten együtt
mindent felgyújtunk.
Rupi Kaur fiatal költő, aki 1992-ben született az indiai Panjabban, és Kanadában él. Versei a nők világával foglalkoznak feminista és kortárs szemszögből, és nagy sikert arattak.
Nem akarom, hogy megjelent a A száj használatának egyéb módjai (2014), és rámutat az érett szerelem iránti vágyra, amelyben a nő jól van önmagával, tele önszeretettel .
Ezért van az, hogy ez a nő élhet intim kapcsolatban valakivel egy lelkes, de tele .
2. Az utolsó herceg utolsó verse, írta Matilde Campilho
Átbicikliznék a városon, hogy lássam, ahogy táncolsz.
És ez
sokat elmond a bordáimról.
A kortárs költészet revelációjaként számon tartott, Brazíliában élő portugál költőnő, Matilde Campilho (1982-) 2014-ben jelentette meg első könyvét, amely a következő címet viseli. Jockey .
A kiadvány legrövidebb verse a következő Az utolsó herceg utolsó verse amely megjeleníti a rendelkezésre állás és merészség a szerelemmel szemben A szerző itt feltárja, hogy egy magatartás, egy cselekedet mennyire sokat elárul arról, hogy mi zajlik a szívünkben.
3 - Kis áriák mandolinra, írta Hilda Hilst
Mielőtt a világ véget ér, Tulio,
Feküdj le és kóstold meg
Az ízlés csodája
Ez az én számban készült
Míg a világ sikít
harcias. És mellettem
Te teszel engem arabnak, én teszlek téged izraelivé
És csókokkal borítottuk be magunkat
És virágok
Lásd még: Utazás az országomban: Almeida Garrett könyvének összefoglalása és elemzéseMielőtt a világ véget ér
Mielőtt véget ér bennünk
A mi kívánságunk.
A szóban forgó vers a könyv része. Öröm, emlékezés, a passió noviciátusa (1974).
Hilda Hilst (1930-2004) São Pauló-i írónő szenvedélyes, erotikus és merész szövegeiről ismert.
Bár a világ konfliktusban van, ő keresi a szerelmi kapcsolatot, hogy az élvezeteknek teret adva, amíg van vágy a sürgősség és a sietség érzését hozza a szerelembe.
4. A szerelem nem-érvei, Drummond által
(...) Szeretlek, mert szeretlek.
Nem kell szeretőnek lenned,
és nem mindig tudod, hogyan legyél.
Szeretlek, mert szeretlek.
A szeretet a kegyelem állapota
és a szerelemért nem lehet fizetni (...)
A brazil irodalom egyik zsenije, a Minas Geraisból származó neves költő, Carlos Drummond de Andrade (1902-1987) több versét is a szerelemnek szentelte.
Az egyikük A szerelem nem-érvei 1984-ben megjelent könyvben Test A vers első strófáját hozzuk, amely azt próbálja elmagyarázni, hogy a szerelemhez nem szükséges "okok", a a szerelem egyszerűen csak megmutatja magát és senki sem tudja, miért.
Így gyakran, még ha viszonzatlan is, a szerelmes lényben megmarad ez a "kegyelmi állapot".
Lásd még: Román művészet: 6 fontos alkotás (és jellemzői) segítségével megérthetjük, hogy mi is ez a művészet.A teljes verset a következő címen olvashatod: As Sem-razőes do Amor, by Drummond
5. szerelem, mint otthon, Manuel António Pina
Lassan vissza a tiédhez
Mosolygok, mintha hazatérnék. Úgy teszek, mintha...
Semmi közöm hozzá. Zavartan bolyongok...
a vágyakozás ismerős útja,
apró dolgok tartanak vissza,
egy délután egy kávézóban, egy könyv. Lassan...
Szeretlek és néha gyorsan,
a szerelmem, és néha olyan dolgokat teszek, amiket nem kellene,
Lassan visszatérek az otthonodba,
Veszek egy könyvet, belépek a
szeretet, mint otthon.
A portugál Manuel António Pina (1943-2012) neves költő és újságíró volt. 1974-ben jelentette meg a Szerelem, mint otthon ami a szeretetet hozza, mint egy az otthonosság és a kényelem érzését keltő érzés. Még akkor is, ha van nosztalgia és sietség is.
A szerző tehát úgy értelmezi ezt a kapcsolatot, hogy van hovatartozás és spontaneitás, mert a szeretett személy mellett "otthon érezheti magát".
6. ez nagyon világos, Ana Cristina Cesar által
nagyon világos
szerelem
hit
maradni
ezen a fedetlen erkélyen
szürkület a város felett
építés alatt
a kis szűkületre
a mellkasodon
a boldogság gyötrelme
autólámpák
vakarózási idő
építkezések
statikus
a cselekmény hirtelen visszahúzódása
Ana Cristina Cesar (1952-1983) az 1970-es évek brazíliai úgynevezett marginális irodalmának egyik fontos költője volt.
A mindennapi élet képeivel teli, bensőséges versei egy szabad és spontán, de mégis nagyon jól felépített költészetről árulkodnak.
A címen. Ez nagyon világos, Ana C., ahogyan hívták, azt mondja egy elsöprő szeretet amely városi környezetbe érkezik, és boldogságot hoz, de gyötrelmet is .
7. Az idő nem múlik el ? nem múlik el, Drummond által
(...) Az én időm és a tiéd, szeretteim,
minden mértéket felülmúl.
A szereteten kívül nincs semmi,
Szeretni az élet leve (...)
Kiválasztottuk a negyedik strófát O az idő nem múlik? nem múlik Drummond, hogy mutasson egy másik romantikus verset, amely kifejezi az összes a teljesség érzése, amit a szerelem hoz .
Ebben a részletben láthatjuk, hogy a szerző milyen fontosságot tulajdonít a szerelmi kapcsolatnak, az "élet leveként", azaz a létezés lényegeként emelve azt.
A teljes szerelem szonettje, írta Vinicius de Moraes
(...) És hogy olyan nagyon és olyan gyakran szeretlek,
Ez az egy nap a testedben hirtelen
Belehalok abba, hogy többet szeretek, mint amennyit tudnék.
A brazil irodalom egyik leghíresebb szerelmes költeménye a A teljes szerelem szonettje Vinicius de Moraes (1913-1980).
Az 1971-ben megjelent vers utolsó strófáját mutatjuk be, melyben egy olyan romantikus szerelem, tele önátadással amelyben az alany úgy érzi, hogy képletesen szólva akár el is ájulhat a szeretett személy karjaiban.
9. vers, Mário Cesariny
Te bennem vagy, mint én voltam a bölcsőben.
mint a fa a kérge alatt
mint a hajó a tenger fenekén
A portugál szürrealista festő és költő, Mário Cesariny (1923-2018) az 1950-es években írta ezt a gyönyörű verset, és a könyvben jelentette meg Halálbüntetés (1957).
A mindössze háromsoros költői szövegnek sikerül egy olyan összetett érzést, mint a szerelem, egyszerű módon leegyszerűsítenie, elhozva azt a gondolatot, hogy a szeretett személy minden körülmények között jelen van .
Mintha ennek a szeretetnek a létezése olyan erős lenne, mint a természet, és vigaszt és összetartozást hoz.
10. éjjeliőrök, Mario Quintana
Aki szeretkezik, az nem csak szeretkezik,
felhúzzák a világórát.
Mario Quintana (1906-1994) a brazil költészet egyik legnagyobb alakja. Az egyszerűségéről ismert Quintana kiadta a A lustaság mint munkamódszer amely a verset tartalmazza Éjszakai őrök .
A szerző itt egy különös képet mutat be a szerelemről és az intim szerelmi kapcsolatokról. A szerelmesek úgy helyezkednek el, mint egy a világot mozgató erő amely értelmet ad az emberi létezésnek, és amely a "világgépet forgatja".
11. Cím nélkül, Paulo Leminski
I így egyenlő szárú
Te szög
Hipotézisek
A merevedésemről
Szakdolgozat szintézise
Antitézis
Vigyázz, hova lépsz
Lehet, hogy a szívem
Paulo Leminski (1944-1989) író és költő, a brazil költészet intenzív és jelentős munkássága. Stílusát szójátékok, szójátékok és humorral és savanyúsággal teli viccek jellemzik.
A szóban forgó versben a szerző számos matematikai fogalmat tartalmaz, hogy ábrázoljon egy szerelmi viszony és a végén figyelmezteti a szeretett személyt, hogy óvatosan bánjon az érzéseivel.
12 - Téged kereslek, írta Alice Ruiz
Téged kereslek.
a jó dolgokban
nem
az egész találkozó
minden egyes
Beiktatlak téged
Alice Ruiz (1946-) curitibai dalszerző és költő, több mint 20 megjelent könyve van.
Költői munkáiban Alice a haiku nyelvét, a rövid versek japán stílusát kutatja.
A szóban forgó versben a szerző azzal az érzéssel foglalkozik, amely a szerelmes embereket eluralkodik, amikor a szeretett személy keresése a mindennapi tapasztalatokban és még ha nincs is közvetlen kapcsolat, akkor is kitalálnak egy új módot arra, hogy emlékezzenek a személyre.
13. Titkos óceán, Lêdo Ivo
Amikor szeretlek
Engedelmeskedem a csillagoknak.
Számos elnök
találkozásunk a sötétben.
Mi oda-vissza megyünk
mint nappalok és éjszakák
az évszakok és az árapályok
a víz és a föld.
Szerelem, lélegzés
a mi titkos óceánunk.
Lêdo Ivo (1924-2012) alagoasi író és költő a nemzeti irodalom úgynevezett 45. generációjának fontos képviselője volt, aki az írás számos nyelvét felfedezte, és nagyszerű örökséget hagyott hátra.
A vers Titkos óceán című könyvben jelent meg Polgári alkonyat (1990), és a szerelmi aktusról mint természetes és organikus tevékenységről alkotott képet, mint a természet árapályai és ciklusai. Így, a szerelmet magához az élethez hasonlítja, magasztos és titokzatos. .
14. Te is egy kis levél voltál, Pablo Neruda
Te is egy kis levél voltál
ami a mellkasomban remegett.
Az élet szele juttatott oda.
Először nem láttalak: nem tudtam.
hogy velem jössz,
amíg a gyökereid
a mellkasomba fúródott,
összekötötte a vérem szálait,
a számon keresztül beszélt,
kivirágzott velem
Pablo Neruda (1904-1973) chilei költő és diplomata volt, aki óriási jelentőséggel bírt Latin-Amerikában.
Sok verse a szerelemről szól, romantikus szemléletet képvisel, amely általában a természet szempontjaival keveredik.
A címen. Te is egy kicsit lap, a szeretett személyt egy növény részeként írják le, amely akaratlanul gyökeret eresztett a költő mellkasában, és így hogy kicsírázzon és növekedjen az igaz és intenzív szerelem... .
Bővebben : Pablo Neruda varázslatos szerelmes versei
15. egyirányú, írta Adélia Prado
Az én szerelmem ilyen, minden szégyenérzet nélkül.
Amikor csíp, kiabálok az ablakból.
- hallgassuk meg, ki megy el mellettünk...
Hé, így és így, gyere gyorsan.
Sürgető, félelem a megtört bűbájtól,
kemény, mint a kemény csont.
Ideális, hogy szeretem, mint valaki, aki mond dolgokat:
Veled akarok aludni, a hajadat simogatni,
a hátukról az apró hegyeket kipréselve.
Egyelőre csak sikítok és ijesztgetek.
Nem sokan szeretik.
Adélia Prado (1935-) írónő a brazil modernizmus egyik nagy neve volt. Írásai több nyelven születtek, és ezek egyike volt a költészet.
A címen. Egy út Ebben a versben Adélia egy kicsit elénk tárja játékos, köznyelvi és szabad kifejezésmódját. sürgősség és intenzitás Nem sokat törődnek mások véleményével.
Ő is kiemeli a egyszerű és hétköznapi dolgok, mint a szeretet cselekedetei Ez egy olyan aktus, amelyet csak a másik emberrel való teljes intimitásban lehet megtenni.
16. A tested forró, írta Alice Ruiz
A tested forró
és az enyém a ház
tűzben égett
egy tűz elég
hogy beteljesítsük ezt a játékot
tábortűz érkezik
hogy újra játszhassak.
Alice Ruiz másik verse, amely a szerelem témájával foglalkozik, a következő A tested forró .
A tűz gyakran használt szimbólum a szenvedély ábrázolására. Itt a költő világossá teszi a szenvedélyes kapcsolat és a vágy, amely átveszi a szerelmeseket .
Alice a szerelmi kapcsolatot valami "veszélyes" dologgal is összefüggésbe hozza, mint a "tűzzel való játékot", olyan szó- és jelentésjátékot folytatva, amely a szenvedélyhez illő feszültséget jeleníti meg.
Érdekelheti még :