Beauty and the Beast: opsomming en resensies van die sprokie

Beauty and the Beast: opsomming en resensies van die sprokie
Patrick Gray

Die sprokie Beauty and the Beast is 'n tradisionele Franse verhaal, geskryf deur Gabrielle-Suzanne Barbot en die eerste keer gepubliseer in 1740. Dit is egter gewysig deur Jeanne-Marie LePrince de Beaumont, wat die narratiewe ligter en het dit in 1756 gepubliseer.

Dit vertel die verhaal van 'n vriendelike jong vrou wat met 'n monsteragtige wese in haar kasteel begin saamleef en die twee raak uiteindelik verlief.

Sien ook: William Shakespeare se Romeo en Juliet (opsomming en ontleding)

Abstract uit die storie

Daar was eens Beauty, 'n baie mooi en vrygewige jong vrou wat saam met haar pa en haar susters in 'n eenvoudige en afgeleë huis gewoon het. Sy pa was 'n handelaar en het 'n paar jaar gelede alles verloor. Maar een mooi dag kry hy 'n voorstel om stad toe te gaan om sake te doen.

Bela se ouer susters was gulsig en futiel en, omdat hulle gedink het dat hul pa weer ryk sou word, het hulle duur geskenke gevra. Maar Bela, die jongste, het net vir 'n roos gevra.

Die man het op reis vertrek, maar sy besigheid was nie suksesvol nie en hy het baie gefrustreerd teruggekom. Toe hy teruggekeer het huis toe, het hy 'n storm teëgekom en in 'n nabygeleë kasteel gaan skuiling soek. Met sy aankoms by die kasteel het hy niemand gekry nie, maar die deur was oop en hy het ingegaan.

Die binnekant van die kasteel was wonderlik en hy het 'n knus kaggel gesien wat hom warm gemaak het. Daar was ook 'n groot etenstafel met 'n verskeidenheid heerlike disse.

Toe eet hy en raak aan die slaap. Na dietoe hy die volgende dag wakker word, het die handelaar besluit om te vertrek, maar toe hy in die kasteeltuin aankom, sien hy 'n roosbos met wonderlike blomme. Hy het sy dogter se versoek onthou en 'n roos gepluk om vir haar te neem.

Op daardie oomblik het die eienaar van die kasteel verskyn. Dit was 'n monsteragtige wese met 'n liggaam bedek met hare en 'n gesig soos 'n dier, sy naam was Beast.

Beast was woedend oor die diefstal van die blom en het baie met die man baklei en gesê dat hy moet sterf. Toe het die skepsel beter gedink en gesê dat as een van sy dogters na die kasteel gaan om by hom te gaan woon, die heer se lewe gespaar sal wees.

Met sy aankoms by die huis het die man vertel wat met sy dogters gebeur het. Die oueres het nie die storie ernstig opgeneem nie, maar Beauty was geraak en bekommerd. So, sy het besluit om haarself aan die Dier aan te bied sodat haar pa aan die lewe sou bly.

So is dit gedoen en Beauty het na die gevreesde kasteel gegaan. Daar aangekom, is sy met alle prag en praal deur die Dier ontvang en soos 'n prinses behandel. Belle was eers bang, maar bietjie vir bietjie het sy gewoond geraak aan haar omgewing.

Beast het gou op Belle verlief geraak en haar elke aand gevra om met hom te trou. Die versoek is vriendelik geweier.

Op 'n dag, toe sy haar pa vermis het, het Bela gevra om hom te besoek. Die Dier wou nie weggaan nie, maar hy het gesien dat sy geliefde ly en het haar toegelaat om na haar ou huis te gaan met die belofte dat sy oor 7 dae sou terugkeer.

Die skepsel het haar 'ntowerring wat die meisie tussen die twee "wêrelde" sou vervoer.

Dan keer die pragtige jong vrou terug na haar pa se huis en hy is baie gelukkig. Haar susters, aan die ander kant, voel afgunstig en is glad nie tevrede nie.

Sien ook: Sonnet Ora sal jy sê om sterre te hoor deur Olavo Bilac: analise van die gedig

Na die 7 dae besluit Beauty om terug te keer, aangesien sy aanvoel dat die Ondier besig was om met haar afwesigheid te sterf en haar ook mis. Maar die towerring was geheimsinnig weg. Haar pa, uit vrees dat sy dogter na die monsteragtige wese sou terugkeer, het die ring geneem. As hy egter sy dogter se ontsteltenis sien, gee die man dan die voorwerp terug.

Bela sit die ring aan haar vinger en word na die kasteel vervoer. Daar aangekom, sien hy die wese op die grond in die tuin lê, amper dood. Die meisie besef dan dat sy ook lief was vir daardie wese en verklaar haarself aan hom.

En in 'n towerpas verander The Beast in 'n aantreklike prins. Bela is verbaas en hy verduidelik dat hy as kind in 'n dier verander is, omdat sy ouers nie in sprokies geglo het nie. Uit wraak het die feetjies hom in 'n monster verander en die betowering sou slegs verbreek word met die opregte liefde van 'n vrou.

Bella aanvaar uiteindelik die Ondier se huweliksaansoek en hulle leef vir altyd en gelukkig.

Illustrasie vir publikasie van Beauty and the Beast uit 1874 deur Walter Crane

Kommentaar op die verhaal

Soos die ander verhale van feetjies, Beauty and the Beast bring simbolologieë en betekenisse in sy narratief. Hierdie issekulêre verhale wat as voorstellings van psigologiese inhoud kan dien en ons kan help om 'n emosionele trajek te verstaan.

Daar is verskeie moontlike interpretasies van hierdie verhale en, alhoewel dit seksistiese situasies aanbied, wat passiewe en mededingende gedrag by vroue aanmoedig, is daar ook ander maniere om hierdie verhale te sien en te ontleed, wat begin met 'n meer filosofiese interpretasie.

In hierdie geval blyk dit een van die bedoelings te wees om 'n boodskap oor liefde oor te dra oor die uiterlike en die konstruksie van intimiteit en kameraadskap tussen paartjies, op soek na dieper en ware verhoudings.

Dit is ook moontlik om die storie te verstaan ​​as 'n strewe deur die karakter Bela om donker en "monsterlike" aspekte van haar eie persoonlikheid te versoen, om met haar "dier" in aanraking te kom. kant sodat sy dit kan integreer en in harmonie met haarself kan leef.

Flieks van Beauty and the Beast en ander verwerkings

Die intrige was reeds bekend en het gelyk meer bekend toe Disney dit in 'n animasiefilm in 1991 omskep het. Maar voor dit het die storie reeds fliekteaters, teaters en televisieprogramme in verskeie weergawes gewen.

Die eerste film wat hierdie storie vertel, gebring onder regie van Jean Cocteau en René Clément en het in 1946 gepremière.

Toon uit Beauty and the Beast vervaardig in 1946

Maar die huidige weergaweDie bekendste, veral onder kinders en jongmense, is die een van 2017, wat weer deur The Walt Disney Studios bedink is en met Emma Watson en Dan Stevens in die hoofrolle.

Beauty and the Beast in Disney se 2017-weergawe

Nog 'n noemenswaardige weergawe is die een van die program Teatro dos Contos de Fadas ( Faerie Tale Theatre ) geïdealiseer deur die aktrise Shelley Duvall en wat van 1982 tot 1987 geduur het.

Die televisiereeks is deur Tim Burton geregisseer en het 'n puik rolverdeling gebring. In die episode van Beauty and the Beast word die hoofrolle vertolk deur Susan Sarandon en Klaus Kinki, benewens Angélica Huston as een van die susters.

Beauty and the Beast - Tales of Fairies ( Oorgeklank en volledig)



Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray is 'n skrywer, navorser en entrepreneur met 'n passie om die kruising van kreatiwiteit, innovasie en menslike potensiaal te verken. As die skrywer van die blog "Culture of Geniuses" werk hy daaraan om die geheime van hoëprestasiespanne en individue te ontrafel wat merkwaardige sukses op 'n verskeidenheid terreine behaal het. Patrick het ook 'n konsultasiefirma gestig wat organisasies help om innoverende strategieë te ontwikkel en kreatiewe kulture te bevorder. Sy werk is in talle publikasies verskyn, insluitend Forbes, Fast Company en Entrepreneur. Met 'n agtergrond in sielkunde en besigheid, bring Patrick 'n unieke perspektief op sy skryfwerk, en vermeng wetenskap-gebaseerde insigte met praktiese raad vir lesers wat hul eie potensiaal wil ontsluit en 'n meer innoverende wêreld wil skep.