12 παιδικά ποιήματα του Vinicius de Moraes

12 παιδικά ποιήματα του Vinicius de Moraes
Patrick Gray

Το παιδικό έργο του ποιητή και συνθέτη Vinicius de Moraes είναι γνωστό στο βραζιλιάνικο κοινό.

Τη δεκαετία του 1950 έγραψε μερικά ποιήματα για παιδιά, βασισμένα στη βιβλική ιστορία της κιβωτού του Νώε. Τα κείμενα αυτά δημοσιεύτηκαν το 1970 στο βιβλίο Κιβωτός του Νώε αφιερωμένο στα παιδιά του συγγραφέα, Pedro και Suzana.

Το 1980, το βιβλίο μετατράπηκε σε μουσικό έργο. Μαζί με τον Toquinho, ο Vinicius δημιούργησε το άλμπουμ Κιβωτός του Νώε που κυκλοφόρησε λίγο πριν από το θάνατό του.

Συγκεντρώσαμε εδώ μερικά ποιήματα από αυτό το έργο. Δείτε τα!

1. Το ρολόι

Περνάει, ο χρόνος, τικ-τακ

Tick-tock, pass, time

Έρχεται σύντομα, τικ-τοκ

Τικ-τοκ, και φεύγεις

Περάσματα, χρόνος

Αρκετά γρήγορα

Καμία καθυστέρηση

Δεν θα πάρει πολύ χρόνο

Ότι είμαι ήδη

Πολύ κουρασμένος

Έχω ήδη χάσει

Όλη η χαρά

Για να κάνετε

Το τικ-τακ μου

Μέρα και νύχτα

Νύχτα και μέρα

Tic-tac

Tic-tac

Τικ-τοκ...

Σε αυτό το ποίημα , Ο Vinicius de Moraes χτίζει μια γλωσσική δομή με ρυθμός Χρησιμοποιώντας τον υφολογικό πόρο του ονοματοποιία συνθέτει ένα ηχηρό και ευφάνταστο κείμενο.

Εδώ, είναι σχεδόν δυνατό να "ακούσουμε" το ρολόι να δουλεύει. Επιπλέον, ο ποιητής αναζητά λέξεις που σχετίζονται με την έννοια του χρόνου για να μιλήσει για το αντικείμενο που μετράει την χρονικότητα .

Στο ποίημα εξακολουθεί να υπάρχει μια ορισμένη θλίψη, παρόλο που απευθύνεται σε παιδιά. Μπορούμε να το παρατηρήσουμε αυτό μελαγχολία μέσα από τους στίχους "Ότι είμαι ήδη πολύ κουρασμένος" και "Έχω ήδη χάσει κάθε χαρά".

Δείτε το βίντεο με το τραγούδι που τραγουδάει ο Walter Franco:

Walter Franco - Το ρολόι

2. Το σπίτι

Ήταν ένα σπίτι

Πολύ αστείο

Δεν είχε οροφή

Δεν είχα τίποτα

Κανείς δεν θα μπορούσε

Η εισαγωγή του δεν

Επειδή στο σπίτι

Δεν είχα έδαφος

Κανείς δεν θα μπορούσε

Κοιμάται σε αιώρα

Επειδή το σπίτι

Χωρίς τοίχο

Κανείς δεν θα μπορούσε

Κατούρημα

Γιατί γιογιό

Δεν υπήρχε

Αλλά έγινε

Με μεγάλη προσοχή

Στην οδό των ανόητων

Αριθμός Μηδέν.

Ένα από τα πιο γνωστά παιδικά ποιήματα στη Βραζιλία είναι το Το σπίτι. Υπάρχουν κάποιες ευφάνταστες αναλύσεις για το νόημα αυτού του ποιήματος.

Η πιο γνωστή είναι ότι το εν λόγω σπίτι είναι μια μεταφορά για να μιλήσουμε για τη μήτρα μιας εγκύου γυναίκας, δηλαδή το πρώτο "σπίτι" ενός ανθρώπινου όντος. Ωστόσο, αυτή η εκδοχή δεν ανταποκρίνεται στις προθέσεις του Vinicius.

Μάλιστα, σύμφωνα με τον μουσικό Toquinho, το ποίημα αυτό εμπνεύστηκε από το σπίτι του Ουρουγουανού καλλιτέχνη και αρχιτέκτονα Carlos Vilaró, ο οποίος το εγκαινίασε τη δεκαετία του '60. Η κατασκευή, που ονομάζεται Casapueblo βρίσκεται στην Πούντα Μπαλένα της Ουρουγουάης και διαθέτει μάλλον ασυνήθιστη δομή .

Casapueblo του καλλιτέχνη Carlos Vilaró, το οποίο θα ενέπνευσε τη δημιουργία του ποιήματος Το σπίτι

Σε κάθε περίπτωση, αυτό το ποίημα παρακολουθεί μια δημιουργική περιγραφή ενός ένα σπίτι γεμάτο αντιφάσεις Με αυτόν τον τρόπο, καθώς διαβάζουμε ή ακούμε το κείμενο, δημιουργούμε με τη φαντασία μας διασκεδαστικούς τρόπους για να ζήσουμε στο κτίριο, έτσι ώστε αυτό να παίρνει μορφή μόνο νοητικά.

Παρακάτω, παρακολουθήστε την ομάδα Boca Livre να τραγουδάει τη μουσική εκδοχή:

Boca Livre - Το σπίτι

3. Το λιοντάρι

Λιοντάρι! Λιοντάρι! Λιοντάρι!

Βροντάει σαν κεραυνός

Πήδηξε πάνω, και μια φορά κι έναν καιρό

Μια μικρή κατσίκα του βουνού.

Λιοντάρι! Λιοντάρι! Λιοντάρι!

Είσαι ο βασιλιάς της δημιουργίας

Ο λαιμός σου είναι φούρνος

Το άλμα σου, μια φλόγα

Το νύχι σου, ένα ξυράφι

Κοπή του θηράματος το φθινόπωρο.

Λιοντάρι μακριά, λιοντάρι κοντά

Στην άμμο της ερήμου.

Λιοντάρι ψηλό, πανύψηλο

Από τον γκρεμό.

Λιοντάρι στο κυνήγι την ημέρα

Τρέχοντας έξω από τη σπηλιά.

Λιοντάρι! Λιοντάρι! Λιοντάρι!

Σας δημιούργησε ο Θεός ή όχι;

Το άλμα της τίγρης είναι γρήγορο

Σαν αστραπή- αλλά δεν υπάρχει

Τίγρης στον κόσμο που δραπετεύει

Από το άλμα που κάνει το λιοντάρι.

Δεν ξέρω ποιος είναι μπροστά

Ο άγριος ρινόκερος.

Λοιπόν, αν δει το λιοντάρι

Φεύγει σαν τυφώνας.

Λιοντάρι που κρυφοκοιτάζει, περιμένοντας

Από το πέρασμα ενός άλλου θηρίου...

Η τίγρη έρχεται- σαν βέλος

Η λεοπάρδαλη πέφτει πάνω του

Και ενώ πολεμούν, ήσυχα

Το λιοντάρι το κοιτάζει αυτό.

Όταν κουραστούν, το λιοντάρι

Σκοτώστε ένα με κάθε χέρι.

Λιοντάρι! Λιοντάρι! Λιοντάρι!

Είσαι ο βασιλιάς της δημιουργίας!

Το ποίημα Το λιοντάρι παρέχει μια επισκόπηση των άγριος κόσμος Εδώ, ο συγγραφέας παρουσιάζει τη μεγαλοπρεπή και ισχυρή φιγούρα του λιονταριού, που θεωρείται η "βασιλιάς του δάσους" .

Ο Vinicius συγκρίνει το λιοντάρι με άλλα ζώα, όπως η τίγρη, ο ρινόκερος και η λεοπάρδαλη. Και σε αυτή τη σύγκριση, σύμφωνα με τον ποιητή, το λιοντάρι είναι το ισχυρότερο και αυτό που θα κερδίσει τη "μάχη". Μέσα από την αφήγηση, ο αναγνώστης οδηγείται στο να φανταστεί τα ζώα της ζούγκλας.

Είναι ενδιαφέρον να σημειωθεί πώς, παρόλο που πρόκειται για ένα παιδικό ποίημα, το κείμενο παρουσιάζει σκηνές κυνήγι και ο θάνατος, παρόντες στους στίχους "Πήδηξε, και μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένα μικρό κατσικάκι του βουνού" ή "Όταν κουράζονται, το λιοντάρι σκοτώνει ένα με κάθε χέρι".

Δείτε το βίντεο με το τραγούδι που τραγουδάει ο Caetano Veloso:

Caetano Veloso, Moreno Veloso - Η Κιβωτός του Νώε - Το Λιοντάρι - Παιδικό βίντεο

4. Η πάπια

Έρχεται η πάπια

Πατούσα εδώ, πατούσα εκεί

Έρχεται η πάπια

Για να δείτε τι συμβαίνει.

Η χαζοχαρούμενη πάπια

Το κύπελλο έχει εντοπιστεί

Χτύπησε το κοτόπουλο

Χτύπησε το γαλαζοπράσινο

Πήδηξε από το κάθισμά του

Στο πόδι του αλόγου

Τον κλώτσησαν

Μεγάλωσε ένα κοκόρι

Έφαγα ένα κομμάτι

Από jenipap

Πνίγηκε

Με πόνο στο στομάχι

Έπεσε στο πηγάδι

Έσπασε το μπολ

Τόσα πολλά έκανε το αγόρι

Αυτό μπήκε στην κατσαρόλα.

Στο ποίημα Η πάπια ο συγγραφέας δουλεύει απίστευτα καλά με τις λέξεις, δημιουργώντας προφορικότητα και ρυθμός Ο Vinicius χρησιμοποιεί ομοιοκαταληξίες για να συνθέσει ένα κείμενο που απομνημονεύεται εύκολα, αλλά δεν είναι καθόλου επιφανειακό.

Σε αυτό, ο συγγραφέας αφηγείται την ιστορία μιας πολύ άτακτης πάπιας, η οποία μετά από διάφορες περιπέτειες καταλήγει να "πάει στο τσουκάλι". παιδική φαντασία .

Επιπλέον, η σκηνή που απεικονίζεται μας παρουσιάζει στοιχεία φαντασίας e ανοησίες , γεγονός που κάνει το ποίημα ακόμη πιο ενδιαφέρον.

Παρακολουθήστε τη μουσικοποιημένη εκδοχή στο παρακάτω βίντεο:

Toquinho no Mundo da Criança - Η πάπια (OFICIAL HD)

5. Η γάτα

Με όμορφο τακούνι

Σαφής και ασφαλής

Η γάτα περνάει

Από το έδαφος στον τοίχο

Σύντομα αλλάζει

Γνώμη

Περάστε ξανά

Από τον τοίχο στο πάτωμα

Και τρέχει

Αθόρυβα

Πίσω από έναν φτωχό

Από ένα μικρό πουλάκι

Ξαφνικά, για να

Ως στοιχειωμένο

Τότε πυροδοτεί

Πηδάει στο πλάι

Και όταν όλα

Αν είστε κουρασμένοι

Κάντε το μπάνιο σας

Πέρασμα της γλώσσας

Από την κοιλιά.

Το ποίημα Η γάτα παρουσιάζει με ευγένεια την προσωπικότητα αυτού του οικόσιτου ζώου που είναι τόσο παρόν στη ζωή μας. Εδώ, ο συγγραφέας απεικονίζει το κομψότητα και επιδεξιότητα αυτών των αιλουροειδών, παρουσιάζοντας σκηνές άλματος, κυνηγιού και ανάπαυσης.

Μπορεί επίσης να ειπωθεί ότι, μέσω της περιγραφής τέτοιων περιπετειών, το κείμενο ενθαρρύνει τα παιδιά να παρατηρούν τα γεγονότα γύρω τους, ιδίως τη συμπεριφορά των ζώων, στην προκειμένη περίπτωση της γάτας.

Δείτε το βίντεο με τη Mart'Nália να τραγουδάει τη μουσική εκδοχή του Η γάτα :

Mart'Nália - Η Κιβωτός του Νώε - Η γάτα - Παιδικό βίντεο

6. Οι πεταλούδες

Λευκό

Μπλε

Κίτρινο

Και μαύρο

Παίζουν

Υπό το φως

Η όμορφη

Πεταλούδες.

Λευκές πεταλούδες

Είναι χαρούμενοι και ειλικρινείς.

Μπλε πεταλούδες

Αγαπούν το φως.

Τα μικρά κίτρινα

Είναι τόσο χαριτωμένα!

Και τα μαύρα...

Ω, τι σκοτάδι!

Σε αυτό το ποίημα, ο Vinicius ξεκινά με την απαρίθμηση ορισμένων χρωμάτων και δημιουργεί μια κάποια αγωνία στον αναγνώστη, ο οποίος μόλις στη συνέχεια γνωρίζει τις πεταλούδες.

Παρουσιάζει αυτά τα απλά έντομα αποδίδοντας χαρακτηριστικά σε καθένα από αυτά ανάλογα με τα χρώματα που διαθέτουν. Είναι επίσης ενδιαφέρον να σημειωθεί ότι οι ιδιότητες αυτές εμφανίζονται ως ανθρώπινα χαρακτηριστικά όπως φαίνεται στα επίθετα "ειλικρινής" και "χαρούμενος".

Ο συγγραφέας χρησιμοποιεί επίσης ομοιοκαταληξία και επανάληψη, δίνοντας έναν μουσικό χαρακτήρα και διευκολύνοντας την εμμονή στη μνήμη. Πρόκειται επίσης για ένα περιγραφικό κείμενο, αλλά δεν παρουσιάζει κάποια σκηνή ή ιστορία.

Δείτε το βίντεο με την τραγουδίστρια Gal Costa να ερμηνεύει το τραγούδι που δημιουργήθηκε με αυτό το ποίημα:

Gal Costa - Κιβωτός του Νώε - Πεταλούδες - Παιδικό βίντεο

Για να μάθετε περισσότερα, διαβάστε: Ποίημα As Borboletas, του Vinicius de Moraes.

7. οι μέλισσες

Η βασίλισσα μέλισσα

Και οι μικρές μέλισσες

Είναι όλα έτοιμα

Για να πάτε στο πάρτι

Δείτε επίσης: Retirantes του Candido Portinari: ανάλυση και ερμηνεία του πίνακα

Σε ένα zune που zune

Εκεί πάνε στον κήπο

Παίζοντας με γαρύφαλλα

Βαλς με γιασεμί

Από το τριαντάφυλλο στο γαρύφαλλο

Από το γαρύφαλλο στο τριαντάφυλλο

Από το τριαντάφυλλο στην κηρήθρα

Και πίσω στο τριαντάφυλλο

Ελάτε να δείτε πώς δίνουν μέλι

Οι μέλισσες από τον ουρανό

Ελάτε να δείτε πώς δίνουν μέλι

Οι μέλισσες από τον ουρανό

Η βασίλισσα μέλισσα

Είναι πάντα κουρασμένη

Πάχυνση του τηγανιού

Και δεν κάνει τίποτα άλλο

Σε ένα zune που zune

Εκεί πάνε στον κήπο

Παίζοντας με γαρύφαλλα

Βαλς με γιασεμί

Από το τριαντάφυλλο στο γαρύφαλλο

Από το γαρύφαλλο στο τριαντάφυλλο

Από το τριαντάφυλλο στην κηρήθρα

Και πίσω στο τριαντάφυλλο

Ελάτε να δείτε πώς δίνουν μέλι

Οι μέλισσες από τον ουρανό

Ελάτε να δείτε πώς δίνουν μέλι

Οι μέλισσες από τον ουρανό.

Αυτό το ποίημα μας εισάγει στο σύμπαν των μελισσών Μας είπε επίσης πώς οργανώνονται για να κάνουν τη δουλειά τους, που είναι η συγκομιδή του μελιού.

Ο ποιητής περιγράφει λεπτομερώς την ιεραρχική δομή αυτών των εντόμων εισάγοντας τη "βασίλισσα μέλισσα", τις "μικρές μέλισσες" και τη "βασίλισσα μέλισσα" σε ένα εορταστική ατμόσφαιρα Ωστόσο, στη συνέχεια αναφέρεται ότι η βασίλισσα τρέφεται χωρίς ιδιαίτερη προσπάθεια.

Ένα άλλο αξιοσημείωτο στοιχείο είναι η ονοματοποιία, η οποία μιμείται τον ήχο των μελισσών στον στίχο "num zune que zune".

Δείτε μια μουσική εκδοχή με τον τραγουδιστή Moraes Moreira:

Moraes Moreira - Οι μέλισσες

8. ο μικρός ελέφαντας

Πού πας, μικρέ ελέφαντα;

Τρέχοντας κατά μήκος του δρόμου

Τόσο απαρηγόρητος;

Είσαι χαμένος, κατοικίδιο

Κόλλησες το πόδι σου στο αγκάθι

Τι αισθάνεσαι, καημενούλα;

- Φοβάμαι πραγματικά

Βρήκα ένα πουλάκι

Σε αυτόν τον σύντομο διάλογο μεταξύ ποιητής και ένας μικρός ελέφαντας Ο Vinicius παρουσιάζει μια φανταστική σκηνή που επιτρέπει στο κοινό να χρησιμοποιήσει τη φαντασία του και να κατασκευάσει νοερά το γεγονός.

Σε αυτή την περίπτωση, ο ελέφαντας είναι λυπημένος, απαρηγόρητος, περπατάει άσκοπα. Εκείνη τη στιγμή, το ζώο συναντά τον ποιητή, ο οποίος τον ρωτάει τον λόγο αυτής της μελαγχολίας. Μέσω του υποκοριστικού στο "elefantinho", αντιλαμβανόμαστε ότι πρόκειται για κουτάβι, γεγονός που δημιουργεί μια ταύτιση με το παιδικό κοινό.

Ο μικρός ελέφαντας απαντά τότε ότι φοβάται πολύ ένα πουλί. Το αποτέλεσμα είναι ασυνήθιστο και εκπληκτικό, διότι είναι αντιφατικό να πιστεύει κανείς ότι ένα μεγάλο ζώο όπως ο ελέφαντας μπορεί να φοβάται ένα μικρό πουλί.

Η τραγουδίστρια Adriana Calcanhoto έφτιαξε μια μουσική εκδοχή αυτού του ποιήματος, την οποία μπορείτε να δείτε παρακάτω:

Ο ελέφαντας

9. Περού

Glu! Glu! Glu! Glu!

Κάντε χώρο για το Περού!

Το Περού έκανε περιοδεία

Νομίζοντας ότι ήταν ένα παγώνι

Ο Τίκο-Τίκο γέλασε τόσο πολύ

Ο οποίος πέθανε από συμφόρηση.

Το Περού χορεύει σε κύκλο

Σε έναν τροχό από κάρβουνο

Όταν τελειώνει ζαλίζεσαι

Το ότι παραλίγο να πέσω στο πάτωμα.

Το Περού βρέθηκε μια μέρα

Στα νερά του ρυακιού

Πήγε να ψάξει και είπε

Τι ομορφιά παγώνι!

Glu! Glu! Glu! Glu!

Κάντε χώρο για το Περού!

Η γαλοπούλα είναι ένα άλλο ποίημα που φέρνει ονοματοποιία ως μέθοδος για τη δημιουργία ενός προφορικότητα Εδώ τα ζώα παρουσιάζονται σαν να ήταν άνθρωποι, με συναισθήματα και επιθυμίες.

Έτσι η γαλοπούλα εμφανίζεται φανταζόμενη ότι είναι ένα άλλο ζώο, ένα παγώνι, το οποίο θεωρείται πιο κομψό και όμορφο. Το πουλί tico-tico το βρίσκει πολύ αστείο, αλλά η γαλοπούλα εξακολουθεί να πιστεύει ότι είναι παγώνι.

Στο τέλος του ποιήματος, μπορούμε να διακρίνουμε μια αναφορά στον ελληνικό μύθο του Narciso Με τον ίδιο τρόπο, η γαλοπούλα βλέπει τον εαυτό της να αντανακλάται στο ρυάκι και βλέπει ένα όμορφο ζώο, ακόμη και διαφορετικό από αυτό που πραγματικά είναι.

Δείτε το βίντεο με το τραγούδι που τραγουδά ο Elba Ramalho:

Elba Ramalho - O Peru

10. Ο Πιγκουίνος

Καλημέρα, Penguin

Όπου πάει κάπως έτσι

Φαίνεστε βιαστικοί;

Δεν είμαι κακός

Μη φοβάστε

Με φοβάται.

Εύχομαι μόνο

Για να δώσετε ένα χτύπημα στην πλάτη

Με το καπέλο του

Ή πολύ ελαφρά

Τραβώντας την ουρά

Από το σακάκι σας.

Με τον ίδιο τρόπο όπως και στο ποίημα για τον μικρό ελέφαντα, στο Ο πιγκουίνος Ωστόσο, σε αυτή την περίπτωση, δεν υπάρχει απάντηση από το ζώο, γεγονός που οδηγεί τον αναγνώστη να φανταστεί τι θα έλεγε ο πιγκουίνος.

Στο κείμενο, ο συγγραφέας μας παρουσιάζει μια φορτωμένο ζώο Τότε του λένε να μη φοβάται, διότι στην πραγματικότητα η πρόθεση είναι μόνο η προσέγγιση, ίσως με περιέργεια .

Ένα άλλο ενδιαφέρον σημείο είναι ο τρόπος με τον οποίο ο ποιητής περιγράφει το πουλί, σαν να ήταν ντυμένο με παλτό, κάνοντας αναφορά στο ασπρόμαυρο χρώμα του, το οποίο το κάνει να μοιάζει σαν να φοράει πράγματι παλτό.

Δείτε τον Chico Buarque να τραγουδάει τη μουσικοποιημένη εκδοχή:

Chico Buarque - Η Κιβωτός του Νώε - Penguin - Παιδικό βίντεο

11. η σφραγίδα

Θέλετε να δείτε τη σφραγίδα

Να είσαι ευτυχισμένος;

Είναι για μια μπάλα

Στη μύτη σας.

Δείτε επίσης: All of me του John Legend: στίχοι, μετάφραση, μουσικό βίντεο, άλμπουμ, για τον τραγουδιστή

Θέλετε να δείτε τη σφραγίδα

Χτυπάτε τα χέρια σας;

Είναι για να της δώσει

Μια σαρδέλα.

Θέλετε να δείτε τη σφραγίδα

Να κάνουμε καυγά;

Της κολλάει

Ακριβώς στην κοιλιά!

Στο ποίημα Η σφραγίδα Ο Vinicius de Moraes χρησιμοποιεί επίσης ως λογοτεχνική προσφυγή στην ομοιοκαταληξία Οι λέξεις "φώκια" και "μπάλα", "χαρούμενος" και "μύτη", "φοίνικας" και "σαρδέλα", και στον τελευταίο στίχο, "μάχη" και "κοιλιά".

Ο συγγραφέας δημιουργεί ένα σενάριο στο οποίο φανταζόμαστε μια φώκια να κάνει ζογκλερικά και να χτυπάει παλαμάκια, όπως σε ένα show Σε αυτές τις παραστάσεις, τα ζώα ανταποκρίνονται στα ερεθίσματα των δαμαστών και το κοινό έχει την εντύπωση ότι είναι ευτυχισμένα.

Έτσι, δημιουργείται μια αφήγηση στην οποία παράγουμε νοητικές εικόνες μιας φώκιας που είναι χαρούμενη και ικανοποιημένη ή ακόμη και θυμωμένη επειδή την έχουν τρυπήσει στο στομάχι.

Ο Toquinho τραγουδάει τη μουσική εκδοχή αυτού του ποιήματος παρακάτω, δείτε το κλιπ:

Toquinho - Ο πιγκουίνος

12. O Ar (Ο άνεμος)

Είμαι ζωντανός αλλά δεν έχω σώμα

Γι' αυτό δεν έχω καμία φόρμα

Βάρος Δεν έχω ούτε

Δεν έχω χρώμα

Όταν είμαι αδύναμος

Το όνομά μου είναι breeze

Και αν σφυρίξω

Αυτό είναι σύνηθες

Όταν είμαι δυνατός

Το όνομά μου είναι άνεμος

Όταν μυρίζω

Το όνομά μου είναι pum!

Ο αέρας (ο άνεμος) είναι ένα ποίημα στο οποίο ο συγγραφέας παρουσιάζει διάφορους τρόπους με τους οποίους ο αέρας μπορεί να εκδηλωθεί. Η δομή του κειμένου είναι κατασκευασμένη έτσι ώστε να σχεδόν ένα παιχνίδι μαντεψιάς .

Εδώ, ο Vinicius εξερευνά το ιδιότητες υλικού λέγοντας ότι ο αέρας δεν έχει σχήμα, βάρος ή χρώμα. Αυτός είναι ένας ενδιαφέρων τρόπος για να εισαχθούν τα παιδιά σε τέτοιες έννοιες.

Το τέλος του ποιήματος είναι ένα ακόμη κορυφαίο σημείο, καθώς ο συγγραφέας εκπλήσσει το κοινό μιλώντας για την πούμα. Κάτι που αποτελεί μέρος των φυσιολογικών αναγκών του ανθρώπου, αλλά που οι άνθρωποι αποφεύγουν να προσεγγίσουν, επειδή προκαλεί αμηχανία. Ωστόσο, για τα παιδιά αυτό είναι ένα θέμα που αντιμετωπίζεται πιο φυσικά.

Δείτε το βίντεο με το ποίημα μελοποιημένο και τραγουδισμένο από το Grupo Boca Livre:

Boca Livre, Vinícius de Moraes - Ο αέρας (O Vento)

Ποιος ήταν ο Vinícius de Moraes;

Ο Vinicius de Moraes ήταν γνωστός ποιητής και συνθέτης στη Βραζιλία. Γεννήθηκε στο Ρίο ντε Τζανέιρο στις 19 Οκτωβρίου 1913.

Λόγω της προτίμησής του στη λυρική ποίηση (η οποία ταιριάζει πολύ καλά με τη μουσικότητα), ο φίλος του Tom Jobim του έδωσε το παρατσούκλι "poetinha" (μικρός ποιητής).

Αριστερά, ο Vinicius de Moraes. Δεξιά, το εξώφυλλο της πρώτης έκδοσης του βιβλίου. Κιβωτός του Νώε (1970)

Ο ποιητής έχει συνάψει σημαντικές μουσικές συνεργασίες με ονόματα όπως ο Tom Jobim, ο Toquinho, ο Baden Powell, ο João Gilberto και ο Chico Buarque. Η παραγωγή του περιλαμβάνει διάσημα τραγούδια όπως Κορίτσι από την Ιπανέμα , Ακουαρέλα , Τραβεστί , Ξέρω ότι θα σε αγαπήσω μεταξύ πολλών άλλων.

Στις 9 Ιουλίου 1980, ο Βινίσιους αισθάνθηκε αδιαθεσία και πέθανε στη μπανιέρα του σπιτιού του. Ήταν μαζί με τον φίλο του Τοκίνιο που τελείωνε τον δεύτερο τόμο του παιδικού δίσκου Κιβωτός του Νώε .

Μην σταματάτε εδώ, διαβάστε επίσης :




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Ο Πάτρικ Γκρέι είναι συγγραφέας, ερευνητής και επιχειρηματίας με πάθος να εξερευνήσει τη διασταύρωση της δημιουργικότητας, της καινοτομίας και του ανθρώπινου δυναμικού. Ως συγγραφέας του ιστολογίου «Culture of Geniuse», εργάζεται για να αποκαλύψει τα μυστικά ομάδων και ατόμων υψηλών επιδόσεων που έχουν επιτύχει αξιοσημείωτη επιτυχία σε διάφορους τομείς. Ο Πάτρικ συνίδρυσε επίσης μια συμβουλευτική εταιρεία που βοηθά τους οργανισμούς να αναπτύξουν καινοτόμες στρατηγικές και να καλλιεργήσουν δημιουργικούς πολιτισμούς. Η δουλειά του έχει παρουσιαστεί σε πολυάριθμες εκδόσεις, συμπεριλαμβανομένων των Forbes, Fast Company και Entrepreneur. Με υπόβαθρο στην ψυχολογία και τις επιχειρήσεις, ο Πάτρικ φέρνει μια μοναδική προοπτική στη γραφή του, συνδυάζοντας επιστημονικές γνώσεις με πρακτικές συμβουλές για τους αναγνώστες που θέλουν να ξεκλειδώσουν τις δικές τους δυνατότητες και να δημιουργήσουν έναν πιο καινοτόμο κόσμο.