Tartalomjegyzék
A költő és zeneszerző Vinicius de Moraes gyermekművét jól ismeri a brazil közönség.
Az 1950-es években írt néhány gyermekverset, amelyek Noé bárkájának bibliai története alapján készültek. 1970-ben jelentek meg ezek a szövegek a következő könyvben Noé bárkája a szerző gyermekeinek, Pedrónak és Suzanának ajánlva.
1980-ban a könyvből zenei projekt lett. 1980-ban Vinicius Toquinhóval közösen létrehozta az albumot Noé bárkája nem sokkal a halála előtt adták ki.
Összegyűjtöttünk néhány verset ebből a projektből. Nézd meg őket!
1. Az óra
Elmúlik, az idő, tik-tak
Tik-tak, múlik az idő
Hamarosan jön, tik-tak.
Tik-tak, és már megy is
Bérletek, idő
Elég gyorsan
Nincs késedelem
Nem tart sokáig
Hogy én már
Nagyon fáradt
Már elvesztettem
Minden öröm
Tenni
Az én tic-tac-om
Nappal és éjjel
Éjjel és nappal
Tic-tac
Tic-tac
Tik-tak...
Ebben a versben , Vinicius de Moraes egy nyelvi struktúrát épít a ritmus A stilisztikai erőforrás felhasználásával a onomatopoeia hangzatos és fantáziadús szöveget állít össze.
Itt szinte "hallani" lehet az óra működését. Sőt, a költő az idő fogalmához kapcsolódó szavakat keres, hogy beszéljen a tárgyról, amely méri az időt. időbeliség .
A versben még mindig van egyfajta szomorúság, annak ellenére, hogy gyerekeknek szól. Észrevehetjük ezt melankólia a "Hogy már nagyon fáradt vagyok" és "Már minden örömömet elvesztettem" verseken keresztül.
Nézze meg a videót a Walter Franco által énekelt dallal:
Walter Franco - Az óra2. A ház
Ez egy ház volt
Nagyon vicces
Nem volt mennyezete
Nem volt semmim.
Senki sem tudta
Megadása nem
Mert a házban
Nem volt alapom.
Senki sem tudta
Alvás függőágyban
Mert a ház
Nincs fal
Senki sem tudta
Pisilés
Miért bili
Nem volt
De ez készült
Nagy gondossággal
A bolondok utcáján
Zéró szám.
Brazília egyik legismertebb gyermekverse a következő A ház. A vers jelentését illetően vannak fantáziadús elemzések.
A legismertebb az, hogy a szóban forgó ház metaforaként a terhes nő méhéről, vagyis az ember első "házáról" beszél. Ez a változat azonban nem felel meg Vinicius szándékainak.
Toquinho zenész szerint a verset valójában az uruguayi művész és építész, Carlos Vilaró háza ihlette, amelyet az 1960-as években avatott fel. Az építmény, az ún. Casapueblo az uruguayi Punta Ballena városában található, és egy meglehetősen szokatlan szerkezet .
Casapueblo Carlos Vilaró festőművész alkotása, amely a vers megírását ihlette volna. A ház
Mindenesetre ez a vers egy kreatív leírást követ nyomon. egy ellentmondásokkal teli ház Ily módon, miközben olvassuk vagy hallgatjuk a szöveget, a képzeletünkben megalkotjuk az épületben való élet szórakoztató módjait, így az csak mentálisan ölt alakot.
Az alábbiakban a Boca Livre csoport énekli a megzenésített változatot:
Boca Livre - A ház3. Az oroszlán
Oroszlán! Oroszlán! Oroszlán!
Mennydörgés, mint a mennydörgés
Felpattant, és egyszer csak
Egy kis hegyi kecske.
Oroszlán! Oroszlán! Oroszlán!
Te vagy a teremtés királya
A torkod egy kemence
Az ugrásod, egy láng
A karom, a borotva
A zsákmány levágása ősszel.
Oroszlán messze, oroszlán közel
A sivatagi homokban.
Oroszlán magas, toronymagas
A sziklánál.
Oroszlán nappal vadászik
Kirohant a barlangból.
Oroszlán! Oroszlán! Oroszlán!
Isten teremtett téged vagy sem?
A tigris ugrás gyors
Mint a villám; de nincs
Tigris a világban menekül
Az ugrásról, amit az Oroszlán tesz.
Nem tudom, ki van elöl.
A vad orrszarvú.
Nos, ha meglátja az Oroszlánt
Lásd még: Hélio Oiticica: 11 mű a pályafutása megértéséhezElfut, mint egy hurrikán.
Oroszlán settenkedik, várakozik
Egy másik vadállat átmenetéből...
A tigris jön; mint egy dárda
A leopárd ráesik
És míg ők harcolnak, csendben
Az oroszlán bámulja ezt.
Amikor elfáradnak, az oroszlán
Ölj meg egyet-egyet mindkét kezeddel.
Oroszlán! Oroszlán! Oroszlán!
Te vagy a teremtés királya!
A vers Az oroszlán áttekintést nyújt a vad világ Itt a szerző az oroszlán fenséges és erős alakját mutatja be, amelyet az oroszlánok "az erdő királya" .
Vinicius az oroszlánt más állatokkal, például a tigrissel, az orrszarvúval és a leopárddal hasonlítja össze. És ebben az összehasonlításban a költő szerint az oroszlán a legerősebb, és az, aki megnyerné a "harcot". Az elbeszélésen keresztül az olvasót arra készteti, hogy elképzelje a dzsungelben élő állatokat.
Érdekes megfigyelni, hogy bár gyermekversről van szó, a szöveg mégis olyan jeleneteket mutat be, amelyekben vadászat és a halál, amely jelen van a következő versekben: "Ugrott, és egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy kis hegyi kecske" vagy "Amikor elfáradnak, az oroszlán mindkét kezével megöl egyet-egyet".
Nézd meg a Caetano Veloso által énekelt dal videóját:
Caetano Veloso, Moreno Veloso - Noé bárkája - Az oroszlán - Gyerekvideó4. A kacsa
Itt jön a kacsa
Mancs ide, mancs oda
Itt jön a kacsa
Hogy lássuk, mi a helyzet.
A bolondos kacsa
A kupát kiszúrták
Megverte a csirkét
Hit the teal
Leugrott az ülőhelyéről.
A ló lábán
Megrúgták
Egy kakast neveltem
Megettem egy darabot.
A jenipap
Megfojtották
Fájdalommal a gyomorban
Beleesett a kútba
Eltört a tál
Olyan sokan tették a fiú
Ez ment a fazékba.
A versben A kacsa a szerző hihetetlenül jól bánik a szavakkal, megalkotva oralitás és ritmus Vinicius rímek segítségével olyan szöveget alkot, amely könnyen megjegyezhető, de egyáltalán nem felszínes.
Ebben a szerző egy nagyon huncut kacsa történetét meséli el, amely számos kaland után végül "a fazékba kerül". gyermeki képzelet .
Ráadásul az ábrázolt jelenet bemutatja nekünk a fantasy elemek e nonszensz , ami még érdekesebbé teszi a verset.
Nézze meg a zenésített változatot az alábbi videóban:
Toquinho no Mundo da Criança - A kacsa (OFICIAL HD)5. A macska
Gyönyörű sarokkal
Tiszta és biztonságos
A macska elmegy
A földtől a falig
Hamarosan változik
Vélemény
Újra passzolj
A faltól a padlóig
És menekül.
Csendesen
Egy koldus mögött
Egy kismadártól
Hirtelen, hogy
Mint kísértetjárta
Aztán tüzet nyit
Oldalra ugrik
És amikor minden
Ha fáradt vagy
Fürödj meg
A nyelv átadása
A hasamnál fogva.
A vers A macska docens módon mutatja be ennek az életünkben oly jelenlévő háziállatnak a személyiségét. A szerző itt bemutatja a elegancia és kézügyesség e macskafélékről, amelyek ugrálós, vadászós és pihenős jeleneteket mutatnak be.
Azt is mondhatjuk, hogy az ilyen kalandok leírásával a szöveg arra ösztönzi a gyerekeket, hogy figyeljék meg a körülöttük zajló eseményeket, különösen az állatok, jelen esetben a macska viselkedését.
Nézze meg a videót, amelyen Mart'Nália énekli a musical változatát. A macska :
Mart'Nália - Noé bárkája - A macska - Gyerekvideó6. A pillangók
Fehér
Kék
Sárga
És fekete
Játszanak
A fényben
A gyönyörű
Pillangók.
Fehér pillangók
Vidámak és őszinték.
Kék pillangók
Szeretik a fényt.
A kis sárgák
Olyan aranyosak!
És a feketék...
Ó, micsoda sötétség!
Ebben a versben Vinicius néhány szín felsorolásával kezdi, és bizonyos feszültséget kelt az olvasóban, aki csak ezután ismerkedik meg a pillangókkal.
Ő ábrázolja ezeket egyszerű rovarok az egyes színeknek megfelelő tulajdonságokat tulajdonítva mindegyiknek. Érdekes azt is megjegyezni, hogy ezek a tulajdonságok a következő formában jelennek meg emberi tulajdonságok amint az az "őszinte" és a "vidám" melléknevekből is kitűnik.
A szerző rímet és ismétlést is használ, ami zenei jelleget ad, és megkönnyíti az emlékezetben való rögzülést. Ez is egy leíró szöveg, de nem mutat be jelenetet vagy történetet.
Nézze meg a videót, amelyben Gal Costa énekesnő tolmácsolja a versből készült dalt:
Gal Costa - Noé bárkája - Pillangók - GyermekvideóHa többet szeretne megtudni, olvassa el: Vinicius de Moraes: As Borboletas című verse.
7. a méhek
A méhkirálynő
És a kis méhecskék
Mindannyian készen állnak
A partira menni
Egy zune, hogy zune
Ott mennek a kertben
Játék a szegfűvel
Lásd még: Bella Ciao: zenetörténet, elemzés és jelentésKeringő jázminnal
A rózsától a szegfűig
A szegfűtől a rózsáig
A rózsától a méhsejtig
És vissza a rózsához
Gyere és nézd meg, hogyan adnak mézet
A méhek az égből
Gyere és nézd meg, hogyan adnak mézet
A méhek az égből
A méhkirálynő
Mindig fáradt
A serpenyő hizlalása
És semmi mást nem csinál
Egy zune, hogy zune
Ott mennek a kertben
Játék a szegfűvel
Keringő jázminnal
A rózsától a szegfűig
A szegfűtől a rózsáig
A rózsától a méhsejtig
És vissza a rózsához
Gyere és nézd meg, hogyan adnak mézet
A méhek az égből
Gyere és nézd meg, hogyan adnak mézet
A méhek az égből.
Ez a vers beilleszt minket a méh univerzum Azt is elmondta, hogyan szervezik meg magukat, hogy elvégezzék a munkájukat, vagyis a mézszüretet.
A költő e rovarok hierarchikus felépítését részletezi a "méhkirálynő", a "kis méhek" és a "méhkirálynő" beillesztésével. ünnepi hangulat Ezt követően azonban arról számoltak be, hogy a méhkirálynő különösebb erőfeszítés nélkül táplálkozik.
Egy másik figyelemre méltó elem az onomatopoeia, amely a "num zune que zune" versszakban a méhek hangját utánozza.
Nézze meg a zenés változatot Moraes Moreira énekesnővel:
Moraes Moreira - A méhek8. a kis elefánt
Hová mész, kis elefánt?
Futás az út mentén
Ennyire vigasztalan?
Eltévedtél, kicsim.
Beleszúrtad a lábad a tüskébe
Mit érzel, szegénykém?
- Nagyon félek.
Találtam egy kismadarat
Ebben a rövid párbeszédben költő és egy kis elefánt Vinicius egy fantáziajelenetet mutat be, amely lehetővé teszi a nézők számára, hogy használják a képzeletüket, és mentálisan felépítsék az eseményt.
Ebben az esetben az elefánt szomorú, vigasztalhatatlan, céltalanul sétál. Ebben a pillanatban az állat találkozik a költővel, aki megkérdezi tőle, hogy mi az oka ennek a melankóliának. Az "elefantinho" kicsinyítőképzőn keresztül rájövünk, hogy egy kiskutyáról van szó, ami a gyermek hallgatósággal való azonosulást generálja.
A kiselefánt erre azt válaszolja, hogy nagyon fél a madártól. Az eredmény szokatlan és meglepő, mert ellentmondásos az a gondolat, hogy egy olyan nagy állat, mint az elefánt, félhet egy kis madártól.
Adriana Calcanhoto énekesnő megzenésítette ezt a verset, amelyet alább megnézhetsz:
Az elefánt9. Peru
Glu! Glu! Glu! Glu!
Utat Perunak!
Peru turnéra indult
Azt hitte, hogy páva.
Tico-tico úgy nevetett, hogy
Aki meghalt a torlódásban.
Peru körbe táncol
Egy szénkeréken
Amikor vége van, megszédülsz.
Hogy majdnem a padlóra estem.
Peru egy nap úgy találta magát.
A patak vizében
Elment megnézni és azt mondta
Micsoda pávaszépség!
Glu! Glu! Glu! Glu!
Utat Perunak!
A pulyka egy másik vers, amely a onomatopoeia mint módszer egy oralitás Itt az állatok úgy jelennek meg, mintha emberek lennének, érzésekkel és vágyakkal.
Így a pulyka megjelenik, azt képzelve, hogy egy másik állat, egy páva, amelyet elegánsabbnak és szebbnek tartanak. A tico-tico madár ezt nagyon viccesnek találja, de a pulyka még mindig azt hiszi, hogy páva.
A vers végén a görög mítoszra való utalást érzékelhetjük a Narciso Ugyanígy a pulyka is látja magát a patakban tükröződni, és egy gyönyörű állatot lát, még ha más is, mint ami valójában.
Nézd meg a videót a dalról, amelyet Elba Ramalho énekel:
Elba Ramalho - O Peru10. A pingvin
Jó reggelt, Pingvin
Ahol ez így megy
Sietősnek tűnik?
Nem vagyok gonosz
Ne félj
Félnek tőlem.
Csak azt kívánom.
Hogy megveregessem a vállát
Bowler sapkában
Vagy nagyon enyhén
A farok húzása
A kabátodból.
Ugyanúgy, mint a versben a kis elefánt, a A pingvin Ebben az esetben azonban az állat nem válaszol, ami arra készteti az olvasót, hogy elképzelje, mit mondott volna a pingvin.
A szövegben a szerző bemutatja nekünk a teherhordó állat Aztán azt mondják neki, hogy ne féljen, mert valójában a szándék csak egy közelítés, talán a kíváncsiság .
Egy másik érdekes pont az, ahogy a költő a madarat leírja, mintha kabátba lenne öltözve, utalva a fekete-fehér színére, ami azt a látszatot kelti, mintha valóban kabátot viselne.
Nézze meg, ahogy Chico Buarque énekli a zenésített változatot:
Chico Buarque - Noé bárkája - Pingvin - Gyerekvideó11. a pecsét
Látni akarja a pecsétet
Boldognak lenni?
Ez egy labdáért van.
Az orrodon.
Látni akarja a pecsétet
Tapsolj a kezeddel?
Azért van, hogy neki
Egy szardínia.
Látni akarja a pecsétet
Veszekedni?
Ez ragasztja őt
Pont a hasamba!
A versben A pecsét Vinicius de Moraes is használja, mint a rímek irodalmi alkalmazása A "fóka" és a "labda", a "boldog" és az "orr", a "pálmafa" és a "szardínia", az utolsó versszakban pedig a "harc" és a "has" szavak.
A szerző egy olyan forgatókönyvet hoz létre, amelyben elképzeljük, hogy egy fóka zsonglőrködik és tapsol, mintha egy mutasd meg a Ezekben a műsorokban az állatok reagálnak a szelídítők ingerlésére, és a közönségnek az a benyomása, hogy boldogok.
Így egy olyan narratíva jön létre, amelyben mentális képeket alkotunk egy fókáról, amely boldog és elégedett, vagy éppen dühös, mert gyomorszúrást kapott.
Toquinho az alábbi vers megzenésített változatát énekli, nézd meg a klipet:
Toquinho - A pingvin12. O Ar (A szél)
Élek, de nincs testem
Ezért nincs formám
Súly Nekem sincs
Nincs színem
Amikor gyenge vagyok
A nevem Breeze
És ha fütyülök
Ez gyakori
Amikor erős vagyok
A nevem szél
Amikor érzem
A nevem Pum!
A levegő (a szél) egy olyan vers, amelyben a szerző a levegő különböző megnyilvánulási módjait mutatja be. A szöveg szerkezete úgy épül fel, hogy majdnem egy találgatás .
Vinicius itt a anyagjellemzők Azzal, hogy a levegőnek nincs alakja, súlya vagy színe. Ez érdekes módja annak, hogy a gyerekeket megismertessük ezekkel a fogalmakkal.
A vers vége egy másik csúcspont, amikor a szerző meglepi a közönséget azzal, hogy a pumáról beszél. Valami, ami az ember fiziológiai szükségleteinek része, de az emberek kerülik, hogy megközelítsék, mert zavarba hozza őket. A gyerekek számára azonban ez egy természetesebben kezelt téma.
Nézze meg a megzenésített és a Grupo Boca Livre által elénekelt vers videóját:
Boca Livre, Vinícius de Moraes - A levegő (O Vento)Ki volt Vinícius de Moraes?
Vinicius de Moraes ismert brazil költő és zeneszerző volt. 1913. október 19-én született Rio de Janeiróban.
Mivel a lírai költészetet részesítette előnyben (ami nagyon jól illik a zeneiséghez), barátja, Tom Jobim a "poetinha" (kis költő) becenevet adta neki.
Balra Vinicius de Moraes, jobbra a könyv első kiadásának borítója. Noé bárkája (1970)
A költő olyan nevekkel kötött fontos zenei együttműködéseket, mint Tom Jobim, Toquinho, Baden Powell, João Gilberto és Chico Buarque. Olyan híres dalokat írt, mint a Lány Ipanemából , Akvarell , Vonóhálós halászhajó , Tudom, hogy szeretni foglak sok más mellett.
1980. július 9-én Vinicius rosszul lett és meghalt a háza fürdőkádjában. 1980. július 9-én barátjával, Toquinhóval éppen a gyermeklemez 2. kötetét fejezte be. Noé bárkája .
Ne álljon meg itt, olvassa el a :