Բովանդակություն
Նրա երգերի այս շրջանը, որը տեսաբանների կողմից մատնանշվում է որպես «հիշողության փուլ», շատ է կենտրոնանում հեղինակի հիշողությունների վրա: Այսպիսով, նրա խոսքերն ի վերջո թարգմանում են մի տեսակ հավասարակշռություն, որը նա անում է կյանքի վերաբերյալ՝ թվարկելով եզրակացությունները (և նոր կասկածները), որոնց նա հասել է: (հոկտեմբերի 31, 1902 – օգոստոսի 17, 1987) նշանակվել է 20-րդ դարի մեծագույն ազգային բանաստեղծ։ Բրազիլական մոդեռնիզմի երկրորդ փուլի գլխավոր դեմքերից մեկը, նրա ազդեցությունը մեր գրականության վրա անհաշվելի է:
Նրա պոեզիան լի է հասարակական և քաղաքական մեկնաբանություններով, որոնք նաև արտացոլում են մետաֆիզիկական հարցերը և ընդհանուր թեմայի առօրյա անհանգստությունները:
Կառլոս Դրումմոնդ դե Անդրադե, լուսանկարչություն Folhapress-ի կողմից:
Տարբեր թեմաների շարքում, որոնց մասին Դրումմոնը տիրապետում էր, սերն, անկասկած, գլխավորներից մեկն է: Նրա խոսքերը գոյատևում են ժամանակի ընթացքում և մնում են արդիական և արդիական բոլոր տարիքի սիրահարների համար: Սա է նաև պատճառը, որ նրա սիրային բանաստեղծությունները շարունակում են այդքան տարածված լինել:
Դիտեք Բրունա Արանտեսի ընթերցանությունը, որը մաս է կազմում Toda Poesia նախագծի.
Bruna ArantesԵրբ թեման սերն է, գրեթե անհնար է չհիշել Կառլոս Դրամոնդ դե Անդրադեի խոսքերը։ Իրականում, կան մի քանի ստեղծագործություններ, որոնցում բրազիլացի բանաստեղծը վեհ ձևով իրեն նվիրել է սիրո զգացումն իր ամենատարբեր երեսներով նկարագրելուն:
As Sem-Rezões do Amor , բանաստեղծությունը տպագրվել է Corpo (1984) աշխատությունում, այն գրվել է հեղինակի կյանքի վերջին փուլում, ով մահացել է 1987 թվականին։ Ըստ երևույթին պարզ, կոմպոզիցիան բարդ հաղորդագրություններ է կրում ամենաանբացատրելի զգացողություններից մեկի մասին։ գոյություն ունի:
Բանաստեղծություն Ինչպես Sem-Razões do Amor
Ես սիրում եմ քեզ, որովհետև ես սիրում եմ քեզ:
Պետք չէ սիրահար լինել ,
և միշտ չէ, որ դու գիտես ինչպես լինել:
Ես սիրում եմ քեզ, որովհետև սիրում եմ քեզ:
Սերը շնորհի վիճակ է
և դու սիրով մի՛ վճարիր:
Սերը տրվում է անվճար,
ցանվում է քամու մեջ,
ջրվեժում, խավարման մեջ:
0>Սերը փախչում է բառարաններից
և տարբեր կանոնակարգերից:
Ես սիրում եմ քեզ, որովհետև չեմ սիրում
ինձ բավականաչափ կամ չափազանց շատ:
Որովհետև սերը չի կարելի փոխանակել,
այն չի կարելի համատեղել կամ սիրել:
Որովհետև սերը ոչնչի հանդեպ սեր է,
երջանիկ և ինքնին ուժեղ:
0>Սերը մահվան հորեղբոր է,
և հաղթական մահը,
ինչքան քեզ սպանում են (և սպանում են)
սիրո ամեն ակնթարթ:
4>Բանաստեղծության վերլուծություն
Առաջին տող
Ես քեզ սիրում եմ
Պետք չէ սիրահար լինել,
և ոչ միշտ իմացեք, թե ինչպես լինել:
Ես սիրում եմ քեզ, որովհետև սիրում եմ քեզ:
Սերը վիճակ էշնորհքը
իսկ սերը չի վճարվում:
Բանաստեղծության սկզբնական հատվածը, որը կրկնվում է ստորև, կարծես ամփոփում է այն, ինչ թեման ձգտում է փոխանցել ամբողջ ստեղծագործության ընթացքում: «Ես քեզ սիրում եմ, որովհետեւ սիրում եմ քեզ», այսինքն՝ սերը ներկայացվում է որպես ինչ-որ բան, որը չի կարելի բացատրել կամ արդարացնել։
Ընդհակառակը, զգացողություն է, որ առարկան կարող ես. Մի ռացիոնալացրեք այն, դուք պարզապես գիտեք, որ այն կա: Նրա ընկալմամբ՝ սերը դիմացինից չի պահանջում իրեն որոշակի վարքագիծ դրսևորել, այն ուրիշից ոչինչ չի ակնկալում:
Ավելին, դա ստիպում է սիրահարվածին ընդունել իր թերությունները, արատները: Նկարագրված է որպես հմայքի ձև, «շնորհքի վիճակ», այն ունի փոխակերպող ուժ սուբյեկտի կյանքում:
Դրամմոնդը քանդում է ժողովրդական ասացվածքը, որը սահմանում է, որ «սերը վճարում է իր համար»: . Նրա տեսանկյունից, այն պետք չէ փոխադարձել, որպեսզի այն ճշմարիտ լինի, այն չպետք է հատուցում պահանջի:
Երկրորդ տող
Սերը տրվում է անվճար,
դա է. ցանված է քամու մեջ,
ջրվեժում, խավարման մեջ:
Սերը փախչում է բառարաններից
Տես նաեւ: Դեյվիդ Բոուիի հերոսները (իմաստը և քնարական վերլուծությունը)և տարբեր կանոնակարգերից:
Երկրորդ տողում նա. պահպանում է նույն մտքի գիծը՝ նշելով, որ սերը չի կարելի վաճառել կամ գնել, դա մի բան է, որը մենք տալիս ենք՝ առանց որևէ փոխհատուցման ակնկալիքի:
Չկենտրոնանալով միայն զույգի վրա՝ զգացմունքը թվում է ոսպնյակի, որը կարող է փոփոխել։ շուրջբոլորը, ներկա լինելով ամեն ինչում քամի / ջրվեժում, խավարման մեջ»:
Այնուամենայնիվ, այն «փախչում է բառարաններից», քանի որ ոչ մի սահմանում համարժեք կամ ընդգրկուն չի լինի բացատրելու համար: Նմանապես, այն չի հետևում սահմանված կանոնների. մենք չենք կարող կռահել, թե ինչ կլինի, դեպի ուր մեզ կտանի սիրո զգացումը:
Երրորդ հատված
Ես սիրում եմ քեզ, որովհետև չեմ սիրում
ինձ բավականաչափ կամ էլ. շատ
Որովհետև սերը չի փոխանակվում,
այն չի զուգորդվում կամ սիրվում:
Որովհետև սերը ոչնչի հանդեպ սեր է,
երջանիկ և ուժեղ ինքն իրեն:
Որևէ մեկին այդպես սիրելու համար սուբյեկտը պնդում է, որ ինքը չի կարող իրեն «բավականաչափ կամ չափազանց շատ» սիրել, քանի որ դիմացինը դառնում է առաջնահերթություն, հաճախ առաջ անցնելով նրանից:
Սա. այն է, որովհետև լիրիկական եսը հավատում է, որ սերը հնարավոր չէ փոխանակել, և չի ցանկանում համոզել դիմացինին սիրել իրեն: Նա պաշտպանում է, որ «սերը սեր է ոչնչի համար», այսինքն՝ զգացմունքը կա և արժանի է դրան: ինքնին , «երջանիկ և ուժեղ»:
Այսպիսով, մենք կարող ենք եզրակացնել, որ ինչ-որ մեկին սիրելու փաստը փոխում է նրա ապրելակերպը և իրականությանը դիմակայելը:
Տես նաեւ: Ֆովիզմ. ամփոփում, առանձնահատկություններ և նկարիչներՉորրորդ հատված
Սերը մահվան զարմիկն է,
իսկ մահը հաղթական է,
ինչքան էլ քեզ սպանեն (ու սպանեն)
սիրո ամեն պահի
Բանաստեղծության վերջին տողերում նա սերը սահմանում է որպես մի բան, որը պատկանում է մահվան ընտանիքին, որը նման է դրան։ Այնուամենայնիվ, այն ավելի ուժեղ է դառնում, քանի որ կարողանում է հաղթահարել այն, գոյություն ունենալ այն կողմ
Այս տողում Դրամոնդը բացատրում է սիրո պարադոքսալ բնույթը : Եթե մի կողմից այն կարող է լինել հավերժական, անխորտակելի, մյուս կողմից՝ չափազանց փխրուն և հաճախ անցողիկ, մի բան, որը կարող է հավերժ մնալ կամ անհետանալ մի վայրկյանում :
Բանաստեղծության իմաստը As Sem-Razões do Amor
Բանաստեղծության վերնագրում առկա բառերի խաղը (ասսոնանսը «սեմ»-ի և «ջեմ»-ի միջև. ) ուղղակիորեն կապված է դրա նշանակության հետ: Եթե նույնիսկ ինչ-որ մեկը փորձի թվարկել իր կրքի հարյուր պատճառ, նա երբեք չի կարողանա բացատրել այն:
Շատ հասուն տեսանկյունից բանաստեղծությունը նկարագրում է սերը որպես մի բան, որը տեղի է ունենում մեր մեջ և փոխում է ամեն ինչ մեր շուրջը: Այնուամենայնիվ, նա պետք է առատաձեռն լինի, պահանջներ չդնի և փոխարենը որևէ բան ակնկալի:
Հիշելով, որ զգացումը կարող է հավերժ ապրել կամ մեռնել մի ակնթարթում, ընդգծում է հակասական և անկայուն բնույթը սերը, որտեղ կարծես թե բնակվում է նաև նրա կախարդանքը:
Body (1984)
Գիրքը Body - New Poems թողարկվել է 1984 թվականին: , Editora Record-ի կողմից։ Պոեզիայի 124 էջերն ուղեկցվում են նկարիչ և ճարտարապետ Կառլոս Լեոյի նկարազարդումներով։ Շապիկին պատկերված է նաև նկարչի ջրաներկը:
Գրքի շապիկը Մարմին - Նոր բանաստեղծություններ (1984թ.)
Ստեղծագործության մեջ` վերևից Իր 82-ամյա իմաստության շնորհիվ բանաստեղծն անդրադառնում է այնպիսի համամարդկային թեմաների, ինչպիսիք են մահը, սերը, մարդկային հարաբերությունները և ծերությունը.ներկայացրել է բանաստեղծության երաժշտական տարբերակը՝ ինտեգրված Certain Songs ալբոմում:
Լսեք ստորև.
Որպես սիրո պատճառներ - Թունայ և Միլթոն Նասիմենտո - Կառլոս Դրումմոնդ դե Անդրադե