Jedwali la yaliyomo
Cecília Meireles, mmoja wa waandishi wa Brazili waliofanikiwa zaidi miongoni mwa watoto, ameandika mistari mingi kwa ajili ya watoto inayochanganya kufurahisha na kupenda kusoma .
Kati ya nyimbo hizi, " A Bailarina" imesimama kama moja ya maarufu na isiyo na wakati. Gundua shairi na uchanganuzi wake wa kina hapa chini:
Angalia pia: Kazi na Candido Portinari: Picha 10 zimechambuliwaTHE BALLERINA
Msichana huyu mdogo
mdogo sana
anataka kuwa mpiga debe.
0>Hajui huruma wala re
Lakini anajua kusimama juu ya ncha ya ncha.
Hajui mi au fa
Lakini anainamisha mwili wake huku na kule.
Hajui huko wala yeye mwenyewe,
lakini anafumba macho na kutabasamu.
Mizunguko, magurudumu, magurudumu, mikono hewani
Angalia pia: The Shoulders Support the World na Carlos Drummond de Andrade (maana ya shairi)0>na hakai
Anaweka nyota na pazia kwenye nywele zake
na kusema alianguka kutoka mbinguni.
Msichana huyu mdogo
nidogo sana
Anataka kuwa mpiga densi.
Lakini kisha anasahau ngoma zote,
na pia anataka kulala kama watoto wengine.
Uchambuzi na ufafanuzi wa shairi
Sehemu ya utunzi wa sauti za mwandishi kwa watoto, shairi hili linazingatia taswira ya mtoto mdogo anayecheza , huku akizingatiwa na mhusika.
Hata bila kujua maelezo ya muziki , bila kujua nadharia, msichana anaweza tayari kuiga ishara fulani, karibu na instinctively. Katika tungo zote, tunaona kwamba yeye huzaa mienendo kadhaa: anasimama juu ya vidole, anainama, anageuka bila.acha.
Wakati wa ngoma, inajulikana pia kuwa mtoto hufurika kwa furaha na anaweza kuacha mawazo yake yaende bure , akijifanya kuwa nyota.
Zaidi ya mchezo tu , hii inaonekana kuwa ndoto ya mtoto: anataka kuwa ballerina atakapokua, wazo ambalo linarudiwa katika mstari wa kwanza na wa sita.
Kwa hivyo, kama ballerina ya baadaye, kidogo. msichana hucheza kwa muda mrefu, akijiandaa kwa kile kitakachokuja. Hata hivyo, msisimko wote huishia kuacha kidogo c wasiwasi na usingizi. Kwa njia hii, ni wakati wa kusimama na kupumzika, kama watoto wengine wote hufanya.
Iliyochapishwa katika kazi Ou isto ou aqui (1964), hii ni mojawapo ya nyimbo za Cecília Meireles. ambayo yanaonekana kuchochewa na mila na ngano za kitaifa.
Ushawishi huu upo, kwa mfano, katika uzingatiaji wa sauti na matumizi ya viimbo na marudio . Hiyo ni, nia ya shairi sio kupeleka maadili au mafundisho kwa mtoto. ambayo huchanganya sauti, maneno na taswira.
Sikiliza shairi lililokaririwa na mwigizaji Paulo Autran:
Cecília Meireles - "A Bailarina" [eucanal.webnode.com.br]Cecília Meireles na yeye ushairi
Cecília Meireles (1901 - 1964) alikuwa mwanamke mwenye kipaji kikubwa na mwenye sura nyingi, akichukua nafasi za mwandishi,mshairi, mwandishi wa habari, mwalimu na msanii wa taswira.
Baada ya kuanza kazi yake ya fasihi mwaka wa 1919, mwandishi alianza kuwaandikia watoto muda mfupi baadaye, akiwa na Criança, Meu Amor (1925).
Sehemu hii ya ushairi wake iliishia kuwa mojawapo ya maajabu zaidi katika taaluma yake.
Na hii si bahati tu: kama mwalimu, mwandishi na mama wa shule. watoto watatu, Cecília alikuwa na ujuzi wa hali ya juu kuhusu fasihi na elimu .
Kwa ucheshi, michezo ya maneno na hali za kila siku , Mwandishi hakuchoka kubuni njia za kutengeneza wasomaji wachanga hupenda ushairi, tena na tena.
Mbali na Ou esta ou aqui (1964), kazi inayojumuisha shairi hapa katika uchambuzi, carioca ilichapisha kubwa. nyimbo za asili za watoto kama vile Giroflê, Giroflá (1956).
Ikiwa unapenda mashairi ya mwandishi, iangalie pia: