Analizirane 32 najbolje pjesme Carlosa Drummonda de Andradea

Analizirane 32 najbolje pjesme Carlosa Drummonda de Andradea
Patrick Gray

Carlos Drummond de Andrade (31. oktobar 1902. – 17. avgust 1987.) jedan je od najvećih autora brazilske književnosti, a smatra se i najvećim nacionalnim pjesnikom 20. stoljeća.

Integriran u U drugoj fazi brazilskog modernizma, njegova književna produkcija odražava neke karakteristike njegovog vremena: upotrebu aktuelnog jezika, svakodnevne teme, političke i društvene refleksije.

Kroz svoju poeziju, Drummond je ovjekovječen, osvajajući pažnju i divljenje suvremenika čitaoci. Njegove pjesme se fokusiraju na pitanja koja ostaju aktuelna: rutina velikih gradova, usamljenost, sjećanje, život u društvu, ljudski odnosi.

Među njegovim najpoznatijim kompozicijama, one koje izražavaju duboka egzistencijalna promišljanja, gdje subjekt razotkriva i preispituje njegov način života, njegovu prošlost i njegovu svrhu. Pogledajte neke od najpoznatijih pjesama Carlosa Drummonda de Andradea, analizirane i komentarisane.

Na sredini staze

Na sredini staze bio je kamen

bio je kamen u sredini na putu

bio je kamen

na sredini staze bio je kamen.

Ovo nikad neću zaboraviti događaj

u životu mojih umornih retina.

Nikada neću zaboraviti da je nasred puta

bio kamen

bio kamen na sred puta

nasred puta bio je kamen.

Ovo je verovatno pesmasadašnji trenutak.

Pogledajte i potpunu analizu pjesme "Ramena podupiru svijet" .

Destrukcija

Ljubavnici se okrutno vole

i sa Ako se toliko vole, ne mogu se vidjeti.

Jedan ljubi drugoga, ogleda se.

Dva ljubavnika sta su oni? Dva neprijatelja.

Ljubavnici su djeca razmažena

maženjem ljubavi: i ne shvaćaju

koliko se u svom zagrljaju smrskaju,

i kako se onaj svijet vraća u ništa.

Ništa, niko. Ljubavi, čisti duh

koji ih lagano hoda, pa se zmija

utisne u sjećanje svog puta.

I ostaju zauvijek ugrizeni.

Prestali su postojati, ali ono što je postojalo

i dalje boli zauvijek.

Počevši od samog naslova, u ovoj pjesmi je neosporan negativan pogled subjekta na ljubavne veze . Opisujući ljubav kao "uništenje", on razmišlja o načinu na koji se parovi vole "surovo", kao da se svađaju. Ne videći individualnost drugog, ne vide sebe, tražeći projekciju sebe u partneru.

Sama ljubav kao da "razmazuje" ljubavnike, kvari ih, navodi da se ponašaju na ovaj način. Otuđeni, ne shvaćaju da ih sindikat uništava i odvaja od ostatka svijeta. Zbog te strasti brišu i poništavaju jedno drugo.

Uništeni čuvaju uspomenu na ljubav kao "zmija" koja ih juri i ujeda. Čak i s vremenom, ovo sjećanje i dalje boli("ugrizeni su") i sjećanje na ono što su proživjeli opstaje.

Međunarodni kongres straha

Za sada nećemo pjevati o ljubavi,

koji se sklonio dalje ispod podzemlja.

Pevaćemo o strahu, koji steriliše zagrljaje,

nećemo pevati o mržnji, jer ona ne postoji,

tamo je samo strah, naš otac i naš drug,

veliki strah od sertõesa, od mora, od pustinja,

strah od vojnika, strah od majki, strah od crkve,

pevaćemo strah od diktatora, strah od demokrata,

pevaćemo o strahu od smrti i strahu od smrti.

Onda umrijet ćemo od straha

i žuto i strašno cvijeće će procvjetati na našim grobovima.

"Međunarodni kongres straha" preuzima društvenu i političku temu koja odražava historijski kontekst njegovog nastanka. Nakon Drugog svjetskog rata, jedno od pitanja koje je najviše proganjalo pjesnike i pisce bila je neadekvatnost diskursa suočenih sa smrću i varvarstvom.

Čini se da ova kompozicija odražava klimu terora i okamenjenosti koja prožimao cijeli svijet.svijet . Ovaj univerzalni osjećaj u potpunosti preklapa ljubav, pa čak i mržnju, stvarajući nejedinstvo, izolaciju, hladnoću "koja sterilizira zagrljaje".

Subjekat namjerava izraziti da čovječanstvo još nije prevladalo svu patnju koju je pretrpjelo. proganja i vlada samo strah i zaboravlja sve ostaloemocije.

Ponavljanje kroz pjesmu kao da naglašava da će ta stalna nesigurnost, ova opsesija, odvesti pojedince u smrt i da će se ovekovečiti nakon njih, u "žutim i strašnim cvjetovima".

>Na ovaj način Drummond promišlja o važnosti iscjeljivanja sebe, kao čovječanstva, i ponovnog učenja kako živjeti.

Pogledajte i kompletnu analizu pjesme Congresso Internacional do Medo.

Novo Godišnji recept

Da osvojite prelijepu Novu godinu

boju duge, ili boju vašeg mira,

Novu godinu bez poređenja sa svim većim vremenom živio

(možda loše živjelo ili besmisleno)

da ti osvojim godinu dana

ne samo prefarbano, zakrpljeno u karijeri,

već novo u malo sjeme buduće djevice;

novo

čak i u srcu stvari koje se manje percipiraju

(počevši iznutra)

novo, spontano, tako savršeno, ni ne primjećuješ,

ali uz to jedeš,prošetaš,

voliš, razumiješ,radiš,

ne morate piti šampanjac ili bilo koje drugo piće ,

Ne treba slati niti primati poruke

(da li biljka prima poruke?

Da li prosljeđuje telegrame?)

Ne treba

sastavljati listu dobrih namjera

da ih spremi u ladicu.

Ne trebate plakati od žaljenja

za savršenim glupostima

niti glupo vjerovati

da dekretom nade

iz januara stvaripromjena

i neka sve bude jasnoća, nagrada,

pravda među ljudima i narodima,

sloboda sa mirisom i okusom jutarnjeg kruha,

prava poštovan, počevši od

s kolovoznim pravom na život.

Da osvojiš Novu godinu

koja zaslužuje ime,

ti, draga moja, moraš da to zaslužiš,

moraš to ponovo, znam da nije lako,

ali probaj, probaj, svjestan.

U tebi je godina Novo

zauvek spava i čeka.

U ovoj kompoziciji lirski subjekt kao da govori direktno svom čitaocu ("ti"). U želji da vas posavjetuje, podijeli svoju mudrost, u ovome formuliše vaše želje za transformacijom za novu godinu.

Počinje preporukom da ova godina zaista bude drugačija od prethodnih ("loše proživljeno" vrijeme, " besmisleno"). Za to je potrebno tražiti pravu promjenu , koja nadilazi pojavu, koja generiše novu budućnost.

Nastavlja, navodeći da transformacija mora biti prisutna u malim stvarima, imajući njegovo poreklo u unutrašnjosti svakog od njih, u njihovim stavovima. Za to morate voditi računa o sebi, opustiti se, razumjeti sebe i evoluirati, bez potrebe za luksuzom, smetnjama ili društvom.

U drugoj strofi tješi čitaoca, određujući da sve nije vrijedno žaljenja. što si uradio, niti vjerovati da će nova godina biti magično i trenutno rješenje svih problema.

Naprotiv, moraš to zaslužitigodinu koja dolazi donesite "svjesnu" odluku da promijenite sebe i uz mnogo truda promijenite svoju stvarnost.

Osjećaj svijeta

Imam samo dvije ruke

i osjećaj svijeta,

ali ja sam pun robova,

moja sjećanja teku

i tijelo se kompromitira

u sliv ljubavi.

Kada ustanem, nebo

biće mrtvo i opljačkano,

sam ja ću biti mrtav,

umrtva moja želja, mrtav

močvara bez akorda.

Drugovi nisu rekli

da je rat

i da je potrebno

da donesem vatru i hranu.

Osjećam se rastjerano,

Vidi_takođe: 25 osnovnih brazilskih pesnika

pred granicama,

ponizno te molim

da mi oprostiš.

Kada tijela prođu,

Biću sam

prkoseći sjećanju

zvonara, udovice i mikroskopista

koji naselili šator

i nisu pronađeni

u zoru

ove zore

više noći nego noći.

Objavljeno 1940. godine, nakon Prvog svjetskog rata, pjesma odražava svijet koji je još uvijek uzdrman od terora fašizma. Krhki, mali, ljudski subjekt ima "samo dvije ruke" da nosi "osjećaj svijeta", nešto ogromno, neodoljivo. Oko njega sve ga suočava sa ranjivosti života i neminovnošću smrti.

Okružen ratom i smrću, osjeća se otuđeno, daleko od stvarnosti. Pominjanje političke borbe, kroz upotrebu izraza"drugovi", podvlači da ga je iznenadio veći rat, bitka za opstanak svakog .

Pročitajte i kompletnu analizu pjesme "Sentimento do Mundo".

Nerazlozi ljubavi

Volim te jer te volim.

Ne moraš biti ljubavnik,

i ne Ne znam uvijek kako biti.

Volim te jer te volim.

Ljubav je stanje milosti

i ljubavlju se ne može platiti.

Ljubav se daje besplatno,

seje se u vetar,

u vodopad, u pomračenje.

Ljubav izmiče rečnicima

i razni propisi.

Volim te jer ne volim

mene dovoljno ili previše.

Zato što se ljubav ne razmjenjuje,

to nije konjugirana niti voljena.

Zato što je ljubav ljubav prema ničemu,

sretna i jaka sama po sebi.

Ljubav je rođak smrti,

i smrt pobjeđuje,

ma koliko ga ubili (i ubili)

svakog trenutka ljubavi.

Igra riječi prisutna u naslovu pjesme (asonanca između "sem" i "sto") direktno je povezana sa značenjem kompozicije. Bez obzira koliko razloga imamo da volimo nekoga, oni će uvijek biti nedovoljni da opravdaju tu ljubav.

Osjećaj nije racionalan ili objašnjiv , jednostavno se dogodi, čak i ako drugi ne ne zaslužujem. Subjekt smatra da ljubav ne traži ništa zauzvrat, da joj ne treba uzvratiti ("ne možete platiti ljubavlju"), niti da se može podvrgnuti skupu pravila ili uputstava, jer postojii ono je vrijedno samo po sebi.

Upoređujući osjećaj ljubavi sa smrću, izjavljuje da ga uspijeva savladati („pobjednik smrti“), iako ono često iznenada nestane. Čini se da je ovaj kontradiktoran i promjenjiv karakter ljubavi koji također sadrži svoj šarm i misteriju.

Pogledajte detaljnu analizu pjesme As Sem-Razões do Amor.

Zauvijek

Zašto Bog dozvoljava

majkama da odu?

Majke nemaju ograničenja,

vrijeme je bez sata,

svjetlo koje ne t briše

kad duva vjetar

i kiša lije,

baršun skriven

u naboranoj koži,

čista voda, čist vazduh,

čista misao.

Umiranje se dešava

sa onim što je kratko i prolazi

ne ostavljajući trag.

Majka , u njenoj milosti,

je vječnost.

Zašto se Bog sjeća

— duboke misterije —

da je jednog dana odvede?

Da sam ja bio kralj svijeta,

dao sam zakon:

Majke nikad ne umiru,

majke će uvijek biti

sa njihovom djecom

a on, koliko god da je star,

biće sićušan

kao zrno kukuruza.

Potresen i tužan, subjekt dovodi u pitanje božansku volju, pitajući zašto Bog uzima majke i ostavlja njihovu djecu. Ona govori o materinskoj figuri kao nečem većem od samog života ("Majka nema granica"), vječnoj "svjetlosti koje se ne gasi".

Ponavljanje pridjeva " čist" naglašava jedinstven i veličanstven karakter odnosa između majki i djece. Stoga, lirsko ja ne prihvatasmrt njegove majke, jer se "umiranje dešava ono što je kratko". Naprotiv, ona je besmrtna, ovjekovječena je u vašem sjećanju i nastavlja biti prisutna u vašim danima.

Dakle, Božja volja je "duboka misterija" koju subjekt ne može dešifrirati. Suprotstavljajući se načinu na koji svijet funkcionira, on tvrdi da da je "kralj" više ne bi dozvolio da majke umiru.

Ova gotovo djetinja želja za preokretom prirodnog poretka stvari nas podsjeća da, čak i nakon odraslih , djeci djeci i dalje treba majčino krilo. Sin "mada star, / biće sićušan" uvijek u majčinom naručju.

Pjesma tako označava subjektovu dvojnu usamljenost i siročestvo. S jedne strane, on gubi majku; s druge strane, počinje preispitivati ​​svoj odnos s Bogom, nesposoban da razumije i prihvati sadašnju patnju.

O ljubav kuca na vrata

Cantiga do amor sem gumno

ni rub ,

okreće svijet naopačke

dole,

podiže ženske suknje,

skida muške naočale,

ljubav, bez obzira na sve,

je ljubav.

Dušo, ne plači,

danas je film Carlita!

ljubav kuca na vrata

ljubav kuca na aortu,

otisla sam da otvorim i prehladila sam se.

Srcana i melanholicna,

ljubav tutnji u vrtu

između stabala pomorandže

između poluzrelog grožđa

i već zrelih želja.

Među poluzrelim grožđem,

ljubavi moja, nemoj te mučiti.

Određene kiselinezaslade

osušena usta starijih

i kad zubi ne grizu

i kad ruke ne drže

ljubav golica

ljubav crta krivu

predlaže geometriju.

Ljubav je obrazovana životinja.

Pogledajte: ljubav je preskočila zid

ljubavi, popeo se na drvo

na vrijeme da se sruši.

To je to, ljubav se srušila.

Odavde mogu vidjeti krv

koja teče iz androgino tijelo .

Ova rana, draga moja,

ponekad nikad ne zacijeli

nekad zacijeli sutra.

Odavde vidim ljubav

iritiran, razočaran,

ali vidim i druge stvari:

Vidim tijela, vidim duše

Vidim poljupce kako se ljube

Čujem ruke kako se dodiruju pričaju

i putuju bez mape.

Vidim mnoge druge stvari

koje se ne usuđujem razumjeti...

Pjesma govori o transformirajućoj moći osjećaja ljubavi i kontradiktornim emocijama koje ona stvara u lirskom subjektu. Zaljubljenost u simpatije mijenja ponašanje i muškaraca i žena. Potrebna je samo "pjesma ljubavi bez gumna / ni ruba" da se "svijet okrene naglavačke", ruši društvena pravila.

Ovdje se ljubav pojavljuje personificirana, androgina figura koja upada u kuću i srce lirskog ja, čak utječući na njegovo zdravlje ("srčano i melanholično").

Anteza između "polukiselog grožđa" i "zrelih želja" izgleda kao aluzija na romantična očekivanja koja često uzrokfrustracija kod ljubavnika. Čak i kada je "zelena" i kisela, ljubav može zasladiti usta onome ko je živi.

Divlja i pametna kao "učena životinja", ljubav je hrabra, nepromišljena, ide svojim putem preuzimajući sve rizike. Često ovi rizici stvaraju patnju i gubitak, što je ovdje simbolizirano figurom koja pada sa drveta ("U redu, ljubav se srušila").

Koristeći duhovit i gotovo djetinjast ton, subjekt kao da relativizira ovu patnju, posmatrajući to kao dio svakodnevnih avantura i nezgoda.

Slika ljubavi na zemlji, koja krvari do smrti, simbolizira slomljeno srce lirskog sopstva. To je tragičan završetak koji ostavlja ranu, za koju ne znamo kada će proći ("ponekad nikad ne zacijeli / nekad zacijeli sutra"). Čak i povrijeđen, "iritiran, razočaran" nakon razočaranja, nastavlja da vidi kako se rađaju nove ljubavi, održavajući neobjašnjivu nadu. 0>Neću ni ja pjevati o budućem svijetu.

Zaglavio sam. u životu i gledam svoje saputnike.

Oni su prešutni, ali imaju velike nade.

Među njima smatram ogromnu realnost.

Sadašnjost je tako velika, nemojmo zalutati.

Ne zalutajmo predaleko, idemo ruku pod ruku.

Neću biti pjevačica žene, priče ,

Ja neću spominjati uzdahe u sumrak, pejzaž koji se vidi s prozora,

neću distribuirati narkotike ilinajpoznatiji od Drummonda, po svom jedinstvenom karakteru i neobičnim temama. Objavljen 1928. u Revista da Antropofagia, "No Meio do Caminho" izražava modernistički duh koji namjerava da poeziju približi svakodnevnom životu.

Pozivajući se na prepreke koje se javljaju u životu subjekat , simboliziran kamenom koji joj prelazi put, kompozicija je žestoko kritizirana zbog ponavljanja i suvišnosti.

Međutim, pjesma je ušla u povijest brazilske književnosti, pokazujući da poezija ne mora biti ograničeno na formate Može biti o bilo kojoj temi, čak i o kamenu.

Pogledajte i kompletnu analizu pjesme "Nasred puta bio je kamen".

Poema de Sete Lica

Kad sam se rodio, pokvareni anđeo

koji živi u senci

rekao je: Idi, Karlose! da u životu budem nespretan.

Kuće špijuniraju muškarce

koji trče za ženama.

Popodne je možda bilo plavo,

nije bilo Nema toliko želja.

Tramvaj ide pun nogu:

bijele crne žute noge.

Zašto toliko nogu, Bože,

pita moje srce.

Ali moje oči

ne pitaju ništa.

Čovjek iza brkova

je ozbiljan, jednostavan i snažan.

Skoro bez razgovora.

Ima malo, rijetkih prijatelja

čovjeka iza naočara i brkova.

Bože, zašto si napustio ja

da znaš da nisam Bog

da znašsamoubilačka pisma,

Neću pobjeći na ostrva niti me kidnapuju serafi.

Vrijeme je moja stvar, sadašnje vrijeme, sadašnji ljudi,

život sadašnji.

Kao vrsta poetske umjetnosti, ova kompozicija izražava namjere i principe subjekta kao pisca. Ograničavajući se od dosadašnjih književnih kretanja i tokova, izjavljuje da neće pisati o "mrtvom svijetu". Navodi i da ga "budući svijet" ne zanima. Naprotiv, sve što zaslužuje vašu pažnju je sadašnji trenutak i oni oko vas.

Nasuprot starim modelima, zajedničkim temama i tradicionalnim formama, on prati svoje vlastite smjernice. Njegov cilj je da korača "ruku pod ruku" sa sadašnjim vremenom, oslikava svoju stvarnost, slobodno piše o onome što vidi i misli..

Balada o ljubavi kroz vijekove

Sviđaš mi se , sviđam ti se

od pamtivijeka.

Bio sam Grk, ti ​​Trojanac,

Trojanac, ali Helen ne.

Sjahao sam sa hobi konja

da mu ubije brata.

Ubio sam ga, borili smo se, umrli.

Postao sam rimski vojnik,

progoneći kršćane.

Na vratima katakombe

Ponovo sam te našao.

Ali kad sam te vidio golog

leži na cirkuskom pijesku

i lav je dolazio,

skočio sam u očaju

i lav nas je oboje pojeo.

Tada sam bio maurski gusar,

pošast Tripolitanija.

Zapalio samfregata

gdje si se sakrio

od bijesa moje brigantine.

Ali kad sam htio da te uhvatim

i da te učinim svojim robom,

ukrstio si se

i bodežom izrezao svoja prsa...

I ja sam izvršio samoubistvo.

Poslije (blaža vremena)

Bila sam dvorjanka Versaillesa,

duhovita i razvratna.

Odlučila si da budeš časna sestra...

Preskočila sam samostanski zid

ali komplikacije politike

dovele su nas do giljotine.

Danas sam moderan mladić,

veslam, skačem, plešem, boks,

Imam novca u banci.

Ti si izvanredna plavuša,

boksaš, plešeš, skačeš, veslaš.

Tvoj otac ne voli.

Ali nakon hiljadu avantura,

ja, Paramountov heroj,

zagrlim te, poljubim i vjenčamo se.

U prva dva stiha pesme shvatamo da su subjekt i njegova voljena srodne duše, sudbinski susreti i nesuglasice tokom vekova. Uprkos ljubavi koja ih spaja, oni žive strasti zabranjene u svim inkarnacijama , osuđeni da se rađaju kao prirodni neprijatelji: Grci i Trojanci, Rimljani i Kršćani.

U svim dobima završavaju u na drugačiji način, tragičan, sa ubistvima, giljotinama, pa čak i samoubistvima, poput Romea i Julije. U prve tri strofe pjesme, subjekt pripovijeda o svim neuspjesima i iskušenjima s kojima se par morao suočiti.

Nasuprot tome, u posljednjoj strofi on govori o svom sadašnjem životu, veličajući svoje kvalitete i opisujući sebe kao dobar spoj. protivtoliko avantura, jedina prepreka sa kojom se sada suočavaju (otac koji ne odobrava romansu) ipak ne izgleda tako ozbiljno. S humorom, poetski ja kao da uvjerava svoju djevojku da ovoga puta zaslužuju srećan kraj, dostojan bioskopa.

Pjesma ostavlja poruku nade: za ljubav se uvijek moramo boriti, čak i kada izgleda nemoguće .

Odsutnost

Dugo sam mislio da je odsustvo nedostatak.

I žalio sam, neznajući, zbog nedostatka.

Danas nisam Ne žali.

Nema manjka u odsustvu.

Odsutnost je biće u meni.

I osjećam je, bijelu, tako blizu, ušuškanu u moju ruke,

da se smijem i plešem i izmišljam vesele uzvike,

jer odsutnost, to asimilirano odsustvo,

više mi ga niko ne krade.

Poetska produkcija Carlosa Drummonda de Andradea kao jedan od svojih glavnih fokusa ima promišljanje prolaska vremena, sjećanja i nostalgije . U ovoj kompoziciji lirski subjekt počinje utvrđivanjem razlike između "odsutnosti" i "nedostatka".

Svojim životnim iskustvom shvatio je da saudade nije sinonim za nedostatak, već njegovu suprotnost: stalno prisustvo.

Dakle, odsutnost je nešto što ga prati u svakom trenutku, što se asimilira u njegovom sjećanju i postaje dio njega. Sve što smo izgubili i propustili, ovjekovječeno je u nama i stoga ostaje sa nama.

Pjesma nužnosti

Neophodno je udati seJoão,

moraš to podnijeti Antônio,

moraš mrziti Melquíadesa

moraš nas sve zamijeniti.

Moraš spasite zemlju,

morate vjerovati u Boga,

morate platiti svoje dugove,

morate kupiti radio,

ti moraš zaboraviti tog i tog.

Moraš učiti Volapuk,

moraš biti stalno pijan,

moraš čitati Baudelairea,

morate brati cvijeće

za koje se antički autori mole .

S ljudima se mora živjeti

ne smije ih se ubijati,

treba imati blijede ruke

i najaviti KRAJ SVIJETA.

Ovo je pjesma sa snažnom društvenom kritikom koja ukazuje na različite načine na koje društvo uslovljava živote pojedinaca, diktira šta bismo trebali i "moramo" učiniti.

Na ironičan način, Drummond reproducira sva ta očekivanja i pravila ponašanja, pokazujući u kojoj mjeri društvo regulira naše lične odnose. On se poziva na pritiske kao što su potreba za brakom i podizanjem porodice, okruženje konkurencije i neprijateljstva.

Druga strofa, u kojoj se pominje patriotizam i vjera u Boga, čini se da odjekuje diktatorskim govorima. Pominje se i kapitalistički sistem, potreba da se "plati" i "potroši". Navodeći nekoliko primjera, subjekt navodi načine na koje nas društvo manipulira, izoluje i slabi kroz strah.

Mašina svijeta

I dok sam nejasno lutao

a road fromMine, kamene,

i kasno popodne promuklo zvono

pomiješano sa zvukom mojih cipela

koji je bio zaustavljen i suh; i ptice su lebdjele

na olovnom nebu, i njihovi crni oblici

polako su blijedi

u većoj tami, dolazeći sa planina

i iz mog Budući da je i sam bio razočaran,

mašina svijeta se otvorila

za svako ko bi je razbio već bi izbjegao

i samo razmišljanje o njoj bi se zamaklo.

Otvorila je veličanstveno i oprezno,

bez zvuka koji je bio nečist

niti bljesak veći od podnošljivog

zjenica nošenih od pregleda

kontinuirano i bolno iskustvo pustinje,

i umom iscrpljenim od laganja

cijela stvarnost koja nadilazi

samu sliku sebe skicirane

na lice misterije, u ponorima.

Otvorilo se u čistom smirenju, pozivajući

koliko je čula i intuicija ostalo

onima koji su ih iskoristivši, već ih je izgubio

i ne bih ih htio ni vratiti,

ako uzalud i zauvijek ponavljamo

ista nespisana tužna putovanja,

pozivajući vas sve, u kohorti,

da se primijenite na neviđenu prošlost

mitske prirode stvari,

tako mi je rekao, iako bez glasa

ili dah ili eho jednostavnim udaraljkama

posvjedočio je da je neko, na planini,

drugome neko, noćni i jadan,

u razgovoru bio obraćajući se:

Vidi_takođe: Katedrala Santa Maria del Fiore: istorija, stil i karakteristike

“Šta ste tražili u sebi ili izvan

svog ograničenog bića inikad se nije pokazao,

čak ni utjecao na davanje ili predaju,

i svaki trenutak povlačeći se sve više i više,

pogledaj, primijeti, slušaj: ovo bogatstvo

nadmašuje svaki biser, ova nauka

uzvišena i strašna, ali hermetična,

ovo potpuno objašnjenje života,

ova prva i jedinstvena veza,

da više ni ne pomišljaš, jer se tako neuhvatljivo

otkrilo pred gorljivim istraživanjem

u koje si se konzumirao... vidi, promišljaj,

otvori grudi da ga zamotaju.”

Najvrhuniji mostovi i građevine,

ono što se razrađuje u radionicama,

o čemu se mislilo i uskoro stiže

super distanca do misli,

izvori zemlje su dominirali,

i strasti i impulsi i muke

i sve što definira zemaljsko biće

ili se proteže čak i do životinja

i dospijeva u biljke da se natopi

zlobnim snom ruda,

ode oko svijeta i ponovo proguta

u čudan geometrijski poredak svega,

i prvobitni apsurd i njegove enigme,

njegove visoke istine više od tolikih

spomenika podignut istini;

i sjećanje na bogove, i svečani

osjećaj smrti, koji cvjeta

na stablu najslavnijeg postojanja,

svi su se predstavili u tom pogledu

i pozvali me u svoje kolovozno kraljevstvo,

pokorili se konačno ljudskom pogledu.

Ali kako sam oklevao da odgovorim

na tako divan poziv,

jer vjera jesteublažit će, pa čak i čežnju,

najmanju nadu — tu čežnju

za vidjeti izblijedjelu gustu tamu

koja se još filtrira između sunčevih zraka;

poput ugašenih prizvanih uvjerenja

brzo i drhtavo se nisu pojavile

ponovno bojenje neutralnog lica

koje hodam stazama demonstrirajući,

i kao da neko drugo biće, više ono

toliko godina nije u meni nastanjivalo,

počelo zapovijedati mojom voljom

koja, već sama po sebi nestalna, zatvarao u

slično onim suzdržanim cvjetićima

u sebi otvorenim i zatvorenim;

kao da zakašnjeli poklon više nije

apetiziran, prilično preziran ,

Spustio sam oči, radoznao, laso,

prezirući hvatanje prinosa

koja se otvorila slobodno mojoj domišljatosti.

Najstrožija tama već sleteo

na kameni put za Minas,

i mašina sveta, odbačena,

smišljala se,

dok se Ja sam, procjenjujući šta je izgubio,

polagano slijedio, razmišljajući o tome.

"A Máquina do Mundo" je, bez sumnje, jedna od najveličanstvenijih kompozicija Carlosa Drummonda de Andradea , izabran za najbolju brazilsku pesmu svih vremena od Folha de São Paulo.

Tema mašine sveta (zupčanici koji uslovljavaju način na koji univerzum funkcioniše) je tema koju naširoko istražuju nauka i srednjovekovni i Renesansna književnost. Drummond se poziva na Pesm X iz Luzijada, odlomakgdje Tétis pokazuje Vascu da Gami misterije svijeta i moć sudbine.

Epizoda simbolizira veličinu božanske konstrukcije suočene s ljudskom slabošću . U Camõesovom tekstu je evidentan čovjekov entuzijazam za znanje koje mu je dato; isto se ne dešava u pesmi brazilskog autora.

Radnja se nalazi u Minasu, autorovoj domovini, što ga približava lirskom subjektu. Razmišlja o prirodi kada ga pogodi neka vrsta epifanije. U prve tri strofe opisano je njegovo duševno stanje: "razočareno biće", umorno i beznadežno.

Iznenadno razumijevanje sudbine ga plaši i skreće. Božansko savršenstvo samo je u suprotnosti sa njegovom ljudskom dekadencijom, suprotstavljajući subjekt mašini i dokazujući njegovu inferiornost.

Na taj način ono odbacuje otkrivenje, odbija da shvati smisao sopstvenog postojanja zbog umora, nedostatka radoznalosti i kamata. Tako on ostaje u haotičnom i neuređenom svijetu koji poznaje.

Provjerite i analizu pjesme A Máquina do Mundo.

Čak i da je loša

Čak i da je loše pitati,

Čak i da jedva odgovoriš;

Čak i da te jedva razumijem,

Čak i da jedva ponavljaš;

Čak i da te jedva insistiraj,

čak i ako jedva opraštaš;

čak i ako me jedva izražavaš,

čak i ako me jedva osuđuješ;

čak i ako jedva mi pokaži,

čak i ako me jedva vidiš;

iako jedvalicem prema tebi,

iako jedva odlaziš;

iako te jedva pratiš,

iako se jedva okrećeš;

iako jedva voliš,

iako to jedva znaš;

iako te jedva držim,

iako se jedva ubijaš;

ja i dalje te pita

i spali me u njedrima,

spasi i ošteti sebe: ljubav.

U ovoj pjesmi lirski subjekt ispoljava sve protivrječnosti i nesavršenosti koje prelaze ljubavne odnose. Uprkos svim poteškoćama u komunikaciji i razumijevanju, nedostatku istinskog razumijevanja ili intimnosti između para, ljubav prevladava.

Iako ponekad sumnja u vlastitu strast ("iako te jedva volim"), iako svjestan je nesigurnosti osjećaja, ostaje "gori" u njegovim rukama. Ljubav je istovremeno i spas i propast subjekta.

Završna pjesma

Oh! da sam te volio, i koliko!

Ali nije bilo toliko.

Čak i bogovi šepaju

na grumenčiće aritmetike.

Prošlost mjerim pravilom

preuveličavanja udaljenosti.

Sve je tako tužno, a najtužnija stvar

je da nema tuge.

To je ne obožavanje kodova

parenja i patnje.

Dugo živi

bez fatamorgane.

Sada odlazim. Ili ćeš ići?

Ili ćeš ići ili ne?

Oh! ako sam te volio, i koliko,

Mislim, ne toliko.

Sa "Canção Finalom" pjesnik izvrsno izražava kontradikcije u kojima živimona kraju veze. Prvi stih najavljuje kraj jedne romanse i intenzitet njegove strasti prema izgubljenoj ženi. Ubrzo nakon toga, on će proturječiti sebi ("nije bilo toliko"), relativizirajući snagu osjećaja.

Ton sljedećih stihova je ravnodušan i preziran. Lirski ja priznaje da ni sami bogovi ne mogu tačno znati šta je on osećao. Sjećanje se ističe kao "vladar za preuveličavanje daljina", koji sve uvećava i preuveličava.

Pored neizvjesnosti, poetsko ja ispušta paru o praznini koja ga proždire : ono nema čak ni tugu, nema više rutinu "parenja i patnje". Bez nade, on nema čak ni "miražu", iluziju koja ga tjera da nastavi.

Bog svakog čovjeka

Kada kažem "moj bože",

Potvrđujem vlasništvo.

Postoji hiljadu ličnih bogova

u nišama u gradu.

Kada kažem "moj Bože",

Stvaram saučesništvo.

Slabiji, jači sam

od nebratstva.

Kada kažem "Bože moj",

Vapim svoje siroče .

Kralj kojeg nudim sebi

krade mi slobodu.

Kada kažem "Bože moj",

plačem od svoje tjeskobe.

Ne znam šta da radim s njim

Pesma je refleksija o ljudskom stanju i njegovoj teškoj povezanosti sa božanskom moći. U prvoj strofi subjekt ističe da je odnos svakoga prema Bogu poseban, samo on. Kada kažemo "Bože moj", ne suočavamo se sa ada sam slab.

Svjetski svijet,

da me zovu Raimundo

to bi bila rima, ne bi bilo rješenje.

Svijet širom svijeta,

veliko je moje srce.

Ne bih ti trebao reći

ali ovaj mjesec

nego ovaj konjak

tjeraju ljude da se pakleno kreću.

Jedan od aspekata koji odmah privlače pažnju čitaoca u ovoj pjesmi je činjenica da se subjekt naziva "Carlos", Drummondovo ime. Dakle, postoji identifikacija između autora i subjekta kompozicije, što joj daje autobiografsku dimenziju.

Od prvog stiha on se predstavlja kao neko obilježen "krivim anđelom", predodređen da ne biti uokviriti, biti drugačiji, čudan. U sedam strofa demonstrirano je sedam različitih aspekata subjekta, demonstrirajući mnogostrukost, pa čak i kontradiktornost njegovih osjećaja i raspoloženja.

Njegov osjećaj neadekvatnosti pred ostatkom društva je evidentan i usamljenost koja ga proganja iza privida snage i otpornosti (ima "malo, retkih prijatelja").

U trećoj strofi aludira na gomilu, metaforiziranu u "nogama" koje kruže kroz grad, pokazujući svoju izolaciju i očaj koji ga obuzima.

Pozivajući se na odlomak iz Biblije, on upoređuje svoju patnju sa Isusovom strašću koji, tokom svoje iskušenja, pita Oca zašto ga je napustio. Dakle, pretpostavimojedno božanstvo, ali više "ličnih bogova". Svako zamišlja svog tvorca, vjera se kod pojedinaca obrađuje na različite načine.

U sljedećoj strofi subjekt podvlači da upotreba prisvojne zamjenice "moj" stvara blizinu. Fokusirajući se na "saučesništvo" između ljudskog i božanskog, izaziva osjećaj druženja i podrške.

Antiteza u trećoj strofi ("Slabiji, ja sam jači") odražava paradoksalan odnos ovog subjekta s Bogom. . S jedne strane, pod pretpostavkom da mu je potrebna božanska zaštita , on prepoznaje svoju krhkost. S druge strane, on se učvršćuje kroz vjeru, prevazilaženje "razdruživanja", usamljenosti i ravnodušnosti.

Ovaj bljesak svjetlosti razvodnjen je u sljedećim stihovima, kada lirsko ja svoju vjeru definiše kao oblik "vrištanja". " njegovo "siročadstvo", isprazni svoj očaj. Osjeća se napuštenim od Boga, prepuštenim vlastitoj sudbini.

Vjerujući u lik Božanskog Stvoritelja, osjeća se zarobljenim od njega, podvrgnutim njegovim dekretima ("Kralj kojeg nudim / krade mi slobodu") i nemoćan da promijeni vlastiti život.

Kompozicija tako izražava subjektovu "tjeskobu" i njegov unutrašnji sukob između vjere i nevjere. Kroz poeziju ispoljava, istovremeno, volju za vjerovanjem u Boga i strah da Ga nema.

Sjećanje

Ljubav prema izgubljenom

ostavlja zbunjeno

ovo srce.

Ništa ne može zaboraviti

protiv besmislenog

pozivaNe.

Opipljive stvari

postaju neosetljive

na dlan

Ali gotove stvari

mnogo više nego lepe,

ovo će ostati.

U "Sjećanju" poetski subjekt priznaje da je zbunjen i povrijeđen ljubavlju prema onome što je već izgubio. Ponekad se prevladavanje jednostavno ne dogodi i ovaj proces se ne može forsirati.

Kompozicija govori o onim trenucima kada nastavljamo da volimo čak i kada to ne bi trebali raditi. Potaknut "gluposti / žalbom Ne", subjekt insistira kada je odbijen. Zaglavljen u prošlosti, prestaje da obraća pažnju na sadašnjost, ono što još može dodirnuti i živjeti. Suprotno prolaznosti sadašnjosti, prošlost, ono što je već završilo, vječno je kada se taloži u sjećanju.

Nemoj se ubiti

Carlos, smiri se, ljubavi

ovo je ono što vidite:

danas se ljubite, sutra se ne ljubite,

prekosutra je nedjelja

a ponedjeljak niko zna

šta će biti.

Beskorisno je da se opireš

ili čak izvršiš samoubistvo.

Nemoj se ubiti, oh nemoj Nemoj se ubiti,

Rezerviraj se sve za

vjenčanje za koje niko ne zna

kada će doći,

da li će doći.

Ljubavi, Carlose, ti telurik,

noć je prošla u tebi,

i potiskivanje sublimiralo,

unutra neizreciva buka,

molitve,

viktrole,

sveti koji se prekrste,

reklame za najbolji sapun,

buka koju niko ne zna

od čega,zašto.

U međuvremenu hodaš

melanholično i okomito.

Ti si palma, ti si vrisak

koji niko nije čuo u pozorištu

i sva svetla se gase.

Ljubav u mraku, ne, na svetlu,

uvek je tužna, sine moj, Karlose,

ali nemoj nikome ništa reći,

niko ne zna i nikada neće saznati.

Nemoj se ubiti

"Carlos" je primalac poruke ove pjesme . Još jednom se čini da postoji zbližavanje između autora i subjekta koji razmišlja i razgovara sam sa sobom, tražeći savjet i duševni mir.

Slomljenog srca se prisjeća da je ljubav, kao i sam život, stalna, prolazna, puna neizvjesnosti ("on ljubi danas, ne ljubi sutra"). Zatim navodi da ne postoji način da se izbjegne, čak ni samoubistvom. Ostaje sačekati "vjenčanje", uzvraćenu, stabilnu ljubav. Da biste krenuli naprijed, trebate vjerovati u sretan kraj, čak i ako nikada ne dođe.

Hodajte čvrsto, "vertikalno", ustrajte čak i u porazu. Melanholik, tokom noći pokušava da ubedi sebe da mora da nastavi sa svojim životom, uprkos želji da umre, da se ubije. Pretpostavlja da je ljubav "uvijek tužna", ali zna da to mora čuvati u tajnosti, ne može ni s kim podijeliti patnju.

Uprkos svom razočarenju, pjesma prenosi tračak nade, koju lirski subjekt nastoji da se kultiviše da nastavi da živi. Iako je to tvoja najveća muka i čini se tvojomnajveća propast, ljubav se pojavljuje i kao posljednje uporište, u koje trebamo vjerovati.

Prolazi li vrijeme? Ne prolazi

Da li vrijeme prolazi? Ne prolazi

u ponor srca.

Unutra, milost

ljubavi traje, rascvjetana u pjesmi.

Vrijeme nam donosi bliže

sve više i više, svodi nas

na jedan stih i rimu

ruka i očiju, u svjetlosti.

Nema utrošeno vrijeme

nema vremena za uštedu.

Vrijeme je sve obučeno

ljubavi i vremena za ljubav.

Moje i tvoje vrijeme, voljena,

prevazilazi svaku mjeru.

Izvan ljubavi nema ničega,

ljubav je sok života.

Ovo su kalendarski mitovi

i juče i sada,

i tvoj rođendan

je stalno rađanje.

A naša ljubav, koja je iznikla

iz vremena, nema godine,

jer samo oni koji vole

čuju zov vječnosti.

U ovoj pjesmi kontrast između vanjskog, stvarnog vremena i vremena unutar subjekta, njegove percepcije . Iako stari i površno osjeća tragove starosti, lirsko ja ne osjeća protok vremena u svom sjećanju ili u svojim osjećajima, koji ostaju isti. Ova razlika u ritmovima nastala je zbog ljubavi koja je prati. Rutina kao da sve više spaja zaljubljene, koji postaju jedan stih, jedno biće.

On najavljuje, pokretan strašću, da život ne treba poštedjeti niti gubiti : naš vrijeme mora biti posvećeno ljubavi,viši ljudski cilj. Zajedno, ljubavnici ne moraju da brinu o rokovima, datumima ili "kalendarima". Žive u paralelnom svetu, odvojeni od drugih i dati jedni drugima, jer znaju da "izvan ljubavi / nema ničega".

Podrivajući univerzalna pravila, mešaju prošlost, sadašnjost i budućnost, kao da mogao se ponovo roditi svake sekunde za ujedinjenje. Na ovaj način, kompozicija ilustruje magičnu i transformirajuću moć osjećaja ljubavi. Nešto zbog čega se ljubavnici osjećaju i žele da budu besmrtni: "samo oni koji vole / čuli su zov vječnosti".

Utjeha na plaži

Hajde, ne plači.

Djetinjstvo je izgubljeno.

Mladost je izgubljena.

Ali život nije izgubljen.

Prva ljubav je prošla.

druga ljubav je prošla .

Treća ljubav je prošla.

Ali srce se nastavlja.

Izgubio si najboljeg prijatelja.

Nisi probajte bilo koje putovanje.

Nemate auto, brod, zemlju.

Ali imate psa.

Nekoliko grubih riječi,

Tihim glasom, udari te.

Nikada, nikad ne zacjeljuju.

Ali šta je sa humorom?

Nepravda se ne može riješiti.

U sjena krivog svijeta

promrmljao si bojažljivo.

Ali drugi će doći.

Sve u svemu, trebao bi

požuriti, jednom za svagda u vode.

Gol si u pesku, na vetru...

Spavaj sine moj.

Kao i u drugim autorskim kompozicijama , suočeni smo sa ispadom subjekta koji kao da pokušavaumiri sopstvenu tugu. Primalac utješne poruke, upućene u drugom licu, može biti i sam čitalac. Razmišljajući o svom putovanju i protoku vremena, shvata da je mnogo toga izgubljeno („detinjstvo“, „mladost“), ali život ide dalje da bi sačuvao sposobnost da voli, uprkos svim neuspelim vezama. Pregledavajući, on navodi šta nije postigao i šta nema, prisjećajući se prošlih bolova i uvreda i otkrivajući da su to još uvijek otvorene rane.

Skoro na kraju svog života, osvrće se , prepoznajući u čemu nije uspio. Suočen sa društvenom nepravdom, "pogrešnim svijetom", on zna da je pokušao da se pobuni, ali njegov protest je bio "plah", nije imao nikakvu razliku. Čak i tako, čini se svjestan da je učinio svoj dio posla i da će "drugi doći".

S nadom položenom u buduće generacije, duboko analizirajući svoje postojanje i umor, zaključuje da trebao bi baciti u more, okončati sve. Kao da mrmlja uspavanku, tješi duh i čeka smrt kao da je san.

Svaki gradić

Kuće među stablima banana

Žene među stablima pomorandže

voćnjaci vole da pjevaju.

Čovjek ide polako.

Pas ide polako.

Magarac ide polako.

Polagano … prozori izgledaju.

To je blesav život, moj Bože.

Dio kolekcije NekiPoesia (1930), kompozicija koristi jednostavan vokabular i jednostavne, gotovo djetinjaste rime. Pred nama je portret svakodnevnog života malog seoskog grada, sa stihovima koji opisuju svakodnevni život tog mjesta.

Poetski subjekt navodi kuće, drveće i životinje koje se nalaze u njegovom vidno polje, pominjući i žene i muškarce koji pripadaju tom scenariju. Postoji element koji se ponavlja i privlači našu pažnju: ponavljanje riječi "devagar". Time se na čitaoca prenosi utisak da se tamo sve odvija sporim tempom, bez iznenađenja i velikih emocija .

Kao da je sve praktički stalo, zamrznuto u vremenu, a novi dani samo su reprodukovali ono što je već postojalo. Ova senzacija obuzima lirsko ja: završni stih je kao izliv, uzvik koji sažima ono što osjeća.

Rutina u tom malom gradu je identificirana kao "blesav život", jer je jednostavan ili čak prazna. Stoga je evidentno da se subjekt tamo osjeća usamljeno i neprikladno, zauzimajući položaj posmatrača.

Tempo de Ipê

Ne želim da znam za IPM, ja želim znati o IP-u.

M koji se dodaje neće biti vojni,

biće za Maravilhu.

Blagoslivljam zemlju na radost ipêa .

Čak i ljubičasta, ipê me prenosi me u krug radosti,

gdje nalazim, velikodušni, žuti ipe.

Dobrodošao mi je.pozdravlja i poklanja:

- Evo ipê-rosa.

Dalje, njegov brat, ipê-branco.

Među avgustovskim ipêima koji bi trebao biti od oktobar

ali su nas sažaljevali i očekivali

da Rio ne pati od nedostatka ljubavi, previranja, inflacije, smrti.

Ja sam čovjek rastvoren u priroda.

Cvjetam u svim ipê stablima.

Pijan sam od boja ipê stabala, stižem

najviša krošnja najvišeg ipê drvo na Corcovadu.

Ne tjeraj me da se vratim u zemlju,

ne zovi me, ne zovi me, ne daj mi novac,

Želim živjeti u braku, racemu, metlici, kišobranu.

Ovo je tempo de ipê.

Vrijeme slave.

Objavljeno u A mar se Aprendiz ljubav (1985.), posljednja knjiga pjesama koju je autor objavio u životu, pjesma se može tumačiti kao priručnik za preživljavanje u teškim vremenima.

Odmah u uvodnom stihu, poetski subjekt izražava svoj stav, jasno stavljajući do znanja da ga ne zanima "IPM", akronim koji bi se preveo kao "istraga vojne policije".

Shvatamo da se suočavamo sa sastavom sa društvenim i političkim tema, koja svojim stihovima osuđuje svakodnevni život zemlje u patnji i diktaturi .

On ide dalje izjavom da više voli "čudo" nego "vojnu". Ono što je vrijedno vašeg vremena i pažnje je priroda, metaforizirana ipesom, vrstom drveta koja postoji širom Brazila. simbol otpornosti , odbacuje sve svoje lišće, a zatim je ispunjen raznobojnim cvijećem.

Ovo lirsko ja povezuje cvjetanje ipê stabala s radošću, snagom i nadom. U njegovoj viziji, dali bi cvijeće prije vremena kako bi razveselili građane Rio de Žaneira. Šarm ipêsa je u suprotnosti s distopijskom stvarnošću mjesta: "razočarenje, previranja, inflacija, smrti".

Čini se da ništa od ovoga ne utiče na svijet prirode. Dakle, subjekt želi da se fokusira samo na ono što je lijepo, izjavljujući da je "rastvoren u prirodi". Zbog svega ovoga, on zaključuje izjavom da bježi od ljudskog kontakta i životnih poteškoća.

Sentimentalno

Počinjem pisati tvoje ime

makaronskim slovima.

Na tanjiru se juha hladi, puna krljušti

i, nagnuti nad sto, svi posmatraju

ovo romantično djelo.

Nažalost, jedno slovo nedostaje,

samo jedno slovo

da završiš svoje ime!

- Da li sanjaš? Vidi kako je supa hladna!

Sanjao sam...

I u svakoj savjesti je žuti znak:

"U ovoj zemlji je zabranjeno sanjati ."

S tonom slatkoće i nevinosti, kompozicija predstavlja subjekt koji se ponaša kao zaljubljeni dječak. Ispisujući ime svoje voljene malim slovima supe, on se frustrira kada shvati da nedostaje neki element.

Neko ko je prisutan za stolom, primeti njegov stav, koji deluje apsurdno ilineshvatljivo. Odluči da mu skrene pažnju i izgrdi ga: pita da li "sanja", kao da je to nešto loše.

Lirsko ja potvrđuje svoj sanjivi karakter i prisjeća se kako ga se loše gleda u društvo koje snove vidi kao nešto beskorisno i stoga opasno. Posljednji stih, koji najavljuje zabranu, može se protumačiti kao komentar o represiji koja je ugušila brazilski narod.

Englezi iz mine

Englezi iz mine su dobra mušterija .

Fini suvi i mokri proizvodi

Prati jednom mjesečno

Prema planinama gdje živi.

Nevidljivi engleski, možda

Više izmišljeno Kako stvarno,

Ali dobro jedi, dobro pij,

Plati bolje. Engleski postoji

Iza slanine, paštete,

Belog konja koji ga projektuje

U maglovitim visovima planina

Kakav maštovit mali službenik

Da li sastavljate, dok odvajate

Svaku bocu, svaku limenku

Za velikog potrošača?

Kakva želja da je vidite izbliza

Englez pije, Englez jede

Veličina comibebesa.

On sam? Mnogi Englezi

Pojavljuju se za dugačkim stolom

Postavljeni na pilu. Jedu u tišini.

Piju u tišini, na jednom engleskom.

Možda jednog dana? Možda. U to vrijeme.

Objavljena tokom 70-ih, pjesma je dio Drummondovog "literarnog zarona" u njegova sjećanja iz djetinjstva, kao iu historiju Minasabespomoćnost koju osjeća pred Bogom i svoju krhkost kao čovjeka.

Čak ni poezija, čini se, nije odgovor na ovaj nedostatak smisla: "bila bi rima, ne bi bilo rješenje". Tokom noći, dok pije i gleda u mjesec, trenutak pisanja je onaj u kojem se osjeća najranjivije i emotivnije, praveći stihove kao način da se oduška.

Pročitajte i kompletnu analizu Poema de Sete Lica.

Quadrilha

João je volio Terezu koja je voljela Raimunda

koji je volio Mariju koji je volio Joaquima koji je volio Lili,

koji nije volio nikoga.

João je otišao u Sjedinjene Države, Tereza u samostan,

Raimundo je umro od katastrofe, Maria je ostala kod tetke,

Joaquim je počinio samoubistvo, a Lili se udala za J. Pinto Fernandesa

koji nije ušao u istoriju.

Sa naslovom "Quadrilha", čini se da ova kompozicija upućuje na istoimeni evropski ples koji je postao tradicija na brazilskim junskim svečanostima . Prerušeni, parovi plešu u grupi, predvođeni naratorom koji predlaže razne igre.

Upotrebom ove metafore, pjesnik prikazuje ljubav kao ples u kojem se parovi međusobno razmjenjuju , gdje Želje se sudaraju. U prva tri reda svi navedeni ljudi pate od neuzvraćene ljubavi, osim Lili "koja nije voljela nikoga".

U posljednja četiri reda otkrivamo da su te romanse propale. Svi pomenuti ljudiGerais.

Smještena u regiju Itabira, gdje je autor rođen i odrastao, kompozicija govori o periodu kada su lokalni rudnici prodani Britancima. Od tada je mjesto postalo naseljeno Englezima koji su tamo počeli raditi.

Iako su često posjećivali grad i imali određenu kupovnu moć, nisu se integrirali i nastavili su biti viđeni kao stranci. Oslikavajući ovaj proces "kopnene invazije", ovi stihovi se mogu posmatrati i kao referenca na kolonijalnu prošlost.

Papir

I sve što sam mislio

I sve što sam rekao ti

I sve što su mi rekli

To je bio papir.

I sve što sam otkrio

Voleo sam

Mrzio sam to: papir.

Papira koliko sam imao u sebi

A u drugima papir!

Novine, omot.

Papir papir, karton !

Kratka kompozicija je kao ravnoteža subjekta koji stiže na kraj života . Svoju putanju, pa čak i svoje postojanje, nastavlja na "papir", nešto što se lako može povezati s čitanjem, pisanjem i stvaranjem.

Međutim, stihovi su podložni nekoliko tumačenja. Na primjer, možemo pretpostaviti da je krhkost papira metafora za prolaznost i ranjivost života.

Konačno, također možemo smatrati da je sve bilo samo "papir" jer njihove ideje i mišljenja nisu dali rezultate ili transformacije u praksi, koje se samo bilježe u njihovojtekstovi.

Cvijet i mučnina

Zalijepljen za razred i nešto odjeće, idem u bijelom niz sivu ulicu.

Melanholija, roba, uhodi me.

Da idem do morske bolesti?

Mogu li se bez oružja pobuniti?

Prljave oči na satu kule:

Ne, vrijeme ne stigla je potpuna pravda.

Vrijeme je još uvijek fekalija, loših pjesama, halucinacija i čekanja.

Jadno vrijeme, jadni pjesnik

stapaju se u isto ćorsokak .

Uzaludno pokušavam da objasnim, zidovi su gluvi.

Ispod kože riječi su šifre i šifre.

Sunce tješi bolesne a ne obnovite ih.

Stvari. Kako su tužne stvari, posmatrano bez isticanja.

Pljuvanje ove dosade po gradu.

Četrdeset godina i nijedan problem

riješen, čak ni postavljen.

Nije napisano ili primljeno pismo.

Svi se muškarci vraćaju kući.

Manje su slobodni, ali uzimaju novine

i čaroliraju svijet, znajući da ga gube.

Zločine zemaljske, kako im oprostiti?

U mnogima sam učestvovao, druge sam skrivao.

Neke sam smatrao lijepim, objavljene su.

Blagi zločini, koji pomažu da se živi.

Dnevni omjer grešaka, distribuiran kod kuće.

Žestoki zli pekari.

Žestoki zli mljekari.

Zapalite sve, uključujući i mene.

Dječaka iz 1918. zvali su anarhistom.

Ali moja mržnja je najbolji dio mene.

Sa njim sam spasim sebe

i dajem malo nademinimalno.

Cvijet se rodio na ulici!

Prolazi izdaleka, tramvaji, autobusi, čelična rijeka saobraćaja.

Cvijet je još uvenuo

Izbjegnite policiju, razbijte asfalt.

Napravite potpunu tišinu, paralizujte posao,

Garantujem da je cvijet rođen.

Njegova boja se ne primjećuje.

Njene latice se ne otvaraju.

Njeno ime nema u knjigama.

Ružna je. Ali to je zaista cvijet.

Sjedim na zemlji u glavnom gradu zemlje u pet sati popodne

i polako prelazim rukom na taj nesiguran način.

Na strani planina se nadvijaju masivni oblaci.

Male bijele tačke se kreću u moru, kokoške u panici.

Ružno je. Ali to je cvijet. Probio je asfalt, dosadu, gađenje i mržnju.

Jedna od najpoznatijih Drummondovih pjesama, A flor e a mučnina objavljena je u knjizi A rosa do povo , 1945. i integriše drugu modernističku generaciju brazilske književnosti.

U tekstu vidimo snažnu kritiku trenutnog sistema koji eksploatiše radnike , oduzima im vrijeme i motivaciju, pretvarajući ih u nevoljna, zgrožena i dosadna bića.

Pesma pokazuje pesnikovu zabrinutost za društvena i politička pitanja u vreme kada je Brazil doživljavao diktaturu koju je nametnuo Getúlio Vargas.

Cota Zero

Stani.

Život je stao

ili je to bio automobil?

U ovoj kratkoj Drummondovoj pesmi, ono što vidimo je sinteza o kratkoći život . Autor koristiistorijski kontekst industrijalizacije na početku 20. veka da se napravi paralela između automobila i samog kretanja bića u svetu.

Upotreba strane reči stop , koja nas poziva da prestanite, takođe smo pozvani da razmislimo o našim postupcima i na vrijeme.

završila u izolaciji ili umrla, samo se Lili udala. Čini se da je apsurdnost situacije satira o poteškoćama u pronalaženju prave i uzvraćene ljubavi. Kao da se radi o igri na sreću, samo jedan od elemenata razmatra se sa sretnim završetkom.

Pogledajte i kompletnu analizu pjesme Quadrilha.

José

A sada, José?

Zabava je završila,

svjetlo se ugasilo,

ljudi su nestali,

noć je postala hladna,

a sada, José?

A sad ti?

Ti koji si bezimen,

koji se rugaš drugima,

Ti koji sastavljaš stihove ,

on voli, protestira?

Šta sad, José?

On je bez žene,

on je bez govora,

on je bez ljubavi,

ne može više piti,

ne može više pušiti,

ne može više pljuvati,

noć se ohladila ,

dan nije došao,

tramvaj nije došao,

smeh nije došao,

utopija nije došla

i sve je bilo gotovo

i sve je pobjeglo

i sve je pljesnilo,

a sada, José?

I sada, José?

Tvoja slatka riječ,

njegova groznica,

njegova proždrljivost i post,

njegova biblioteka,

njegovo zlato,

njegovo stakleno odijelo,

Vaša nedosljednost,

Vaša mržnja — i sada?

S ključem u ruci

Hoćeš da otvoriš vrata,

Ona ne postoje

On želi da umre na moru,

Ali more je presušilo;

Želi ići u Minas,

Minasa više nema.

José, šta sad?

Ako si vrištao,

ako stenjali ste,

ako ste svirali

valcerBečki,

ako si spavao,

ako si se umorio,

ako si umro...

Ali ne umireš,

čvrst si, José!

Sam u mraku

kao divlja životinja,

bez teogonije,

bez gole zid

na koji se možete osloniti,

bez crnog konja

koji može galopirati,

maršira, José!

José , kuda?

Jedna od Drummondovih najvećih i najpoznatijih pjesama, "Jose" izražava usamljenost pojedinca u velikom gradu, njegov nedostatak nade i osjećaj izgubljenosti u životu. U kompoziciji, lirski subjekt se više puta pita u kom pravcu treba da krene, tražeći moguće značenje .

José, vrlo često ime u portugalskom jeziku, može se shvatiti kao kolektivni subjekt, koji simbolizuje narod. Tako se čini da se suočavamo sa realnošću mnogih Brazilaca koji prevladavaju brojne neimaštine i bore se iz dana u dan za bolju budućnost.

U promišljanju njihovog puta evidentan je disforični ton, kao da je vrijeme prošlo pokvario sve oko sebe, što je jasno u verbalnim oblicima kao što su "završilo", "pobegao", "ukalupio". Nabrajajući moguća rješenja ili izlaze za trenutnu situaciju, shvaća da nijedno od njih ne bi uspjelo.

Čak ni prošlost ni smrt se ne pojavljuju kao utočišta. Međutim, subjekt preuzima vlastitu snagu i otpornost ("Ti si čvrst, José!"). Sam, bez Božije pomoći i podrške ljudi, živi dalje.i ide dalje, čak i ne znajući gdje.

Pogledajte i kompletnu analizu pjesme "José" Carlosa Drummonda de Andradea.

Ljubav

Šta inače može stvorenje ,

među stvorenjima ljubav?

ljubav i zaborav, ljubav i malamar,

ljubav, neljubav, ljubav?

uvijek, pa čak i od stakla oči, voljeti?

Šta može, pitam, biti voljen,

sam, u univerzalnoj rotaciji,

osim da se također okreće i voli?

volite ono što more donosi na plažu,

ono što zakopava, a šta je, na morskom povjetarcu,

sol, ili potreba za ljubavlju, ili obična revnost?

Svečano volite pustinjske palme,

što je predaja ili iščekivanje obožavanja,

i volite negostoljubivu, sirovu,

vazu bez cvijeća, gvozdeni pod,

i inertni sanduk, i ulica viđena u snu, i

ptica grabljivica.

Ovo je naša sudbina: ljubav bez broja,

distribuira se perfidnim ili ništavnim stvarima,

neograničena donacija do potpune nezahvalnosti,

i u praznoj ljusci ljubavi strahovita,

strpljiva potraga za sve više ljubavi.

Da volimo sam naš nedostatak ljubavi,

i u našoj suhoći da volimo impliciranu vodu,

i prešutni poljubac, i beskonačnu žeđ .

Predstavljajući ljudsko biće kao društveno biće, koje postoji u komunikaciji sa drugim, subjekt u ovoj kompoziciji brani da je njegova sudbina da voli, uspostavlja odnose, stvara veze.

Opisuje razne dimenzije ljubavi kao propadljive,cikličan i promjenjiv ("voliti, ne voljeti, voljeti"), također prenosi ideje nade i obnove. To sugerira da čak i pred smrću osjećaja, čovjek mora vjerovati u njegovo ponovno rođenje i ne odustati.

Postavljen kao "ljubeće biće", uvijek "sam" u svijetu, subjekt brani da je spasenje, jedina svrha ljudskog bića u odnosu s drugim.

Za to morate naučiti voljeti "što more donosi" i "zakopava", odnosno ono što se rađa i šta umire. Idite dalje: morate voljeti prirodu, stvarnost i predmete, diviti se i poštovati sve što postoji, jer je to "naša sudbina".

Da biste je ispunili, potrebno je da pojedinac bude tvrdoglav, "pacijent". Morate voljeti čak i nedostatak ljubavi, znajući svoju "beskonačnu žeđ", sposobnost i želju da volite sve više i više.

Ramena podržavaju svijet

Dođe vrijeme kada ne Ne govori više: moj Bože.

Vrijeme apsolutnog pročišćenja.

Vrijeme u kojem više ne govoriš: ljubavi moja.

Zato što je ljubav bila beskorisna.

I oči ne plaču.

I ruke tkaju samo grube radove.

I srce je suho.

Uzalud žene kucaju na vrata, nećeš otvoriti .

Ostao si sam, svjetlo se ugasilo,

ali u sjeni tvoje oči sjaje ogromne.

Sasvim si siguran, ne ne znam više da patim.

>I ne očekuješ ništa od svojih prijatelja.

Malo je važno da li starost dolazi, šta je starost?

Tvoja ramenapodržavaju svijet

i teži ne više od dječje ruke.

Ratovi, glad, svađe u zgradama

samo dokazuju da život ide dalje

i nisu se svi još oslobodili.

Neki, smatrajući da je spektakl varvarski

radije bi (oni delikatni) umrli.

Došlo je vrijeme kada nema koristi od umiranja.

Došlo je vrijeme kada je život red.

Samo život, bez mistifikacije.

Objavljeno 1940. godine, u antologiji Sentimento do svijeta, ova pjesma je napisana kasnih 1930-ih, tokom Drugog svjetskog rata. Sadašnja društvena tema je ozloglašena i prikazuje nepravedan svijet pun patnje .

Subjekat opisuje grubost svog života bez ljubavi, religije, prijatelja ili čak emocija („srce je suho "). U takvim okrutnim vremenima, ispunjenim nasiljem i smrću, on mora postati praktički neosjetljiv da izdrži toliku patnju. Dakle, njegova jedina briga je da radi i preživi, ​​što rezultira neizbježnom usamljenošću.

Uprkos pesimističkom tonu cijele kompozicije, postoji tračak nade u budućnost koju simbolizira "ruka dijete". Objedinjujući slike starosti i rođenja, on se osvrće na ciklus života i njegovu obnovu.

U završnim stihovima, kao da prenosi pouku ili zaključak, kaže da je "život poredak" i mora se živjeti jednostavno, fokusirano na




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrik Grej je pisac, istraživač i preduzetnik sa strašću za istraživanjem preseka kreativnosti, inovacija i ljudskih potencijala. Kao autor bloga “Culture of Geniuses”, on radi na otkrivanju tajni vrhunskih timova i pojedinaca koji su postigli izuzetan uspjeh u raznim oblastima. Patrick je također suosnivač konsultantske firme koja pomaže organizacijama da razviju inovativne strategije i neguju kreativne kulture. Njegov rad je predstavljen u brojnim publikacijama, uključujući Forbes, Fast Company i Entrepreneur. Sa iskustvom u psihologiji i biznisu, Patrick donosi jedinstvenu perspektivu u svoje pisanje, spajajući naučno zasnovane uvide s praktičnim savjetima za čitatelje koji žele da otključaju vlastiti potencijal i stvore inovativniji svijet.