7 ने अफ्रीकी कहानियों पर टिप्पणी की

7 ने अफ्रीकी कहानियों पर टिप्पणी की
Patrick Gray

अफ्रीकी महाद्वीप का साहित्य बहुत समृद्ध और बहुत विविध है, पारंपरिक मिथकों और किंवदंतियों के संदर्भों से भरा हुआ है जो पीढ़ी-दर-पीढ़ी प्रसारित होते रहे हैं।

इस सामग्री में, हमने कुछ प्रसिद्ध आख्यानों का चयन किया है जो अफ्रीकी लोक कथाओं के ब्रह्मांड का हिस्सा हैं और हमें इन संस्कृतियों, उनकी परंपराओं और प्रतीकों के बारे में थोड़ा और जानने में मदद करते हैं:

  • नमारासोथा नाम का आदमी
  • सांप अपनी त्वचा क्यों उतारता है
  • मुंह पर निर्भर हैं सब
  • गौंडर के दो राजा
  • हृदय-अकेला
  • सूर्य और चंद्रमा आकाश में रहने क्यों चले गए
  • वह दिन जब माबाटा-बाटा फटा

1। नमरासोथा नाम का आदमी

नमारासोथा नाम का एक आदमी था। वह गरीब था और हमेशा चिथड़े पहने रहता था। एक दिन वह शिकार करने गया। झाड़ी तक पहुँचने पर, उसे एक मरा हुआ इम्पाला मिला।

जब वह जानवर का मांस भूनने की तैयारी कर रहा था, तो एक छोटी चिड़िया प्रकट हुई और बोली:

– नमरासोथा, तुम्हें वह मांस नहीं खाना चाहिए। यह आगे तक जारी रहता है कि जो अच्छा होगा वह वहीं होगा।

आदमी ने मांस छोड़ दिया और चलना जारी रखा। थोड़ा और आगे बढ़ने पर उसे एक मरा हुआ चिकारा मिला। वह फिर से मांस भूनने की कोशिश कर रहा था जब एक और पक्षी दिखाई दिया और उससे कहा:

- नमरसौता, तुम्हें वह मांस नहीं खाना चाहिए। चलते रहो और तुम उससे कुछ बेहतर पाओगे।

उसने आज्ञा मानी और तब तक चलता रहा जब तक कि उसे रास्ते में एक घर नहीं दिखा। रुक गया औरउनका भोजन साझा करना और केवल आपका मार्गदर्शन करने के लिए दो दिनों की यात्रा करना। इस तरह, प्रक्रिया के दौरान राजा को एक सच्चा दोस्त मिल गया और उसने उसे इनाम देने का फैसला किया।

5। अकेला दिल

शेर और शेरनी के तीन बच्चे थे; एक ने अपना नाम हार्ट-अलोन रखा, दूसरे ने हार्ट-विद-मदर और तीसरे ने हार्ट-विद-फादर चुना।

यह सभी देखें: 12 अश्वेत महिला लेखिकाएँ जिन्हें आपको अवश्य पढ़ना चाहिए

हार्ट-अलोन को एक सुअर मिला और उसने उसे पकड़ लिया, लेकिन उसकी मदद करने वाला कोई नहीं था क्योंकि उसका नाम हार्ट-अलोन था।

हार्ट-विथ-ए-मदर को एक सुअर मिला, उसने उसे पकड़ लिया और उसकी माँ तुरंत उस जानवर को मारने में उसकी मदद करने के लिए आ गई। उन दोनों ने उसे खा लिया।

हार्ट-विथ-द-फादर ने एक सुअर भी पकड़ लिया। पिता जल्द ही उसकी मदद के लिए आए। उन्होंने सुअर को मार डाला और उसे एक साथ खा लिया। हार्ट-अलोन को एक और सुअर मिला, उसे पकड़ा लेकिन मार नहीं सका।

कोई भी उसकी मदद के लिए नहीं आया। बिना किसी की मदद के हार्ट-अलोन अपना शिकार करता रहा। उसने वजन कम करना शुरू किया, वजन कम करने के लिए, जब तक कि एक दिन उसकी मृत्यु नहीं हो गई।

अन्य स्वस्थ रहे क्योंकि उनके पास एक भी दिल नहीं था।

रिकार्डो रामोस, कॉन्टोस मोकाम्बिकानोस (1979)

पारंपरिक मोज़ाम्बिकन कथा एक दुखद कहानी है जो परिवार की भूमिका और कोई है जो हमारी देखभाल करता है , जो हमारी रक्षा करता है और हमारी तरफ है, होने की तात्कालिकता के बारे में बात करता है।

दिल - अकेले ही उसने अपना नाम चुनते ही अपनी नियति का पता लगा लिया। यह ऐसा है मानो छोटे शेर ने ना घोषित कर दिया होउसे किसी की आवश्यकता नहीं होगी, क्योंकि वह सदा के लिए अकेला हो जाएगा।

जब उसके भाइयों ने अपने पिता और माता की शिक्षा प्राप्त की, समय के साथ विकसित हुआ, वह अकेला था और शिकार करने में असमर्थ था। तो छोटे शेर ने बहुत देर से सीखा कि हमें इस दुनिया में जीवित रहने के लिए एक दूसरे की जरूरत है।

6। सूर्य और चंद्रमा आकाश में क्यों रहते थे

बहुत समय पहले, सूर्य और पानी बहुत अच्छे दोस्त थे और पृथ्वी पर एक साथ रहते थे। आमतौर पर सूरज पानी के पास जाता था, लेकिन उसने कभी दया नहीं लौटाई। अंत में, सूरज ने उसकी उदासीनता का कारण जानना चाहा और पानी ने जवाब दिया कि सूरज का घर इतना बड़ा नहीं है कि वह सबके साथ रह सके और अगर वह वहां दिखाई दिया, तो वह उसे अपने घर से बेदखल कर देगा।

— यदि आप चाहते हैं कि मैं वास्तव में आपसे मिलूं, तो आपको इस समय अपने घर से बहुत बड़ा घर बनाना होगा, लेकिन सावधान रहें कि यह वास्तव में कुछ बड़ा होगा, क्योंकि मेरे लोग बहुत अधिक हैं और बहुत सी जगह घेरते हैं।

सूर्य ने उसे आश्वासन दिया कि वह बिना किसी डर के उससे मिलने आ सकती है, क्योंकि वह उसके लिए और सभी के लिए बैठक को सुखद बनाने के लिए सभी आवश्यक उपाय करने का प्रयास करेगा। जो उसके साथ गया। घर पहुंचकर, सूरज ने अपनी पत्नी, चंद्रमा को वह सब कुछ बताया जो पानी ने उससे मांगा था और दोनों ने बड़ी मेहनत से खुद को एक विशाल घर बनाने के लिए समर्पित कर दिया, जो उसकी यात्रा को समायोजित कर सके।

जब सब कुछ तैयार हो गया, तो उन्होंने आमंत्रितउन्हें देखने के लिए पानी।

पहुंचने पर, पानी अभी भी दयालु था और पूछा:

— क्या आप सुनिश्चित हैं कि हम वास्तव में प्रवेश कर सकते हैं?

— बेशक, दोस्त पानी —सूरज ने उत्तर दिया।

पानी अंदर और अंदर चला गया, साथ में सभी मछलियां और एक बेतुका और अवर्णनीय रूप से बड़ी मात्रा में, यहां तक ​​कि जलीय जीवों की भी गणना नहीं की जा सकती। कुछ ही देर में, पानी उनके घुटनों तक आ चुका था।

— क्या आप सुनिश्चित हैं कि हर कोई प्रवेश कर सकता है? - चिंतित होकर जोर दिया।

— कृपया, मित्र पानी - चंद्रमा पर जोर दिया।

अपने यजमानों के आग्रह पर, पानी ने अपने लोगों को सूर्य के घर में डालना जारी रखा। चिंता तब लौट आई जब वह एक आदमी की ऊंचाई पर पहुंच गई।

— क्या मैं अब भी अंदर आ सकता हूं? - उसने जोर देकर कहा - देखो, यह बहुत भरा हुआ है...

— अंदर जाओ, मेरे दोस्त, अंदर जाओ — सूरज वास्तव में तुम्हारे आने से बहुत खुश था।

पानी अंदर आता रहा और सभी दिशाओं में उड़ गए और, जब उन्होंने इस चीज़ को देखा, तो सूर्य और चंद्रमा छत के शीर्ष पर चढ़ने के लिए मजबूर हो गए। पानी, डरावना।

— यह क्या है, मेरा पानी? — सूरज विनम्र से अधिक चकित था, बिना किसी चिंता को छिपाए। सूर्य और चंद्रमा, कहीं और जाने के लिए या नहींशरण लें, आकाश में ऊपर जाएं, जहां वे आज तक हैं। नाइजीरिया और आकाश में तारों के अस्तित्व को सही ठहराने के लिए आता है, यह बताता है कि वे वहां कैसे समाप्त हुए।

सूरज पानी के साथ बहुत अनुकूल था, लेकिन यह उन्हें प्राप्त नहीं कर सका घर, इसके विशाल आकार के कारण। पानी ने चेतावनी दी कि उनके जीवन के सभी रूप पूरे स्थान पर कब्जा कर लेंगे, लेकिन मेजबान ने यात्रा पर जोर देना जारी रखा।

यह महसूस करते हुए भी कि आगंतुक घर पर कब्जा कर रहा है, सूरज और चंद्रमा ने कोशिश की वास्तव में इसे अनदेखा करें, उसे अपमानित करने के डर से, और ब्रह्मांड में प्रक्षेपित होने के कारण समाप्त हो गया। कथा पाठकों को याद दिलाती है कि हम दूसरों को खुश करने के लिए खुद का बलिदान नहीं कर सकते।

7। जिस दिन मबाटा-बाटा फटा

अचानक बैल फट गया। यह बिना म्यू के टूट गया। आसपास की घास के टुकड़े और टुकड़े, अनाज और बैल के पत्ते बरस रहे थे। मांस पहले से ही लाल तितलियों का था। अस्थियाँ बिखरे हुए सिक्के थे। सींग किसी भी शाखा पर बने रहे, अदृश्य हवा में, जीवन की नकल करने के लिए।

छोटा चरवाहा अजर्याह विस्मय में नहीं पड़ा। अभी थोड़ी देर पहले वह मबाता-बाटा नामक बड़े चित्तीदार बैल को निहार रहा था। जानवर आलस्य की तुलना में धीमी गति से चरता है। वह झुंड का सबसे बड़ा, गोरिंग का नेता था, और एक लोबोलो उपहार के रूप में किस्मत में था।सृष्टि के मालिक अंकल राउल से। अनाथ होने के बाद से अजरियास ने उसके लिए काम किया था। उसने प्रकाश से पहले ही उड़ान भरी ताकि बैल पहले घंटों के कैसिम्बो को खा सकें।

उसने दुर्भाग्य को देखा: धूल भरा बैल, मौन की प्रतिध्वनि, शून्य की छाया। विचार। लेकिन बिजली नहीं जा सकी। आकाश चिकना, बेदाग नीला था। बिजली कहाँ से आई? या यह पृथ्वी थी जो चमकती थी?

उसने पेड़ों के ऊपर, क्षितिज पर सवाल उठाया। शायद बिजली की चिड़िया अभी भी आकाश में घूम रही है। उसने अपनी आँखें सामने पहाड़ की ओर इशारा कीं। वहां पर इन्दलती का निवास था, जहां जल की एक ही इच्छा से सभी नदियां मिलकर जन्म लेती हैं। नीलती अपने चार छिपे हुए रंगों में रहती है और तभी बाहर आती है जब घोर आकाश में बादल गरजते हैं। यह तब है कि ndlati स्वर्ग में चढ़ती है, पागल हो जाती है। वह ऊंचाइयों पर आग की लपटों का वस्त्र पहनता है, और पृथ्वी के प्राणियों पर अपनी तेज उड़ान भरता है। कभी-कभी यह खुद को जमीन पर फेंक देता है, जिससे इसमें छेद हो जाता है। यह छेद में रहता है और अपना मूत्र बाहर निकालता है।

एक बार पुराने जादूगर के विज्ञान को उस घोंसले को खोदने और अम्लीय जमा को हटाने के लिए बुलाना आवश्यक था। शायद मबता-बता ने लोकति की एक दुष्ट लकीर पर पैर रखा था। लेकिन कौन विश्वास कर सकता था? अंकल, नहीं। वह मरे हुए बैल को देखना चाहता था, कम से कम आपदा के सबूत के साथ पेश करना चाहता था। मैं पहले से ही बिजली से चलने वाले बैलों को जानता था: जली हुई लाशें बची थीं, राख शरीर के समान थी। आग चबाती है, यह एक बार में नहीं निगलती, जैसेऐसा हुआ।

उसने चारों ओर देखा: दूसरे बैल, डरे हुए, झाड़ी में बिखर गए। छोटे चरवाहे की आँखों से डर निकल गया।

— अज़रिया, बैल के बिना मत आना। मैं सिर्फ इतना कह रहा हूं: बेहतर है कि न दिखें।

चाचा की धमकी ने उनके कान खड़े कर दिए। उस पीड़ा ने उसके भीतर की सारी हवा खा ली। क्या करता? विचार साये की तरह उसके भीतर दौड़ रहे थे लेकिन कोई रास्ता नहीं सूझ रहा था। एक ही उपाय था: भाग जाना, उन रास्तों को आज़माना जहाँ वह कुछ और नहीं जानता था। भागना एक जगह से मरना है और वह अपने फटे हुए शॉर्ट्स, कंधे पर एक पुराना बैग, क्या लालसा है? बदसलूकी, घोड़े के पीछे। दूसरों के बच्चों का स्कूल पर अधिकार था। नहीं, वह बेटा नहीं था। सेवा ने उसे जल्दी बिस्तर से बाहर कर दिया और उसे वापस सुला दिया जब उसके अंदर उसके बचपन का कोई निशान नहीं था। खेलना सिर्फ जानवरों के साथ था: मबाटा-बाटा की पूंछ पर सवारी करते हुए नदी तैरना, सबसे मजबूत के बीच लड़ाई पर दांव लगाना। घर पर, उनके चाचा ने उनके भविष्य की भविष्यवाणी की:

— यह एक, जिस तरह से वह पशुओं के साथ मिश्रित रहता है, एक गाय से शादी करेगा।

और हर कोई हँसा, आपके बारे में जानने की इच्छा के बिना आत्मा, आपके गलत सपनों की। इसलिए जिस मैदान को वह छोड़ने जा रहा था, उस पर उसने बिना किसी दया के देखा। उन्होंने अपने बैग की सामग्री की गणना की: एक गुलेल, जामबलाऊ फल, एक जंग लगी कलम। इतना कम आपको याद नहीं कर सकता। नदी की ओर चल दिया। मैंने महसूस किया कि मैं भाग नहीं रहा था: मैं बस अपने रास्ते पर चल रहा था। जब वह नदी पर पहुंचा तो उसने नदी पार कर लीपानी की सीमा। दूसरे किनारे पर उसने इंतजार करना बंद कर दिया, उसे नहीं पता था कि किस लिए।

दोपहर के अंत में, दादी कैरोलिना घर के दरवाजे पर राउल की प्रतीक्षा कर रही थी। जब वह आया, तो वह संकट में फूट पड़ी:

— ये घंटे और अजरिया अभी भी बैलों के साथ नहीं पहुंचे।

— क्या? उस बदमाश के आने पर उसे बहुत बुरी तरह से पीटा जाएगा।

—राउल, क्या कुछ नहीं हुआ? मुझे डर है, उन डाकुओं...

— उसने मजाक बनाया, बस इतना ही।

वे चटाई पर बैठे और रात का खाना खाया। उन्होंने लोबोलो चीजों के बारे में बात की, शादी की तैयारी की। अचानक किसी ने दरवाजे पर दस्तक दी। राउल उठ खड़ा हुआ और अपनी दादी कैरोलिना की आँखों पर प्रश्न करने लगा। उसने दरवाजा खोला: वहाँ तीन सैनिक थे।

— शुभ संध्या, क्या तुम्हें कुछ चाहिए?

— शुभ संध्या। हम घटना की रिपोर्ट करने आए थे: आज दोपहर एक खदान में विस्फोट हो गया। यह एक बैल था जिसने उस पर कदम रखा। अब, वह बैल यहीं का था।

एक और सैनिक जोड़ा गया:

— हम जानना चाहते हैं कि उसका चरवाहा कहाँ है।

— हम चरवाहे की प्रतीक्षा कर रहे हैं," उत्तर दिया राउल। और वह दहाड़ता है:

—अरे गिरोह!

— जब वह आता है, तो हम उससे बात करना चाहते हैं, पता लगाने के लिए कि यह कैसे हुआ। अच्छा ही हुआ कि पहाड़ वाले हिस्से पर कोई बाहर न निकले। डाकू उस तरफ बारूदी सुरंग बिछाने गए थे।

उन्होंने फायरिंग की। राउल रुका रहा और अपने सवालों को घुमाता रहा। कुतिया अजर्याह का वह बेटा कहाँ गया? और क्या दूसरे बैल इधर-उधर बिखर जाएंगे?

— दादी मां: मैं ऐसे नहीं रह सकती। मुझे यह देखने जाना है कि यह बदमाश कहां है। यह शायद झुंड छोड़ दिया जाना चाहिएभाग जाओ। और मुझे जल्दी ही बैलों को इकट्ठा करना है।

— आप नहीं कर सकते, राउल। देखिए जवानों ने क्या कहा. यह खतरनाक है।

लेकिन उसने नहीं सुना और रात में निकल गया। क्या माटो के पास उपनगर है? इसमें है: जहां अजारिया ने जानवरों का नेतृत्व किया। राउल ने खुद को अभ्रक में फाड़ कर बौने के विज्ञान को स्वीकार कर लिया। भूमि के ज्ञान में किसी ने उसका मुकाबला नहीं किया। उसने गणना की कि छोटे चरवाहे ने घाटी में शरण लेने के लिए चुना था।

वह नदी पर पहुंचा और बड़ी चट्टानों पर चढ़ गया। श्रेष्ठ आवाज ने आदेश दिया:

— अजारिया, वापस आ जाओ। Azarias!

सिर्फ नदी ने जवाब दिया, उसकी तेज़ आवाज़ को पहचानते हुए। चारों ओर कुछ भी नहीं। लेकिन उसने अपने भतीजे की छिपी उपस्थिति का अंदाजा लगा लिया।

— वहां आओ, डरो मत। मैं तुम्हें नहीं मारूंगा, मैं कसम खाता हूं।

यह सभी देखें: अल्वारो डी कैम्पोस (फर्नांडो पेसोआ) द्वारा कविता तबाकारिया का विश्लेषण किया गया

मैंने झूठ की कसम खाई थी। वह उसे मारने नहीं जा रहा था: जब वह बैलों को घेरना समाप्त कर चुका था, तब वह उसे पीट-पीट कर मार डालने वाला था। बैठने के लिए नहीं चुना, अंधेरे की मूर्ति। गोधूलि के अभ्यस्त आँखें दूसरे किनारे पर उतरीं। अचानक उसे झाड़ी में कदमों की आहट सुनाई दी। वह सतर्क हो गया।

— अजरियास?

ऐसा नहीं था। उसके पास कैरोलिना की आवाज आई।

— मैं बोल रहा हूं। राउल

अरे बूढ़ी औरत, वह वहाँ क्या कर रही थी? अकेले काम करें। वह अभी भी खदान पर कदम रखेगा, यह फट जाएगा और इससे भी बदतर, यह उसके साथ भी फट जाएगा।

— घर जाओ, दादी!

— जब तुम पुकारोगी तो अजरियास तुम्हें सुनने से इनकार कर देगा . वह मेरी बात सुनेंगे।

और उन्होंने पादरी को बुलाकर अपना विश्वास दिखाया। परछाई के पीछे से, एक छायाचित्र दिखाई दिया।

— यह तुम हो, अजरिया। मेरे साथ वापस आओ, चलो चलते हैंघर।

— मैं नहीं चाहता, मैं भाग जाने वाला हूं।

राउल नीचे गया, बिल्ली के बच्चे की तरह, कूदने और अपने भतीजे का गला पकड़ने के लिए तैयार।

— मेरे बेटे, तुम भागकर कहां जा रहे हो?

— दादी मां, मेरे पास जगह नहीं है।

— भले ही मैं उसे तब तक झुलसाओ जब तक कि वह टुकड़े-टुकड़े न हो जाए — राउल की धीमी आवाज अंदर आ गई।

— चुप रहो, राउल। अपने जीवन में आप दुख के बारे में भी नहीं जानते हैं। आप उस बैल के लिए दोषी नहीं हैं जो मर गया। जाओ अपने अंकल की जानवरों को इकट्ठा करने में मदद करो।

— मुझे इसकी जरूरत नहीं है। बैल यहां हैं, मेरे करीब हैं।

राउल शक के मारे उठ खड़ा हुआ। उसका दिल उसकी छाती में धड़क रहा था।

— कैसे? क्या बैल वहाँ हैं?

— हाँ, वे हैं।

मौन कस गया। चाचा को अजरिया की सच्चाई पर यकीन नहीं था।

—भतीजा: क्या तुमने सच में ऐसा किया? क्या तुमने बैलों को एक साथ रखा?

उन दोनों के झगड़े के अंत के बारे में सोचकर दादी मुस्कुराईं। उसने एक पुरस्कार देने का वादा किया और लड़के को चुनने के लिए कहा।

— तुम्हारे चाचा बहुत खुश हैं। चुनना। आपके अनुरोध का सम्मान किया जाएगा।

राउल ने उस समय हर बात पर सहमत होना बेहतर समझा। बाद में, वह लड़के के भ्रम को दूर करेगा और चरागाहों की सेवा के दायित्व वापस आ जाएंगे।

— मुझे अपना अनुरोध बताओ।

— चाचा: क्या मैं अगले साल स्कूल जा सकता हूं?

मैंने पहले ही अनुमान लगा लिया था। बिलकुल नहीं। स्कूल को अधिकृत करने के लिए बैलों के लिए गाइड के बिना छोड़ा जाना था। लेकिन वह क्षण ढोंग का आह्वान करता था और वह अपनी पीठ थपथपाकर इस विचार से बोला:

—जाओ, जाओ।

—क्या यह सच है, अंकल?

— वैसे भी मेरे कितने मुंह हैं?

— मैं बैलों की मदद करना जारी रख सकता हूं। हम केवल दोपहर में स्कूल जाते हैं।

— यह सही है। लेकिन हम इस सब के बारे में बाद में बात करेंगे। यहाँ से चले आओ।

छोटा चरवाहा छाया से बाहर आया और रेत के साथ भागा जहाँ नदी ने रास्ता दिया। अचानक, एक फ्लैश टूट गया, यह रात में दोपहर की तरह लग रहा था। छोटे चरवाहे ने उस लाल को निगल लिया: यह फटती हुई आग का रोना था।

रात के टुकड़ों में उसने बिजली के पक्षी नीलती को उतरते देखा। वह चिल्लाना चाहता था:

— तुम जमीन पर कौन आ रहे हो, ंडलती?

लेकिन उसने कुछ नहीं कहा। यह नदी नहीं थी जिसने उनके शब्दों को डुबोया: यह कानों, दर्द और रंगों से रिसता हुआ फल था। उसके आस-पास सब कुछ बंद था, यहाँ तक कि नदी भी अपना पानी मार रही थी, दुनिया ज़मीन को सफेद धुएँ में ढँक रही थी। या क्या आप अपने चाचा को पसंद करते हैं, आखिरकार, असली पिता की तरह पश्चाताप और होनहार जो मेरे लिए मर गया? .

मिया काउटो, वोजेस एनोइटिसिडस (1987)

समकालीन मोजाम्बिक साहित्य के महानतम लेखकों में से एक माने जाने वाले मिया काउटो दुनिया भर के पाठकों को स्थानीय मान्यताओं और रीति-रिवाजों से परिचित कराने के लिए जिम्मेदार रहे हैं।

कहानी का नायक एक अनाथ लड़का है जो हिंसक माहौल में रहता है और जानवरों की देखभाल करते हुए अपने परिवार की मदद करने के लिए काम करने के लिए मजबूर है। एक दिन, दघर के पास की एक महिला ने उसे बुलाया, लेकिन वह पास आने से डर रहा था, क्योंकि वह बहुत फटा हुआ था।

– यहाँ आओ, महिला ने जोर दिया।

नामरासोथा ने फिर संपर्क किया।

– अंदर आओ, उसने कहा।

वह अंदर नहीं जाना चाहता था क्योंकि वह गरीब था। लेकिन महिला ने जोर दिया और आखिरकार नमरसौता आ गई।

- जाओ धो लो और इन कपड़ों को पहन लो, महिला ने कहा। और उसने नहाकर अपनी नई पैंट पहन ली। तब महिला ने घोषणा की:

- आज से यह घर तुम्हारा है। आप मेरे पति हैं और आप ही प्रभारी हैं।

और नम्रसोता गरीब नहीं रहे, रुके रहे। एक दिन एक पार्टी थी जिसमें उन्हें जाना था। पार्टी के लिए जाने से पहले, महिला ने नमरासोथा से कहा:

– हम जिस पार्टी में जा रहे हैं, जब तुम नाचो, तो तुम मुड़ना नहीं चाहिए।

नामरासोता सहमत हो गए और वे चले गए। . पार्टी में उन्होंने कसावा के आटे की ढेर सारी बीयर पी और नशे में धुत हो गए। वह ढोल की थाप पर नाचने लगा। एक बिंदु पर तो संगीत इतना जीवंत हो गया कि वह पलट गया।

और जैसे ही वह मुड़ा, वह उस महिला के घर पहुंचने से पहले जैसा था: गरीब और फटेहाल।

एडुआर्डो मेडिएरोस, कॉन्टोस पॉपुलरेस मोकाम्बिकानोस (1997)

यह कहानी मोज़ाम्बिक की मौखिक परंपरा में उत्पन्न हुई और देश के उत्तर से एक प्रथा पर केंद्रित है: पुरुषों के लिए यह प्रथा है कि जब वे शादी करते हैं तो महिला परिवार के नाभिक को एकीकृत करते हैं। इस प्रकार, कहानी महत्व को रेखांकित करती हैझुंड में सबसे बड़ा बैल एक खदान पर कदम रखता है, उस क्षेत्र में एक खतरनाक युद्ध का संकेत , और यह तुरंत विस्फोट हो जाता है।

निर्दोष, अजरिया का मानना ​​है कि विस्फोट " ndlati", एक प्रसिद्ध पौराणिक आकृति जो एक विशाल पक्षी के रूप में प्रकट होती है जो बिजली फेंकती है। शानदार दुनिया के साथ इस संबंध को स्थापित करने के अलावा, काम लड़के की कठोर जीवन स्थितियों की निंदा करता है, बचपन से वंचित है और स्कूल जाने से रोकता है।

मिया काउटो की सर्वश्रेष्ठ कविताएँ देखें।

विवाह काउस संस्कृति में और परिवार सच्ची संपत्ति का पर्याय है। नमरसौठा अकेले आदमी का प्रतिनिधित्व है और पक्षी, बदले में, पूर्वजों के ज्ञानका प्रतीक हैं।

पूरे रास्ते में नायक को सलाह देते हुए, वे उसे क्षणभंगुर रोमांस में शामिल होने से रोकते हैं या वर्जित, यहाँ मृत जानवरों द्वारा रूपकित किया गया है।

जैसे ही वह पक्षियों को सुनता है, आदमी को एक पत्नी और एक सुखी जीवन मिल जाता है। हालांकि, जब वह महिला के एकमात्र अनुरोध का पालन करने से इंकार कर देता है, तो वह सब कुछ खो देता है जो उसने हासिल किया है और शुरुआत में वापस आ जाता है।

2। सांप अपनी खाल क्यों उतारता है

शुरुआत में मौत नहीं थी। मृत्यु परमेश्वर के साथ रही, और परमेश्वर नहीं चाहता था कि मृत्यु संसार में प्रवेश करे। लेकिन मौत ने इतना मांगा कि भगवान उसे जाने देने के लिए राजी हो गए। उसी समय, परमेश्वर ने मनुष्य से एक प्रतिज्ञा की: यद्यपि मृत्यु को संसार में प्रवेश करने की अनुमति दी गई थी, मनुष्य मरेगा नहीं। इसके अलावा, परमेश्वर ने मनुष्य को नई खालें भेजने का वादा किया, जिसे वह और उसका परिवार अपने शरीर के बूढ़े होने पर पहन सकते थे।

परमेश्वर ने नई खालों को एक टोकरी में रख दिया और कुत्ते से उन्हें उस आदमी और उसके परिवार। रास्ते में कुत्ते को भूख लगने लगी। सौभाग्य से, उन्हें अन्य जानवर मिले जो पार्टी कर रहे थे।अपने सौभाग्य से बहुत संतुष्ट होकर, वह इस प्रकार अपनी भूख मिटा सकता है। बहुत कुछ खा लेने के बाद वह एक छायादार स्थान पर जाकर विश्राम करने लगा। तब चतुर सर्प उसके पास आया और पूछा कि टोकरी में क्या है। कुत्ते ने उसे बताया कि टोकरी में क्या है और वह उसे उस आदमी के पास क्यों ले जा रहा है। मिनट बाद कुत्ता सो गया। इसलिए सांप, जो उसकी जासूसी करने के लिए उसके पास ही रुका था, नई खाल की टोकरी ले गया और चुपचाप जंगल में भाग गया।

जागने पर, यह देखकर कि सांप ने खाल की टोकरी चुरा ली है, कुत्ता उस आदमी के पास दौड़ा और उसे बताया कि क्या हुआ था। वह आदमी भगवान के पास गया और उसे बताया कि क्या हुआ था, यह माँग करते हुए कि वह साँप को खाल वापस देने के लिए मजबूर करे। हालाँकि, भगवान ने जवाब दिया कि वह साँप की खाल नहीं लेगा, और इसीलिए आदमी को साँप से नश्वर घृणा होने लगी, और जब भी वह उसे देखता है तो उसे मारने की कोशिश करता है। दूसरी ओर, साँप हमेशा मनुष्य से दूर रहा है और हमेशा अकेला रहता है। और चूंकि उसके पास अभी भी परमेश्वर द्वारा प्रदान की गई खाल की टोकरी है, वह पुरानी त्वचा को नई त्वचा से बदल सकता है।

मार्गरेट कैरी, टेल्स एंड लेजेंड्स ऑफ अफ्रीका (1981), ट्रांस। एंटोनियो डी पडुआ डेनेसी

यह एक पारंपरिक कहानी है जो पश्चिम अफ्रीका के सिएरा लियोन में उभरी है, और प्रकृति के कुछ तत्वों के लिए स्पष्टीकरण लाने की कोशिश करती है।

कहानी बातचीत करती है ग्रह पर मृत्यु के आगमन के बारे में और जिस तरह से मनुष्य ने अमरता खो दी, भले ही यह नहीं थाईश्वर की इच्छा। किंवदंती के अनुसार, सांप अपनी त्वचा बदल लेते थे क्योंकि वे मनुष्यों से उस शक्ति को चुरा लेते थे, खुद को चक्रीय रूप से नवीनीकृत करना शुरू करते हुए

प्राणियों का प्राकृतिक उपहार, जो अक्सर चालाक और यहां तक ​​कि द्वेष, उन नकारात्मक भावनाओं को सही ठहराने का एक तरीका होगा जो वे कुछ मनुष्यों में भड़काते हैं।

3। मुंह पर सब निर्भर हैं

एक दिन मुंह ने, व्यर्थ हवा से, पूछा:

– यद्यपि शरीर एक है, सबसे महत्वपूर्ण अंग कौन सा है?

आँखों ने उत्तर दिया:

– हम सबसे महत्वपूर्ण अंग हैं: हम देखते हैं कि क्या हो रहा है और चीज़ों को देखते हैं।

– यह हम हैं, क्योंकि हम सुनते हैं – कानों ने कहा।

– वे गलत हैं। हम वही हैं जो अधिक महत्वपूर्ण हैं क्योंकि हम चीजों को पकड़ते हैं, हाथों ने कहा।

लेकिन दिल ने भी शब्द लिया:

- तो मेरा क्या? मैं वह हूँ जो महत्वपूर्ण है: मैं पूरे शरीर को काम करता हूँ!

– और मैं अपने भीतर भोजन लेकर चलता हूँ! – पेट में दखल दिया।

– देखो! यह महत्वपूर्ण है कि पूरे शरीर को सहारा दिया जाए जैसा कि हम, पैरों को देते हैं।

जब महिला पास्ता लेकर आई, तो वे इस काम में लगे हुए थे और उन्हें खाने के लिए बुला रहे थे। तो आंखों ने आटा देखा, मन द्रवित हुआ, पेट भरने को इन्तजार किया, कान सुने, हाथ टुकड़े ले सके, पैर चल पड़े... पर मुंह ने खाने से मना कर दिया। और यह मना करता रहा।

परिणामस्वरूप, अन्य सभी अंगों की शक्ति समाप्त होने लगी...पूछें:

– आखिर शरीर में सबसे महत्वपूर्ण अंग कौन सा है?

– यह आपका मुंह है, सभी ने एक साथ जवाब दिया। आप हमारे राजा हैं!

एल्डोनियो गोम्स, मैं बताता हूं, आप बताते हैं, वह बताता है... अफ्रीकी कहानियां (1999)

मोज़ाम्बिक की लोकप्रिय कहानी प्रतियोगिता की कहानी कहती है . जब मानव शरीर के अंग यह तय करने के लिए लड़ना शुरू करते हैं कि कौन सा सबसे महत्वपूर्ण है, तो हर कोई अपने "प्रतिद्वंद्वी" की भूमिका को अपने स्वयं पर जोर देने के लिए अवमूल्यन करना शुरू कर देता है।

अंत में, विवाद का एक बुरा प्रभाव पड़ता है परिणाम: हर कोई बिना भोजन के रह जाता है और कमजोर और कमजोर होने लगता है। कथा तब एक साथ काम करने की आवश्यकता के बारे में बात करती है और सार्वजनिक भलाई के लिए सहयोग करती है

एक और मुद्दा जो यहां हाइलाइट किया गया है वह भोजन का मूल्य है। मुंह तर्क जीतता है, क्योंकि मानव जीवन को बनाए रखने के लिए भोजन आवश्यक है। आखिरकार, जैसा कि हम यहां चारों ओर कहते हैं, "एक खाली बैग खड़ा होना बंद नहीं करता"।

4। गोंदर के दो राजा

यह पुराने दिनों की तरह एक दिन था ... और एक गरीब किसान, इतना गरीब कि उसकी हड्डियों पर केवल त्वचा थी और तीन मुर्गियां टेफ के कुछ दानों को नोच रही थीं धूल भरी धरती, अपनी पुरानी झोंपड़ी के द्वार पर हर दोपहर की तरह बैठी थी। अचानक उसने देखा कि एक शिकारी घोड़े पर सवार होकर आया है। शिकारी उसके पास आया, उतरा, उसका अभिवादन किया और कहा:

- मैं पहाड़ों में खो गया और उस रास्ते की तलाश कर रहा हूं जो शहर की ओर जाता हैगोंदर।

— गोंदर? यहाँ से दो दिन बाद," किसान ने उत्तर दिया।

—सूर्य पहले से ही अस्त हो रहा है और यह बेहतर होगा यदि आप यहाँ रात बिताएं और सुबह जल्दी निकल जाएँ।

किसान अपनी तीन मुर्गियों में से एक को लिया, उसे मार डाला, उसे लकड़ी के चूल्हे पर पकाया और एक अच्छा रात का खाना तैयार किया, जिसे उसने शिकारी को पेश किया। जब दोनों ने बिना कुछ कहे एक साथ भोजन किया, तो किसान ने अपना बिस्तर शिकारी को दे दिया और आग के पास जमीन पर सोने चला गया। अगले दिन जब शिकारी उठा, तो किसान ने उसे समझाया कि गोंदर जाने के लिए उसे क्या करना होगा:

— जब तक आपको कोई नदी नहीं मिल जाती, तब तक आपको जंगल में छिपना होगा, और आपको इसे अपने घोड़े के साथ बहुत सावधानी से पार करें ताकि गहरे हिस्से से न गुजरें। फिर आपको एक चट्टान के किनारे पर एक पथ का अनुसरण करना होगा जब तक आप एक व्यापक सड़क तक नहीं पहुंच जाते...

शिकारी, जो ध्यान से सुन रहा था, ने कहा:

— मुझे लगता है कि मैं फिर से खो जाना है। मैं इस क्षेत्र को नहीं जानता... क्या आप मेरे साथ गोंदर चलेंगे? मैं अपनी पीठ पर घोड़े की सवारी कर सकता था।

- यह सही है, - किसान ने कहा, - लेकिन एक शर्त के साथ। जब हम पहुंचेंगे, मैं राजा से मिलना चाहूंगा, मैंने उन्हें कभी नहीं देखा।

— आप उन्हें देखेंगे, मैं वादा करता हूं।

किसान ने अपनी झोपड़ी का दरवाजा बंद कर दिया , शिकारी की पीठ पर चढ़ गया और रास्ता शुरू कर दिया। उन्होंने घंटों-घंटे पहाड़ों और जंगलों को पार करते हुए बिताए, और फिर एक और पूरी रात। जब वे छायादार रास्तों पर चले, तो किसान ने अपना रास्ता खोल दियाबड़ा काला छाता, और दोनों एक दूसरे को धूप से बचाते थे। और आखिर में जब उन्होंने गोंदर शहर को क्षितिज पर देखा, तो किसान ने शिकारी से पूछा:

— और तुम राजा को कैसे पहचानते हो?

—चिंता मत करो, यह बहुत आसान है : जब सब एक जैसा काम करते हैं तो राजा वही होता है जो कुछ अलग करता है। अपने आस-पास के लोगों पर एक अच्छी नज़र डालें और आप उसे पहचान लेंगे।थोड़ी देर बाद, दो आदमी शहर में आ गए और शिकारी ने महल का रास्ता पकड़ लिया। दरवाजे के सामने लोगों की भीड़ थी, बात कर रही थी और कहानियाँ सुना रही थी, जब तक कि दो आदमियों को घोड़े पर सवार नहीं देखा, वे दरवाजे से दूर चले गए और घुटने टेक कर चले गए। किसान को कुछ समझ नहीं आया। उसके और शिकारी को छोड़कर, जो घोड़े पर सवार थे, हर कोई घुटने टेक रहा था।

— राजा कहाँ है? किसान से पूछा। — मैं उसे नहीं देख सकता!

— अब हम महल में प्रवेश करने जा रहे हैं और आप उसे देखेंगे, मैं इसकी गारंटी देता हूं!

और दो व्यक्ति घोड़े पर सवार होकर महल में दाखिल हुए किसान बेचैन था। दूर से, वह लोगों और पहरेदारों की कतार देख सकता था, जो घोड़े पर सवार थे, प्रवेश द्वार पर उनका इंतजार कर रहे थे। जब वे उनके सामने से गुज़रे, तो पहरेदार उतर गए और घोड़े के ऊपर केवल वे दोनों ही रह गए। किसान घबराने लगा:

— तुमने मुझसे कहा था कि जब सब एक ही काम करते हैं... लेकिन राजा कहां है?

— सब्र! आप इसे पहले ही पहचान लेंगे! बस याद रखें कि जब हर कोई एक ही काम करता है, तो राजा कुछ और करेगा।

दो आदमी उतर गएघोड़े की और महल के एक विशाल हॉल में प्रवेश किया। सभी रईसों, दरबारियों और शाही सलाहकारों ने उन्हें देखते ही अपनी टोपी उतार दी। शिकारी और किसान को छोड़कर सभी बिना टोपी के थे, जिन्हें यह भी समझ नहीं आया कि महल के अंदर टोपी पहनने का क्या फायदा।

किसान शिकारी के पास आया और बुदबुदाया:

—मैं उसे देख नहीं सकता!

— अधीर मत हो, तुम उसे पहचान ही लोगे! आओ और मेरे साथ बैठो।

और दो आदमी एक बड़े, बहुत आरामदायक सोफे पर बैठ गए। सब उसके इर्द-गिर्द खड़े हो गए। किसान अधिक से अधिक बेचैन था। उसने जो कुछ भी देखा, उसे अच्छी तरह से देखा, शिकारी के पास गया और पूछा:

— राजा कौन है? आप या मैं?

शिकारी हंसने लगा और बोला:

— मैं राजा हूं, लेकिन आप भी राजा हैं, क्योंकि आप एक विदेशी का स्वागत करना जानते हैं!

और शिकारी और किसान कई सालों तक दोस्त बने रहे।

अन्ना सोलर-पोंट, द फीयरफुल प्रिंस एंड अदर अफ्रीकन टेल्स (2009)

इथियोपिया की कहानी विषयों के बारे में बात करती है जैसे दोस्ती और साझेदारी , मानव जीवन और खुशी के लिए मूलभूत तत्व।

बहुत हास्य के साथ, हम देखते हैं कि कैसे एक देश का आदमी गोंदर के राजा का साथी बन जाता है बिना यह जाने या उसकी पहचान पर शक करना। जब वह महल में आता है, तब भी उसे कुछ समझ नहीं आता है और सोचता है कि आखिर वह राजा है या नहीं।

उसकी उदारता के लिए धन्यवाद, किसान ने उस शिकारी की मदद की,




Patrick Gray
Patrick Gray
पैट्रिक ग्रे एक लेखक, शोधकर्ता और उद्यमी हैं, जो रचनात्मकता, नवाचार और मानव क्षमता के प्रतिच्छेदन की खोज करने के जुनून के साथ हैं। "जीनियस की संस्कृति" ब्लॉग के लेखक के रूप में, वह उच्च प्रदर्शन वाली टीमों और व्यक्तियों के रहस्यों को उजागर करने के लिए काम करता है जिन्होंने विभिन्न क्षेत्रों में उल्लेखनीय सफलता हासिल की है। पैट्रिक ने एक परामर्श फर्म की सह-स्थापना भी की जो संगठनों को नवीन रणनीतियाँ विकसित करने और रचनात्मक संस्कृतियों को बढ़ावा देने में मदद करती है। उनके काम को फोर्ब्स, फास्ट कंपनी और एंटरप्रेन्योर सहित कई प्रकाशनों में चित्रित किया गया है। मनोविज्ञान और व्यवसाय की पृष्ठभूमि के साथ, पैट्रिक अपने लेखन के लिए एक अनूठा दृष्टिकोण लाता है, पाठकों के लिए व्यावहारिक सलाह के साथ विज्ञान-आधारित अंतर्दृष्टि का सम्मिश्रण करता है जो अपनी क्षमता को अनलॉक करना चाहते हैं और एक अधिक नवीन दुनिया बनाना चाहते हैं।