The Hunchback of Notre-Dame, ji hêla Victor Hugo: kurte û analîz

The Hunchback of Notre-Dame, ji hêla Victor Hugo: kurte û analîz
Patrick Gray
Dame, wê bêtir navdar dike û wê vediguhezîne mala herheyî ya Quasimodo. Heta îro jî ne mimkûn e ku meriv lê binêre û zengila li jor xeyal neke.

Adaptasyonên xebatê

Romana Victor Hugo hatiye adaptekirin û çîroka Quasimodo berdewam dike. di nav nifşan de. The Hunchback of Notre-Dame bû opera, fîlmek bêdeng û hetta fîlmek anîmasyonî ji hêla Disney-ya bêhempa.

Tremala ji bo adaptasyona fîlma yekem, ya Wallace Worsley (1923) binihêrin :

The Hunchback of Notre Dame Trailer

Tramilera filmê anîmasyonî yê Disney (1996):

Trailer (sînema)

Bi sernavê orîjînal Notre-Dame de Paris , an Xatûna me ya Parîsê , xebata ku bi navê The Hunchback of Notre-Dame hate weşandin. Ji hêla Victor Hugo ve di Adara 1831-an de. Pirtûka ku wekî romana herî mezin a dîrokî ya nivîskar tê hesibandin, yek ji serfiraziyên wî yên mezin bû, bi çend zimanan hate wergerandin û li seranserê Ewrûpayê belav bû.

Katedrala Notre Dame wekî cîhê wê yê sereke -Dame , ev kar bû sedem ku bêtir binirxîne cîh, û her weha mîmariya Gotîk û abîdeyên serdema berî ronesansê.

Haşdarî: ji vê xala li ser, gotar di derbarê xêz û encamên pirtûkê de agahdarî dihewîne!

Kurteya Pirtûkê

Pêşgotin

Di dema serdema navîn de li Parîsê rû dide, çîrok digre. cîh li Katedrala Notre-Dame, dêra sereke ya bajêr di heyamê de. Li wir e ku Quasimodo, zarokê ku di rû û laşê wî de bi şikestinan ji dayik bû, ji aliyê malbata xwe ve tê terikandin.

Kerekter ji cîhana ku jê re xerab dike û red dike, vedişêre û dibe zengil. dengbêjê katedralê, fermana Serpîskopos Claudde Frollo. Wê demê paytexta Parîsê tijî hemwelatiyên di rewşên pir metirsîdar de bû, gelek kes li kolanan radizan û ji bo ku bijîn pere jê xwestin.

Li cihê ku hêzên polîs hebûn, tenê ji aliyê hin cerdevanên Padîşah û endamên esilzade yên ku herî zêde li ber çavan digirtinJi ber bêbaweriyê, wek metirsiyeke civakî.

Pêşveçûn

Di nav qata nifûsê ya ku dihat cudakirin de, Esmeralda, jineke çîgan bû ku debara xwe bi dansana li ber dêrê dikir. Frollo Esmeralda ji bo kariyera xwe ya dêrî wekî ceribandinek dibîne û ferman dide Quasimodo ku wê birevîne.

Zengbêj di dawîyê de evîndarê keçikê dibe, ku ji hêla Febo, ajanê cerdevanê padîşah ku ew tê, tê rizgar kirin. ji hezkirinê re.

Frollo ku xwe red kir, hevrikê xwe dikuje û balerina ku bi kuştinê tê sûcdarkirin, dike çarçewe. Quasimodo kar dike ku wê bigire hundurê dêrê, ku ew ê ji ber hebûna zagonek stargehê ewle be. Lêbelê, dema ku hevalên wê biryar didin ku bikevin avahiyê û wê bigirin, Esmeralda dîsa tê girtin.

Binêre_jî: 6 helbestên Carlos Drummond de Andrade li ser hevaltiyê

Encam

Quasimodo pir dereng tê û li darvekirina giştî ya Esmeralda li ser katedralê temaşe dike. Frollo. Bi hêrs, zengilê Serpîskopos ji banî davêje û carek din li herêmê nayê dîtin. Piştî gelek salan, laşê wî di gora hezkiriya wî de tê dîtin.

Karakterên sereke

Quasimodo

Quasimodo mirovek e ku wêneyê wî ji pîvanan dûr dikeve û mirovan ditirsîne. dem . Ew di katedralê de asê dimîne, ji ber ku ew ji hêla kesên din ve rastî êriş û şermezarkirinê tê û wekî xeternak tê dîtin. Berevajî vê yekê, ew xwe zilamekî dilovan û nazik dide xuyakirin, ku dixwaze bibe leheng ji bo rizgarkirina jina ku jê hez dike.

Claudde Frollo

ClauddeFrollo Serpîskoposê Katedralê ye, ku Quasimodo qebûl dike û bi Esmeralda re mijûl dibe. Her çend di hin beşan de xêrxwaz be û ji yên din re eleqedar be jî, ji ber xwesteka xwe xera dibe, biçûk û tundûtûj dibe.

Esmeralda

Esmeralda di heman demê de dibe hedefa xwestek û cihêxwaziya mêran ji ber ku ew e. jina çîng û biyanî. Di hezkirinê de bi Phoebus, cerdevanekî pabend, ew şiyar dike ji bo Frollo, ku ew ber bi çarenûsek trajîk ve dibe.

Phoebus

Kaptanê cerdevanek padîşah mirovek e ku li têkiliyek romantîk bi Flor-de-Lis re heye, lê ew xwe wekî evîna Esmeralda dişopîne ji ber ku ew hest bi xwesteka cinsî dike. Ew ji ber vê yekê dimire, qurbaniyek çavnebariya Frollo, ku karibe Esmeralda bike çarçove.

Analîzkirina xebatê

Portreya civaka fransî

Di destpêkê de bi sernavê Xatûna me ya Parîsê , romana navdar a Victor Hugo tam li ser Quasimodo nasekine . Hêjayî gotinê ye, karakter tenê di sernavê xwe de di sala 1833-an de, bi wergera îngilîzî re xuya dike.

Eserê ku di 1482 de hatî çêkirin, armanc bû ku di sedsala 15-an de bibe portreya civak û çanda fransî. , wek temsîla dîrokî ya serdemê kar dike.

Vegotin li Katedrala Notre-Dame pêk tê û avahî di seranserê pirtûkê de bala taybetî distîne. Nivîskar tevahiya beşên ku ji bo danasîna mîmariya wê ûcûrbecûr aliyên estetîk û hûrguliyên cihê cihê.

Binêre_jî: Top 10 stranên Tropicália

Ji ber ku dêr li herêmê ya sereke bû, ji aliyê Victor Hugo ve wekî dilê bajêr, cihê ku her tişt lê diqewime, tê pêşkêş kirin.

Li wir, çarenûsa mirovên ji hemû tebeqeyên civakî di nav hev de diçû: bêmal, belengaz, oldaran, esilzade, bendewar, cerdevan, esilzade û heta padîşah Louis XI.

Ji ber vê yekê, wekî cîh di jiyana hemû Parîsiyan de, katedral wêneyek berfireh a panoramaya civakî ya wê demê pêşkêşî kir .

Herwiha ew wekî cihê dilovanî û hezkirinê ji kesên din re, ku sêwî tê de tê dîtin. , sûcdar û hemû kesên ku hewcedariya wan bi penaberiyê hebû, pena dîtin. Li aliyê din jî kiryarên ku li dijî baweriya Xirîstiyanan û nirxên ku ji aliyê olê ve dihatin gotin derketin.

Rexnekirina oldaran û desthilatdariyê

Gunda di nav ruhaniya xwe de heye , ku ji aliyê Claudde Frollo ve tê temsîlkirin, ku însiyatîfên wî yên zayendî dihêle ku ew baweriya xwe înkar bike û Phoebus bikuje, ji ber çavnebariya Esmeralda.

Kiryarên wî dibin sedema sûcdarkirina Esmeralda, ku, ji bo ku mirov wekî "welatiyê çîna duyemîn, kategori" bixweber wekî sûcdar tê dîtin.

Ji ber vê yekê jî mirov dikare pergala monarşîkî ya ku li ser gel hatine çewisandin, ku edalet di destê dewlemendan de ye were dîtin. û bi hêz, xwe bi dîmenên giştî yên mirin û îşkenceyê nîşan dide.

Di pirtûkê de jî civak hîn jî bi cahilî û pêşdarazîyê pir tê nîşandayîn ku her tiştê ku cuda ye red dike, wê xirab û xeternak dibîne.

Wateya The Hunchback of Notre-Dame

Bala ku Victor Hugo di tevahiya xebata xwe de dide Katedrala Notre-Dame gelek kesan destnîşan dike ku avahî qehremanê rastîn e .

Dema ku wî Notre-Dame de Paris nivîsî, Victor Hugo xema rewşa nebaş a katedralê bû, ku di avahiya wê de bi pirsgirêkan re rû bi rû ma. Armanca wê ew bû ku bala Fransiyan bikşîne ser dewlemendiya estetîkî û dîrokî a cihanê, da ku dest bi restorekirinê bike.

Pirtûk, bi serkeftina xwe ya pir mezin, pêk hat. mîsyona wê: dest pê kir ku bêtir û bêtir tûrîstan bikişîne ser malperê, ku bû sedem ku Fransa dev ji îhmalkirina Katedralê berde. Çend sal şûnda, di sala 1844an de, xebatên nûjenkirinê dest pê kirin.

Tiştê ku herî zêde di xeyala kolektîf de maye, fîgurê Quasimodo ye, katedral û pirtûka Victor Hugo her û her di bîranînên me de hatine girêdan. Lê çi dibe eger Quasimodo katedral bixwe be?

Hin ravekirin amaje dikin ku jimareya "hunçback" dê bibe mecazek ji bo axaftinê li ser avahî , ku ji hêla niştecîhan ve wekî xirab û gemar dihat dîtin.

Victor Hugo bi piranî beşdarî mezinkirina Katedrala Notre- bû




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Grey nivîskarek, lêkolîner û karsazek ​​e ku ji bo vekolîna hevberdana afirînerî, nûbûn, û potansiyela mirovî ye. Wekî nivîskarê bloga "Culture of Genius", ew dixebite ku nehêniyên tîmên performansa bilind û kesên ku di cûrbecûr waran de serfiraziyek berbiçav bi dest xistine eşkere bike. Patrick di heman demê de pargîdaniyek şêwirmendiyê damezrand ku alîkariya rêxistinan dike ku stratejiyên nûjen pêşve bibin û çandên afirîner pêşve bibin. Karê wî di gelek weşanan de, di nav de Forbes, Fast Company, û Entrepreneur de hate pêşandan. Bi paşîn di psîkolojî û karsaziyê de, Patrick perspektîfek bêhempa tîne nivîsandina xwe, têgihîştinên zanist-based bi şîretên pratîkî ji bo xwendevanên ku dixwazin potansiyela xwe vekin û cîhanek nûjentir biafirînin tevlihev dike.