Manuel Bandeira'dan Pneumotorax şiiri (çözümlemeli)

Manuel Bandeira'dan Pneumotorax şiiri (çözümlemeli)
Patrick Gray

1930 yılında yayınlanan kitapta Özgürlükçülük ŞİİR Pnömotoraks, Manuel Bandeira'nın (1886-1968) başyapıtlarından biri olan bu eser, Brezilya modernizminin bir klasiği haline gelmiştir.

Birkaç dizede akciğer sorunları yaşayan ve bir çıkış yolu bulamayan eu-lyric'in hikayesini görüyoruz. Bandeira, mizah ve ironi dozuyla şiirini beklenmedik bir sonuçla bitiriyor.

Şiir Pnömotoraks tamamen

Ateş, hemoptizi, dispne ve gece terlemesi.

Olabilecek ve olmayan tüm hayat.

Öksür, öksür, öksür.

Doktor çağırdı:

- Otuz üç diyelim.

- Otuz üç... Otuz üç... Otuz üç...

- Nefes al.

..................................................................................

- Sol akciğerinizde bir ekskavasyon var ve sağ akciğeriniz infiltre olmuş.

- Peki doktor, pnömotoraksı denemek mümkün değil mi?

- Hayır.

Yapılacak tek şey bir Arjantin tangosu çalmak.

Şiirin Analizi Pnömotoraks

Açılış dizeleri

Modernist şiir Pnömotoraks bilmediğimiz bir hastalığın belirtilerini sıralayarak başlıyor: "Ateş, hemoptizi, dispne ve gece terlemesi".

Aşağıdaki mısra ölüm döşeğindeki birinin söylemesi beklenen bir gözlemi dile getirmektedir. Söz konusu kişi geriye dönüp bakmakta ve yolu boyunca sahip olduğu ancak sonunda değerlendiremediği fırsatların zenginliği üzerine düşünmektedir: "Olabilecekken olmayan tüm hayat."

Kısa bir an için kelimeler hastanın felsefi düşüncelerini kesintiye uğratır ve semptomların geri dönüşünü gösterir: "Öksürük, öksürük, öksürük".

Ara dizeler

Bundan hemen sonra, şiirin yarısında doktor çağrılır:

Doktor çağırdı:

- Otuz üç diyelim.

- Otuz üç... Otuz üç... Otuz üç...

- Nefes al.

Gördüğümüz şey, doktor ve hasta arasındaki - oldukça gerçekçi - diyalogdur. İşte bir klinik muayenenin kısa bir açıklaması: doktor hastaya bazı kelimeleri tekrar etmesini söyler, hasta itaat eder.

Şunun altını çizmek gerekir Pnömotoraks hayatı boyunca bir dizi akciğer sorunu yaşayan ve bazı prosedürlerden geçmek zorunda kalan Manuel Bandeira'nın biyografisiyle derinden bağlantılı bir şiirdi.

Ayrıca bakınız: Alfonso Cuarón'un Roma filmi: analiz ve özet

Son dizeler

Şiirde noktalama işaretiyle belirtilen bir duraklamadan sonra hastanın teşhisini alırız, ilk başta ciddidir. Doktor daha sonra yaptığı muayene hakkında oldukça soğuk ve nesnel bir açıklama yapar: "Sol akciğerde bir ekskavasyon var ve sağ akciğer infiltre olmuş".

Çözümler sunmuyor, terapiler önermiyor, sadece teknik terimlerle muayeneden ne tespit edebildiğini belirtiyor.

Takip eden satırda hasta bir tedavi hipotezi önererek ("Peki doktor, pnömotoraksı denemek mümkün değil mi?") belli bir tıbbi bilgiye sahip olduğunu göstermektedir. Ayrıca bir umut işareti de vardır, okuyucu hastanın daha önce benzer bir durumdan geçtiğine dair bilinçli cevapla inanmaya yönlendirilir.

Cevap, kuru ve doğrudan, yıkıcıdır - "Hayır" - ve hiçbir çıkış yolu sunmaz.

Sonuç

Yapılacak tek şey bir Arjantin tangosu çalmak.

Son ayette depresyondan ziyade ironi görüyoruz. mizahın varlığı Bu Bandeira'nın liriklerinin tipik bir özelliğidir.

Şiirin kapanışında I-lyricist, artık belli bir hafiflikle yüzleştiği teşhisiyle ilgili bir şaka yapar.

Doktor tarafından tespit edilen kaçınılmazlıkla karşı karşıya kalan şiirsel özne, tek alternatifinin şu olduğu sonucuna varır Kalan az zamanı en iyi şekilde değerlendirmek Burada.

Seçilen müzik türünün altını çizmekte fayda var - tango tipik olarak dramatik bir müzik türüdür.

Okunan şiiri dinleyin

[Şiir] Pnömotoraks - Manuel Bandeira

Şiirin yayınlandığı bağlam Pnömotoraks

Şiir Pnömotoraks oldu yayınlandı Özgürlükçülük Tıbbi bir prosedürün teknik adını başlık olarak taşıyan şiir, başı, ortası ve sonu olan eksiksiz bir hikâye anlatıyor.

Bir kullanım yapmak konuşma dili - eserin geri kalanında olduğu gibi - son derece biyografik bir lirik gözlemliyoruz.

Ayrıca bakınız: Homeros'un İlyada'sı (özet ve analiz)

Hayatı boyunca akciğer sorunlarıyla karşılaşan Bandeira, elli altı yaşındayken Pnömotoraks.

Manuel Bandeira (1886-1968) Hakkında

Şair, gazeteci, eleştirmen, yazar, öğretmen - kamuoyunda sadece Manuel Bandeira olarak bilinen Manuel Carneiro de Sousa Bandeira Filho'ydu.

19 Nisan 1886'da Recife'de Manuel Carneiro de Souza Bandeira ve Francelina Ribeiro adlı bir mühendisin oğlu olarak dünyaya geldi.

Manuel, toprak sahipleri ve politikacılardan oluşan varlıklı bir ailede yetişmiştir.

16 yaşındayken Rio de Janeiro'ya taşındı ve burada mimarlık eğitimi almaya çalıştı ancak akciğer hastalığı nedeniyle eğitimi yarıda kaldı.

Kırılgan sağlık durumu nedeniyle tedavi için İsviçre'ye taşındı. Bir merak: Brezilyalı şairimiz orada kaldı ve Fransız şair Paul Éluard ile arkadaş oldu.

Brezilya'ya döndüğünde, ilk kitabının ( Saatlerin külleri , 1917).

Modernizmin en büyük isimlerinden biri olan Manuel Bandeira, 1922 Modern Sanat Haftası'na katıldı ve ünlü şiirini gönderdi Kurbağalar okunacak.

Kariyeri boyunca Brezilya edebiyatının başyapıtları arasına giren unutulmaz şiirler yazdı: Ben Pasargadaq'a gidiyorum. , Recife'ye Çağrı e Teresa .

Ayrıca tanıyın




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray, yaratıcılık, yenilikçilik ve insan potansiyelinin kesişim noktalarını keşfetme tutkusu olan bir yazar, araştırmacı ve girişimcidir. "Culture of Geniuses" blogunun yazarı olarak, çeşitli alanlarda olağanüstü başarılar elde etmiş yüksek performanslı ekiplerin ve bireylerin sırlarını çözmek için çalışıyor. Patrick ayrıca kuruluşların yenilikçi stratejiler geliştirmesine ve yaratıcı kültürleri geliştirmesine yardımcı olan bir danışmanlık firmasının kurucu ortağı oldu. Çalışmaları Forbes, Fast Company ve Entrepreneur dahil olmak üzere çok sayıda yayında yer aldı. Psikoloji ve işletme geçmişine sahip olan Patrick, kendi potansiyellerinin kilidini açmak ve daha yenilikçi bir dünya yaratmak isteyen okuyucular için bilime dayalı içgörüleri pratik tavsiyelerle harmanlayarak yazılarına benzersiz bir bakış açısı getiriyor.