25 o feirdd sylfaenol Brasil

25 o feirdd sylfaenol Brasil
Patrick Gray

Mae bydysawd barddoniaeth Brasil yn hynod gyfoethog ac amlochrog, yn rhychwantu sawl canrif a cherrynt o ysgrifennu gyda chyd-destunau a nodweddion gwahanol iawn.

Ymhlith anfeidredd yr awduron cenedlaethol a gynhyrchodd adnodau, dewiswyd 25 o gerddi enwog ac eiconig. beirdd , sy'n parhau i gael eu darllen a'u caru ym Mrasil a thramor.

1. Carlos Drummond de Andrade (1902 – 1987)

Mae Carlos Drummond de Andrade yn cael ei ystyried yn un o'r beirdd pwysicaf a mwyaf dylanwadol yn holl lenyddiaeth Brasil. Yn aelod o'r ail genhedlaeth o foderniaeth genedlaethol , daeth yn un o awduron mwyaf bythgofiadwy'r mudiad.

Gallu rhoi yn ei benillion rhai teimladau oesol fel cariad ac unigedd, daeth yr awdur o Minas Gerais â myfyrdodau dwfn ar realiti Brasil, y strwythurau cymdeithasol-wleidyddol a chysylltiadau dynol .

Un o nodweddion mwyaf trawiadol ei farddoniaeth yw y ffordd y caiff ei groesi gan elfennau o fywyd bob dydd . Er enghraifft: cynnwrf trefol, gwaith caled, trefn arferol a hyd yn oed y defnydd o iaith ei hun.

Yng nghanol y ffordd

Yng nghanol y ffordd roedd carreg

roedd carreg ar ganol y ffordd

roedd carreg

ynghanol y ffordd roedd carreg.

Ni wnaf anghofio hyn byth digwyddiad

ym mywyd fy retinas mor flinedig.

Ni fyddaf byth yn anghofio hynny yng nghanolfel dadleuol ac a ysgogodd ddadl, yn enwedig gyda beirniaid.

Adnabyddus am ei phenillion serch, roedd ei barddoniaeth hefyd yn mynd i'r afael â themâu megis dyhead a cnawdolrwydd merched , yn ogystal â materion athronyddol a metaffisegol .

Deg galwad i ffrind

Os byddaf yn ymddangos i chi yn nosol ac amherffaith

Edrychwch arnaf eto. Oherwydd heno

edrychais arnaf fy hun, fel pe baech yn edrych arnaf.

Ac yr oedd fel pe bai'r dŵr

Eisiau

Eisiau dianc o'i. cartref sef yr afon

A dim ond gleidio, heb gyffwrdd â'r lan.

Edrychais arnat ti. Ac am gymaint o amser

deallaf mai daear ydwyf. Am gyhyd

gobeithio

>Bydded i'ch corff mwyaf brawdol o ddŵr

Ymestyn dros fy un i. Bugail a morwr

Edrychwch arnaf eto. Gyda llai o hud a lledrith.

A mwy astud.

Edrychwch ar ein hadolygiad o'r cerddi gorau gan Hilda Hilst.

10. Machado de Assis (1839 – 1908)

Mae Machado de Assis, heb os, yn parhau i fod yn un o'r enwau mwyaf enwog mewn llenyddiaeth genedlaethol.

Er iddo ddangos hefyd nodweddion rhamantiaeth yn ei greadigaeth lenyddol, ystyrid ef yn ysgrifennwr cyntaf realaeth genedlaethol . Mae'r carioca yn adnabyddus yn bennaf am ei waith fel ysgrifennwr straeon byrion a nofelydd , ond ysgrifennodd weithiau o genres amrywiol, gan gynnwys barddoniaeth.

Er mewn symiau llai, ysgrifennodd yr awdur adnodau gydag un tôn gyffesol lle bu'n mynd i'r afael â themâu fel cariad,perthnasau a hyd yn oed marwolaeth ei wraig, Carolina.

Llyfrau a blodau

Fy llyfrau i yw dy lygaid di.

Pa lyfr gwell sydd yna,

Ble mae hi orau i ddarllen

Tudalen cariad?

Blodau yw dy wefusau i mi.

Lle mae blodyn harddach,

Ym mha beth gwell i'w yfed

Balm cariad?

Gwiriwch hefyd y cofiant a phrif weithiau Machado de Assis.

11. Ferreira Gullar (1930 – 2016)

José Ribamar Ferreira, sy'n fwy adnabyddus wrth y ffugenw llenyddol Ferreira Gullar, oedd awdur, beirniad a chyfieithydd amlwg o Brasil, a aned yn São Luís, Maranhão.

Roedd y bardd yn un o arloeswyr neoconcretiaeth , mudiad Rio de Janeiro a frwydrodd agwedd bositif tuag at greadigaeth gelfyddydol.

A ymroddedig arestiwyd awdur , a ddaeth yn aelod o'r Blaid Gomiwnyddol, Gullar a'i alltudio yn ystod yr unbennaeth.

Mae ei farddoniaeth gymdeithasol yn adlewyrchiad o'r llwybr hwn, yn olrhain hanes gwleidyddol a hanes. o Frasil lle roedd yr awdur yn byw, yn ysgrifennu ac yn gwrthwynebu.

Fy mhobl, fy ngherdd

Mae fy mhobl a fy ngherdd yn tyfu gyda'i gilydd

wrth i'r ffrwyth dyfu

y goeden newydd

Yn y bobl mae fy ngherdd yn cael ei geni

fel yn y maes cansen

mae siwgr yn cael ei eni'n wyrdd

Yn y bobl fy cerdd yn aeddfed

fel yr haul

yn ngwddf y dyfodol

Roedd fy mhobl yn fy ngherdd

yn adlewyrchu

fel y cob yn toddi i'r ddaearffrwythlon

Dyma fi'n dychwelyd eich cerdd i'r bobl

llai fel rhywun sy'n canu

na phwy sy'n ei phlannu

Edrychwch ar ein dadansoddiad o'r cerddi gorau gan Ferreira Gullar.

12. Carolina Maria de Jesus (1914 – 1977)

Awdur enwog o Frasil oedd Carolina Maria de Jesus a aned yn Sacramento, Minas Gerais, ond a drigai yn bennaf yng ngogledd São Paulo.

Cafodd bywyd Carolina ei nodi gan anawsterau a phreifatrwydd: bu’n rhaid iddi adael yr ysgol yn yr ail flwyddyn ac roedd yn fam sengl, yn cefnogi tri o blant drwy weithio fel casglwr sbwriel.

Un o drigolion y gymuned o Canindé, roedd yr awdur yn frwd dros lenyddiaeth ac ysgrifennodd gofnodion dyddiadur am ei realiti , a gyhoeddwyd yn y gwaith Quarto de despejo: diary of a favelada.

Yn ei cherddi, wedi eu cyfansoddi mewn iaith syml, mae'n adrodd am y trais a'r gormes a ddioddefodd fel gwraig ddu dlawd yn y 50au.

Rhedodd llawer ohonynt i ffwrdd pan welon nhw fi

Meddwl doeddwn i ddim yn deall

Gofynnodd eraill i ddarllen

Yr adnodau ysgrifennais

Papur wnes i godi

1>

I dalu am fy myw

Ac yn y sbwriel des o hyd i lyfrau i'w darllen

Faint o bethau roeddwn i eisiau eu gwneud

Cefais fy rhwystro gan ragfarn

Os byddaf yn diffodd rydw i eisiau cael fy aileni

Mewn gwlad lle mae du yn goruchafu

Hwyl fawr! Hwyl fawr, rydw i'n mynd i farw!

A dwi'n gadael yr adnodau hyn i'm gwlad

Os oes gennym ni'rhawl i gael fy aileni

Rwyf eisiau lle, lle mae pobl dduon yn hapus.

Edrychwch ar fywgraffiad a phrif waith Carolina Maria de Jesus.

13. Mario Quintana (1906 – 1994)

Newyddiadurwr a bardd o Frasil oedd Mario Quintana, a aned yn Rio Grande do Sul. Yn cael ei adnabod fel "bardd y pethau syml", cynhyrchodd Quintana adnodau a oedd i'w gweld yn ddeialu â'r darllenydd.

Trwy iaith glir a hygyrch, roedd y bardd yn myfyrio ar wahanol themâu: cariad, treigl amser, bywyd a hyd yn oed gwaith y greadigaeth lenyddol.

Am ddoethineb ei adnodau a hefyd am yr emosiynau bythol y maent yn eu cyfleu , Mario Mae Quintana yn parhau i fod yn un o hoff awduron y cyhoedd ym Mrasil.

Poeminho do Contra

Pawb sydd yno

>Brwsio fy ffordd,

Byddan nhw'n pasio...

Aderyn ydw i!

Edrychwch ar ein dadansoddiad o'r cerddi gorau gan Mario Quintana.

14. Ana Cristina Cesar (1952 – 1983)

Bardd, beirniad llenyddol a chyfieithydd o Rio de Janeiro oedd Ana Cristina Cesar, a gafodd ei hadnabod hefyd fel Ana C.

Ana Cristina. Cesar - Samba -Song

Awdur barddoniaeth ymylol, Ana C. oedd un o enwau enwocaf y genhedlaeth mimeograph , mudiad artistig a ddaeth i'r amlwg yn sgil sensoriaeth filwrol.

Gyda cherddi yn canolbwyntio ar y person cyntaf, mae'r awdur yn myfyrio ar teimladau a themâu bob dydd , heb anghofio meddwl am y cwestiynau dirfodol mawr.

Er iddi farw’n gynamserol, yn ddim ond 31 oed, daeth Ana Cristina Cesar yn un o awduron mwyaf eiconig ein llenyddiaeth.

Cyfri'r Dyddiau

Ro'n i'n credu pe bawn i'n caru eto

byddwn i'n anghofio eraill

o leiaf dri neu bedwar wyneb roeddwn i'n eu caru

Mewn deliriwm archifol

fe wnes i drefnu fy nghof yn wyddor

fel un sy'n cyfri defaid a'i ddofi

ond ystlys agored dwi ddim yn anghofio

a charaf ynoch y wynebau eraill.

15. Paulo Leminski (1944 – 1989)

Awdur, beirniad, athro a cherddor o Frasil oedd Paulo Leminski, a aned yn Curitiba. Mae ei farddoniaeth, yn ddigamsyniol ac yn llawn personoliaeth, yn parhau i ddenu darllenwyr newydd bob dydd.

Paulo Leminski - Ervilha da Fantasia (1985) - fersiwn noeth -

Roedd ei gerddi fel arfer yn fyr, wedi'u hysbrydoli gan lenyddiaeth Japaneaidd, yn bennaf ar ffurf haiku neu haiku .

Yn cael ei ystyried fel bardd avant-garde , ysgrifennodd Leminski adnodau wedi'u croesi gan chwarae geiriau, pys a mynegiadau , gan ddefnyddio iaith lafar a delweddau bob dydd.

Gydag ail-argraffiad o'i flodeugerdd farddonol yn 2013, daeth y bardd unwaith eto yn bresenoldeb hanfodol ar y silffoedd ac yng nghalonnau Brasil.

Arogldarth oedd cerddoriaeth

hyno fod eisiau bod

yn union beth

yr ydym

yn dal i

fynd â ni ymhellach

Edrychwch ar ein dadansoddiad o'r goreuon cerddi gan Paulo Leminski.

16. Alice Ruiz (1946)

Ysgrifennwr, telynores a chyfieithydd o Frasil yw Alice Ruiz, a aned yn Curitiba, y mae ei gwaith wedi'i gyhoeddi mewn sawl gwlad.

Roedd yr awdur cyfoes yn briod â Leminski ac, fel yntau, fe'i hysbrydolwyd gan y ffurf Japaneaidd ar farddoniaeth o'r enw haiku .

Ei gyfansoddiadau byr a hyd yn oed finimalyddion. dod â rhyw fath o hud i fywyd cyffredin, gan drosglwyddo negeseuon sensitif a chymhleth iawn trwy ddelweddau syml a diriaethol.

Mae'r drôr llawenydd

eisoes yn llawn

i fod gwag

17. Gonçalves Dias (1823 – 1864)

Bardd, cyfreithiwr a dramodydd o Frasil oedd Gonçalves Dias a berthynai i'r genhedlaeth gyntaf o ramantiaeth genedlaethol .

Yn ystod ei ieuenctid, symudodd yr awdur i Bortiwgal, gyda'r nod o gwblhau ei astudiaethau prifysgol. Y cyfnod hwn a dreuliodd i ffwrdd o Brasil oedd yr ysbrydoliaeth ar gyfer un o'i gyfansoddiadau enwocaf, "Canção do Exílio".

Yn fyfyriwr brwd o ddiwylliant y brodorion, roedd Gonçalves Dias hefyd yn un o grewyr Indianiaeth , cerrynt llenyddol a geisiai adrodd ac anrhydeddu rhinweddau'r unigolion hyn.

Canção doAlltud

Mae gan fy ngwlad balmwydden,

Lle mae'r Sabiá yn canu;

Yr adar sy'n cripian yma,

Peidiwch â chrychni fel acw.

Mae gan ein wybren fwy o sêr,

Mae gan ein dolydd fwy o flodau,

Mae gan ein coedwigoedd fwy o fywyd,

Mae ein bywyd yn caru mwy.

0> Wrth ddeor – yn unig – yn y nos –

Caf fwy o bleser yno;

Mae palmwydd ar fy ngwlad;

Lle mae Sabiá yn canu.

Mae gan fy ngwlad gywreinrwydd,

Ni allaf ddod o hyd iddo yma;

Mewn deor – yn unig – yn y nos –

Caf fwy o bleser yno;

Fy ngwlad mae coed palmwydd,

Lle mae Sabiá yn canu.

Na ato Duw im' farw,

Heb fynd yn ôl yno;

Heb fwynhau fy hun y prydferthwch

Na allaf ddod o hyd iddo yma;

Heb hyd yn oed weld y coed palmwydd,

Lle mae Sabiá yn canu.

Edrychwch ar y dadansoddiad cyflawn o'r gerdd Cân Alltud.

18. Castro Alves (1847 – 1871)

Bardd o Frasil oedd Antônio Frederico de Castro Alves, a aned yn Bahia, a oedd yn rhan o'r drydedd genhedlaeth o ramantiaeth genedlaethol .

Yn rhan bwysig o'n hanes torfol, roedd y bardd yn un o'r enwau mwyaf yn condorirismo , cerrynt llenyddol sydd wedi'i amlygu'n ddwfn gan ganllawiau cymdeithasol.

Defender o werthoedd fel rhyddid a chyfiawnder, roedd Castro Alves yn llais gwych a gododd o blaid diddymu ac yn erbyn barbariaeth caethwasiaeth.

Cân Affricanaidd

Láyn y llety caethweision llaith,

Eistedd yn yr ystafell gyfyng,

Gyda'r brazier, ar y llawr,

Y caethwas yn canu ei gân,

Ac wrth iddo ganu mae nhw'n rhedeg ati mewn dagrau

Ar goll o'i thir...

Ar un ochr, caethwas du

Mae llygaid ei mab yn syllu,

1>

Yr hyn sydd ganddo ar ei lin i siglo...

Ac mewn llais isel y mae'n ymateb

I'r gornel, a'r mab bach yn ei chuddio,

Efallai na chawn ei glywed!

"Pell yw fy ngwlad,

O ble daw'r haul;

Mae'r wlad hon yn harddach,

Ond dwi’n caru’r un arall!

Edrychwch ar ein dadansoddiad o’r cerddi gorau gan Castro Alves.

19. Pagu (1910 – 1962)

Patrícia Galvão , sy'n fwy adnabyddus fel Pagu, yn awdur, newyddiadurwr, artist gweledol a chyfarwyddwr ffilm a aned yn São João da Boa Vista, São Paulo.

Aelod o moderniaeth , ymunodd â mudiad anthropophagic Oswald de Andrade ac roedd yn artist hynod o greadigol a thalentog.

Fodd bynnag, mae Pagu yn cael ei chofio'n bennaf fel gwraig ysbrydoledig ac avant-garde, ymhell o flaen ei hamser, a amddiffynnodd y brwydr ffeministaidd ac roedd yn actifydd gwleidyddol yn ystod yr unbennaeth .

Enw mawr yn y gwrthwynebiad cenedlaethol, cafodd ei harestio a'i harteithio droeon. Mae trais yr hyn a welodd ac a brofodd i'w weld yn amlwg yn ei gerddi, wedi'i groesi gan feirniadaeth gymdeithasol lem.

Bywyd Llonydd

Llyfrau yw cefnau silffoedd pell.

Dw i'n hongian ar y wal fel llun.

Doedd neb yn fy nal wrth fy ngwallt.

Maen nhw'n rhoi hoelen yn fy nghalon fel na allaf symud

Sgiw, ynte? yr aderyn ar y wal

Ond cadwasant fy llygaid

Mae'n wir eu bod yn llonydd.

Fel fy mysedd, yn yr un frawddeg.

Mae'r llythrennau y gallwn i eu hysgrifennu

wedi'u gwasgaru mewn ceuladau glas.

Mor undonog yw'r môr!

Ni chymer fy nhraed gam arall.

Fy gwaed yn crio

Plant yn sgrechian,

>Dynion yn marw

Amser yn cerdded

Goleuadau'n fflachio,

Y tai yn mynd i fyny,

Yr arian sy'n cylchredeg,

Yr arian yn cwympo.

Y cariadon yn cerdded heibio,

Y boliau'n byrstio

Y Sbwriel yn tyfu,

Mor undonog yw'r môr!

Ceisiais gynnau'r sigarét eto.

Pam nad yw'r bardd yn marw?

Pam mae'r galon yn tewhau?

Pam mae plant yn tyfu i fyny?

Pam nad yw'r môr gwirion hwn yn gorchuddio toeau tai?

Pam mae toeau a rhodfeydd?

Pam ydy llythyrau wedi'u hysgrifennu a pham fod papur newydd?

Pa mor undonog yw'r môr!

Rwyf wedi fy ymestyn ar y cynfas fel bagad o ffrwythau sy'n pydru.

Os Roedd gen i ewinedd o hyd

Byddwn yn claddu fy mysedd yn y gwagle gwyn hwnnw

>Mae fy llygaid yn taflu mwg hallt

Nid yw'r môr hwn, y môr hwn yn rhedeg i lawr fy ngruddiau. 1>

Rydw i mor oer, a does gen i neb...

Dim hyd yn oed y presenoldebbrain.

20. Augusto dos Anjos (1884 – 1914)

Awgusto dos Anjos oedd awdur ac athro o Frasil, a aned yn Paraíba, a nododd ein hanes â gwreiddioldeb ei adnodau.

1

Er bod ei ysgrifau yn datgelu dylanwadau'r mudiadau a oedd yn bodoli ar y pryd (Parnassianiaeth a Symbolaeth), nid oedd y bardd yn perthyn i unrhyw ysgol lenyddol a chafodd ei gamddeall gan ei gyfoeswyr.

Gan gynnwys emosiynau dysfforig a chwestiynau dwfn am athroniaeth a gwyddoniaeth yn ei adnodau, Augusto dos Anjos cyweiriau cymysglyd a phoblogaidd iaith , rhywbeth arloesol a welwyd gydag amheuaeth ar y pryd.

Seicoleg o orchfygu

Fi, mab carbon ac amonia,

Anghenfil tywyllwch a gliter,

Rwy'n dioddef, ers epigenesis plentyndod,

Y dylanwad Y gwaethaf o arwyddion y Sidydd.

Hypochondriac tu hwnt,

>Mae'r amgylchedd hwn yn fy ffieiddio...

Mae awydd tebyg i chwant yn codi yn fy ngheg

Yr hwn sy'n dianc o enau trawiad ar y galon.

Gweld hefyd: 36 o ffilmiau trist i grio bob tro y byddwch chi'n gwylio

Y mwydyn — gweithiwr yr adfeilion —

Fod gwaed pydredig lladdfa

Bwyta, a bywyd yn gyffredinol mae'n datgan rhyfel,

Mae'n sbecian ar fy llygaid i gnoi arnyn nhw,

Ac ni fydd yn gadael ond fy ngwallt,

Yn oerni anorganig y ddaear

Hefyd edrychwch ar y cerddi gorau gan Augusto dos Anjos.

21. Gregorio de Matos (1636 -llwybr

roedd carreg

roedd carreg yng nghanol y llwybr

yng nghanol y llwybr roedd carreg.

Gwiriwch hefyd ein dadansoddiad o'r cerddi gorau Carlos Drummond de Andrade.

2. Cora Coralina (1889 – 1985)

Anna Lins dos Guimarães Mae Peixoto Bretas, yr awdur sydd fwyaf adnabyddus wrth ei ffugenw llenyddol Cora Coralina, yn cael ei hystyried yn enw hanfodol yn llenyddiaeth Goiás .<1

Er iddi ddechrau ysgrifennu yn ei hieuenctid, dim ond ar ôl cyrraedd 70 oed y rhyddhaodd Coralina ei llyfr cyntaf, pan ddaeth yn weddw, gan na chaniataodd ei gŵr hynny.

Wedi'i ddarllen a'i werthfawrogi gan awduron enwog fel Drummond, ni ddilynodd yr awdur ofynion unrhyw fudiad diwylliannol neu gelfyddydol . I'r gwrthwyneb, arweiniwyd ei ysgrifennu crisialog gan ryddid ffurfiol a'i wreiddiau ym mhrofiadau ei fywyd.

Mae ei benillion yn adrodd teimladau a penodau o fywyd cefn gwlad , gan roi sylw arbennig i ddinas Goiás ac yn cynrychioli gwir deyrnged i'r lle.

Fy Nhynged

Yng nghledrau dy ddwylo

Darllenais linellau fy mywyd.

Llinellau troellog, croes ,

yn ymyrryd yn eich tynged.

Doeddwn i ddim yn edrych amdanoch chi, doeddech chi ddim yn edrych amdana i -

roedden ni'n mynd ar ein pennau ein hunain ar wahanol heolydd.

Difater, croesasom lwybrau

Yr oeddech yn cario baich bywyd…

Rhedais i'ch cyfarfod.

Gwenais. Rydym yn siarad.

Y diwrnod hwnnw oedd1696)

Roedd Gregório de Matos yn gyfreithiwr baróc ac yn fardd o Bahia , yn cael ei ystyried yn un o awduron mwyaf y mudiad.

>Yn cael ei adnabod fel "Boca do Inferno", mae'r llenor yn cael ei gofio yn anad dim am ei farddoniaeth ddychanol na arbedodd neb. I'r gwrthwyneb, roedd y feirniadaeth yn ymestyn i'r gwahanol ddosbarthiadau cymdeithasol a hyd yn oed enwau enwogion o fywyd gwleidyddol.

Roedd gan ei gyfansoddiadau hefyd wefr erotig gref, rhywbeth a barodd i Gregório de Matos ysgogi'r sioc ac fe'i gwadwyd hyd yn oed i'r ymofyn.

Gŵr llawn o ddeuoliaeth, fel pob un ohonom, ysgrifennodd y bardd hefyd gyfansoddiadau o natur grefyddol , yn y rhai y cyffesodd ei bechodau a'i euogrwydd. poenydio ef.

I Iesu Grist ein Harglwydd

Pechais, Arglwydd; ond nid am fy mod wedi pechu,

Yr wyf yn tynnu fy hun o'th fawr drugaredd;

I'r gwrthwyneb, po fwyaf y cyflawnais drosedd,

Po fwyaf y cyflawnais i faddau i chwi.

Os yw'n ddigon i'ch digio â chymaint o bechod,

I'ch meddalu, nid oes ond un cwyn ar ôl:

Bod yr un euogrwydd, yr hwn a'th dramgwyddodd,

ydyw am y maddeuant gwenieithus.

Os oedd dafad colledig eisoes wedi ei chyhuddo,

Y fath ogoniant a'r fath bleser disymmwth

A roddwyd ti, fel yr wyt yn cadarnhau yn yr Hanes Cysegredig:

Myfi yw, Arglwydd, y ddafad golledig,

Dal hi; a pheidiwch â mynu, Bugail Dwyfol,

golli dy ogoniant yn dy ddefaid.

Edrychwch ar ein dadansoddiado'r gwaith Cerddi a Ddewiswyd gan Gregório de Matos.

22. Gilka Machado (1893 – 1980)

Enw sydd efallai’n llai adnabyddus i’r cyhoedd yn gyffredinol, roedd Gilka Machado yn awdur pwysig yn Rio de Janeiro a oedd yn gysylltiedig â symbolaeth . Yn y degawdau diwethaf, mae ei gwaith wedi cael ei archwilio a’i werthfawrogi’n fwy gan ymchwilwyr llenyddiaeth genedlaethol.

Dechreuodd Gilka ysgrifennu yn ystod ei glasoed a gwnaeth hanes yn ein panorama llenyddol, wedi bod yn un o'r merched cyntaf o Frasil i gynhyrchu penillion erotig .

Mewn cyfnod o ormes mawr, yn enwedig i ferched, gwelwyd gwaith y bardd yn warthus neu hyd yn oed yn anfoesol.

Wrth ysgrifennu am gariad a dyhead benywaidd, bwriad yr awdur oedd dod â merched i ganol dadleuon cymdeithasol a gwleidyddol, ar ôl brwydro hefyd dros yr hawl i bleidleisio a helpu i sefydlu’r Blaid Weriniaethol Benywaidd.<1

Saudade

Pwy hiraeth yw'r

hwn sy'n ymosod ar fy nhawelwch,

sy'n dod o mor bell i ffwrdd?

Dy hiraeth pwy yw hwn,

pwy?

Y dwylo sy'n anwesu,

Y llygaid sy'n pledio,

y gwefusau hynny - awydd...

A'r rhain yn crychlyd bysedd,

a'r olwg ofer hon,

a'r geg hon heb gusan...

hiraeth pwy yw hwn

a deimlaf pan fyddaf gweld fy hun?

23. Olavo Bilac (1865 – 1918)

Yn cael ei ystyried yn un o feirdd mwyaf parnasianiaeth , roedd Olavo Bilac yn awdur ac yn newyddiadurwr a aned yn Rio de Janeiro.

>Mae llawer yn cael eu cofio am ei sonedau cariad (hudolus a delfrydol) , Roedd cynhyrchiad llenyddol Bilac yn lluosog ac yn cwmpasu sawl thema.

Er enghraifft, ysgrifennodd yr awdur nifer o weithiau wedi'u hanelu at blant. Nodwedd arall ar ei farddoniaeth yw'r ffaith ei fod yn rhoi sylw i fywyd gwleidyddol a chymdeithasol Brasil, gan apelio at gyfranogiad dinesig, fel amddiffynnwr delfrydau gweriniaethol .

Mae'n werth nodi bod y bardd hefyd yn crëwr geiriau'r Emyn i Faner Brasil , yn y flwyddyn 1906.

“Nawr (byddwch) yn clywed sêr! I'r dde

Fe golloch chi eich synhwyrau!” A dywedaf wrthych, fodd bynnag,

Er fy mod, o'u clywed, yn aml yn deffro

Ac yn agor y ffenestri, yn welw â syndod …

A buom yn siarad drwy'r nos , tra

Y ffordd llaethog, fel canopi agored,

Sparkles. A phan gyfyd yr haul, yn wyllt ac mewn dagrau,

Rwy'n dal i chwilio amdanynt ar draws yr awyr anial.

Fe ddywedwch yn awr: “Ffrind gwallgof!

Pa sgyrsiau gyda nhw? Pa synnwyr

Y mae'r hyn y maent yn ei ddweud, pan fyddant gyda chwi?"

A dywedaf wrthych: "Cariad eu deall!"

I'r rhai sy'n caru yn unig. gallu bod wedi clywed

Yn gallu clywed a deall sêr.”

Edrychwch ar ein dadansoddiad o gerddi gorau Olavo Bilac.

24. Ariano Suassuna (1927 – 2014)

Awdur a newyddiadurwr oedd Ariano Suassuna, a aned ynParaíba, gyda chynhyrchiad cyfoethog iawn: ysgrifennodd farddoniaeth, theatr, nofelau ac ysgrifau.

Ystyrir ei farddoniaeth yn aml yn gymhleth ac anodd ei deall i ddarllenwyr nad ydynt yn gwybod y ei waith, rhywbeth y gellir ei briodoli i dylanwadau llenyddiaeth faróc .

Cyfunodd ei benillion y traddodiad poblogaidd Brasilaidd ag elfennau o ddiwylliant llafar a thalodd sylw arbennig. i'r realiti gogledd-ddwyreiniol , yn adrodd i'r darllenwyr fywyd beunyddiol a hynodion y man lle cafodd ei eni.

Plentyndod

Heb gyfraith na Brenin, cefais fy nhaflu fy hun

yn fachgen ifanc i Lwyfandir caregog.

Syfrdanol, ddall, yn Haul y Cyfle,

Gwelais y byd yn rhuo. Teigr drwg.

Canu'r Sertão, anelodd Rifle, daeth

i daro ei Gorff cynddeiriog.

Y Gân ddigalon, fygu,

Rhowch ar y Uwybrau heb lonyddwch.

A daeth y Breuddwyd: ac fe'i drylliwyd!

A daeth y Gwaed: y tirnod goleuedig,

yr ymladdfa golledig a'm. praidd!

Popeth yn pwyntio at yr haul! Arhosais i lawr,

yn y Gadwyn y bûm a lle caf fy hun,

Breuddwydio a chanu, heb gyfraith na Brenin!

Ceir y cerddi gorau gan Ariano Suassuna

25. Conceição Evaristo (1946)

Mae Conceição Evaristo yn awdur cyfoes o Brasil a aned yn Belo Horizonte. Hefyd yn adnabyddus am ei gweithiau ffuglen a rhamant, mae barddoniaeth yr awdur yn llawn gwrthwynebiad acynrychioldeb.

Mae ei phenillion yn canolbwyntio ar brofiadau merched a gwerthfawrogiad o ddiwylliant a hanes du . Ac yntau’n weithredwr gwrth-hiliol, mae’r bardd yn dod â myfyrdodau cymdeithasol ar ethnigrwydd, dosbarth a rhywedd yng nghymdeithas bresennol Brasil.

Yn ogystal â datgelu profiadau amrywiol sy’n aml yn cael eu tawelu, mae Evaristo hefyd yn meddwl am darddiad a chanlyniadau gwahanol fathau o waharddiad , sy'n golygu ei fod yn ddarllen hanfodol i bob un ohonom.

Lleisiau-merched

Llais fy hen nain

yn atseinio pan yn blentyn<1

yn seleri

galaredigaethau adlais

o blentyndod coll.

Adleisiodd llais fy nain

ufudd-dod

i wyn-berchnogion popeth.

Roedd llais fy mam

yn adleisio'n dawel wrthryfel

yn nyfnder ceginau pobl eraill

o dan y bwndeli<1

yn gwisgo gwynion budr

ar y llwybr llychlyd

tuag at y favela.

Mae fy llais yn dal

yn adleisio penillion dryslyd

gyda rhigymau o waed

a

newyn.

Mae llais fy merch

yn casglu ein lleisiau i gyd

yn casglu ei hun

Roedd

y lleisiau mud

> yn tagu yn eu gyddfau. >Mae llais fy merch

yn casglu ynddo'i hun

yr araith a'r act.

Ddoe – heddiw – nawr.

Yn llais fy merch

clywir soniaredd

adlais bywyd-rhyddid.

Gweler hefyd

wedi ei farcio

gyda’r garreg wen

o ben pysgodyn.

Ac ers hynny, rydyn ni wedi cerdded

gyda’n gilydd trwy fywyd…

Gwiriwch hefyd ein hadolygiad o'r cerddi gorau gan Cora Coralina.

3. Vinicius de Moraes (1913 – 1980)

Aelwyd yn well fel "bardd bach", roedd Vinicius de Moraes yn awdur, canwr a chyfansoddwr heb ei ail yn niwylliant Brasil.

0>Un o leisiau pwysicaf ei genhedlaeth, mae meistr Bossa Nova yn parhau i gael ei garu gan y cyhoedd, yn enwedig diolch i’w waith barddonol.

Gyda llygad astud ar y byd o’i gwmpas, mae ei benillion yn mynd i’r afael â nhw. themâu gwleidyddol a chymdeithasol , ond soniodd hefyd am emosiynau a pherthnasoedd.

Yn gariad go iawn, roedd y bardd yn briod 9 gwaith ac yn ysgrifennu sonedau cariad di-ri sy'n parhau i enrapture calonnau darllenwyr o bob oed.

Soned ffyddlondeb

Byddaf yn astud i'm cariad ym mhopeth

Cyn hynny, a chyda'r fath sel, a phob amser, ac felly llawer

Fod hyd yn oed yn wyneb y swyngyfaredd mwyaf

Mae fy meddwl yn fwy swynol.

Rwyf am ei fyw ym mhob eiliad ofer

A yn ei foliant fe ledaenir fy nghanu

A chwerthin fy chwerthin a thaflu fy nagrau

Er ofn i chi neu i'ch bodlonrwydd

Ac felly, pan nes ymlaen y byddwch yn edrych amdanaf

Pwy a wyr angau, ing y rhai sy'n byw

Pwy a wyr yr unigrwydd, diwedd y rhai sy'n caru

Gallaf ddweud wrthyf fy hun am y cariad (cefais ):

Na fyddedanfarwol, gan ei fod yn fflam

Ond bydded anfeidrol tra pery.

Gweler hefyd ein dadansoddiad o gerddi gorau Vinicius de Moraes.

4. Adélia Prado (1935)

Mae Adélia Prado yn awdur, athronydd ac athro o Minas Gerais a oedd yn rhan o'r mudiad modernaidd ym Mrasil. Dechreuodd ei gyrfa lenyddol yn 40 oed a chafodd gefnogaeth fawr gan Drummond, a anfonodd hyd yn oed ei cherddi i Editora Imago. trosglwyddo gweledigaeth hudolus am fywyd bob dydd. Gyda golwg ar ffydd a hudoliaeth o flaen y byd, mae Prado yn gallu creu ystyron newydd ar gyfer yr elfennau mwyaf cyffredin.

Un o'i gyfansoddiadau mwyaf nodedig. , "Gyda thrwydded farddonol", yn fath o ymateb i "Poema de Sete Faces" Drummond. Mae'r cyfansoddiad yn cyfleu safbwynt benywaidd , gan feddwl sut brofiad yw byw ac ysgrifennu fel menyw o Frasil.

Esgus barddonol

Pan gefais fy ngeni yn angel main,

o'r rhai sy'n canu'r trwmped, cyhoeddodd:

y bydd yn cario'r faner.

Dyletswydd drom iawn i fenyw,

mae'r rhywogaeth hon yn dal yn gywilydd.

Rwy'n derbyn y subterfuges y maent yn ffitio i mi,

> dim angen dweud celwydd.> Ddim mor hyll fel na allaf briodi,0>Rwy'n meddwl bod Rio de Janeiro yn brydferth a

wel ydw, na, rwy'n credu mewn genedigaeth ddi-boen.

Ond yr hyn rwy'n teimlo rwy'n ei ysgrifennu. Rwy'n cyflawni tynged.Dechreuaf linachau, sefydlaf deyrnasoedd

— nid chwerwder yw poen.

Nid oes gan fy nhristwch achau,

fy nymuniad am lawenydd,

ei wraidd ewch at fy mil o deidiau.

Fe fydd yn gloff mewn bywyd, mae'n felltith i ddynion.

Mae merched yn blygadwy. Yr wyf.

Gwiriwch hefyd ddadansoddiad o gerddi gorau Adélia Prado.

5. João Cabral de Melo Neto (1920 – 1999)

Bardd a diplomydd enwog a aned yn Recife yw João Cabral de Melo Neto sy'n parhau i gael ei ystyried yn un o lenorion gorau'r iaith Bortiwgaleg.

João Wyr Cabral de Melo: "barddoniaeth llym"

Roedd ei farddoniaeth yn osgoi teimladrwydd neu arlliwiau cyffesiadol ; i'r gwrthwyneb, edrychwyd ar farddoniaeth Cabral de Melo Neto fel adeiladwaith.

Rhan o y drydedd genhedlaeth o foderniaeth Brasil , cofir y bardd am drylwyredd esthetig ei gyfansoddiadau, bob amser wedi'i angori mewn delweddau concrit (y garreg, y gyllell, ac ati).

Wrth ysgrifennu am ei deithiau a'r mannau yr ymwelodd â hwy, cadwodd yr awdur hefyd lygad sylwgar a gafaelgar ar realiti Brasil , yn gweithiau fel Morte e Vida Severina (1955).

Ffa catar

1.

Catar beans yn gyfyngedig i ysgrifennu:

Mae'r grawn yn cael eu taflu i'r dŵr yn y bowlen

A'r geiriau ar y ddalen o bapur;

ac yna, beth bynnag fflôt sy'n cael ei daflu.

Iawn, bydd pob gair yn arnofio ar bapur,

dŵr rhewllyd, ar gyfer eich plwmferf;

oherwydd codwch y ffeuen hon, chwythwch arni,

a thaflwch y golau a'r pant, gwellt ac adlais.

2.

Yn awr, Y mae perygl yn y pigiad hwn o ffa,

fod

rawn anghoel, tori dannedd, ymhlith y grawn trymion.

Wrth gwrs na , wrth godi geiriau :

mae'r garreg yn rhoi ei grawn mwyaf bywiog i'r frawddeg:

yn rhwystro'r darlleniad afonol, arnofiol,

yn cynhyrfu sylw, yn ei abwyd â risg.

Hefyd edrychwch ar ein dadansoddiad o'r cerddi gorau gan João Cabral de Melo Neto.

6. Cecília Meireles (1901 – 1964)

Roedd Cecília Meireles yn llenor, athrawes a newyddiadurwr o Rio de Janeiro sy’n parhau i gael ei ystyried yn un o feirdd pwysicaf ein llenyddiaeth.

Gyda chysylltiadau â'r mudiad modernaidd, creodd Meireles hanes gyda'i hysgrifennu unigryw, a gofir yn aml am ei gweithiau hynod lwyddiannus i blant .

Barddoniaeth agos-atoch yr awdur, a nodweddir gan neosymboledd , yn ymdrin â themâu anochel megis bywyd, arwahanrwydd yr unigolyn a threigl amser anochel.

Felly, mae ei gyfansoddiadau, yn ogystal â myfyrio ar hunaniaeth, yn cael eu croesi gan deimladau fel fel unigrwydd a cholled, a pharhau i symud darllenwyr cenedlaethol.

Lleuad anffafriol

Mae gennyf gyfnodau, fel y lleuad

Camau cerdded cudd,

cyfnodau i ddod i'r stryd…

Bane fy mywyd!

Bane fy mywydfy un i!

Mae gen i gyfnodau o fod yn eiddo i chi,

mae gen i eraill o fod ar fy mhen fy hun.

Camau mynd a dod,

yn y calendr cyfrinachol

a ddyfeisiwyd gan astrolegydd mympwyol

at fy nefnydd.

Ac mae melancholy yn troelli

ei werthyd ysbeidiol!

Dydw i ddim cwrdd ag unrhyw un

(Mae gen i gyfnodau, fel y lleuad...)

Nid y diwrnod yw fy un i

yw'r diwrnod i mi fod yn eiddo i mi...

A, pan ddaw'r diwrnod hwnnw,

diflannodd y llall…

Gwiriwch hefyd ein dadansoddiad o'r cerddi gorau gan Cecília Meireles.

7. Manoel de Barros (1916 – 2014)

Roedd Manoel de Barros yn fardd ôl-fodernaidd Brasilaidd drwg-enwog, a aned yn Mato Grosso do Sul. Wedi'i gysylltu'n ddwfn â'r elfennau naturiol, cofir Manoel fel bardd y pethau bychain.

>>Mae iaith ei benillion yn agosáu at lafaredd ac yn integreiddio ymadroddion a chystrawen lleferydd gwledig, hefyd yn dyfeisio geiriau newydd.

Ystyrir yr awdur yn un o lenorion gorau llenyddiaeth genedlaethol gyfoes, yn dragwyddol oherwydd ei sensitifrwydd i harddwch a manylion beunyddiol bywyd naturiol.

Arall nodwedd sylfaenol ei farddoniaeth yw ei gysylltiad cryf â'r synhwyrau : golwg, arogl, blas, etc.

Bywgraffiad gwlith

Cyfoeth y dyn mwyaf yw ei anghyflawnder.

Ar hyn o bryd rwy'n gyfoethog.

Geiriau sy'n fy nerbyn fel yr wyf — nid wyf yn

derbyn.

Ni allaf sefyll iddo foddim ond dyn sy'n agor

drysau, sy'n tynnu falfiau, sy'n edrych ar ei oriawr, sy'n

prynu bara am 6 o'r gloch y prynhawn, sy'n mynd allan,

>pwy sy'n pwyntio pensil, pwy sy'n gweld y grawnwin, etc. ayyb.

Maddeuwch i mi.

Ond mae angen i mi fod yn Eraill.

Rwy'n meddwl adnewyddu dyn gan ddefnyddio gloÿnnod byw.

Gwiriwch hefyd ein detholiad o'r cerddi gorau gan Manoel de Barros.

8. Manuel Bandeira (1886 – 1968)

Bardd, cyfieithydd, athro a beirniad oedd Manuel Bandeira a aned yn Recife a oedd yn rhan o genhedlaeth gyntaf moderniaeth Brasil .

Mae darllen ei gyfansoddiad "Os Sapos", yn ystod Wythnos Celf Fodern yn 22, yn cael ei ystyried yn un o gamau cyntaf y mudiad a ddaeth i ryddhau barddoniaeth o gyfyngiadau amrywiol.

Gyda'i wreiddiau yn y traddodiad Parnassiaidd, mae ei farddoniaeth yn cael ei nodi gan delynegiaeth a hefyd gan ing a byrhoedledd bywyd . Argraffodd y bardd, a wynebai broblemau iechyd difrifol, yn ei farddoniaeth adroddiadau o salwch a myfyrdodau ar farwolaeth.

Ar y llaw arall, rhaid canmol ochr ddigrif yr awdur a oedd hefyd yn adnabyddus am ei cerddi - jôc , ffurf ar gyfansoddi byr, doniol a gododd ymhlith y modernwyr.

Rwy'n gadael am Pasárgada

Rwy'n ffrind i'r brenin yno

Yno mae gen i'r ddynes rydw i eisiau

Yn y gwely fe ddewisaf

Rwy'n gadael am Pasárgada

Rwy'n gadael am Pasárgada

Ddim ymahapus

Yna, mae bodolaeth yn antur

Mewn ffordd mor ddibwys

Y Mad Joan o Sbaen

Brenhines a ffug ddemented

Yn dod yn gymar

Y ferch-yng-nghyfraith na chefais erioed

A sut y byddaf yn gwneud gymnasteg

Byddaf yn reidio beic

Byddaf yn marchogaeth asyn gwyllt

Dringaf y goeden wêr

Byddaf yn ymdrochi yn y môr!

A phan fyddaf wedi blino

Bydda i'n gorwedd i lawr ar lan yr afon

Bydda i'n anfon am mom -d'água

I ddweud y straeon wrtha i

Sef pan o'n i'n fachgen

Daeth Rosa i ddweud wrtha i

Dw i'n gadael am Pasárgada

Yn Pasárgada mae popeth

Mae'n wareiddiad arall

Mae'n â phroses ddiogel

Gweld hefyd: The Boy in the Striped Pyjamas (crynodeb o lyfrau a ffilm)

I atal cenhedlu

Mae ganddo ffôn awtomatig

Mae alcaloidau ar ewyllys

Mae puteiniaid pert

I ni hyd yma

A phan dwi'n drist

Ond yn drist does dim ffordd

Pan yn y nos dwi'n teimlo

mod i eisiau lladd fi fy hun

— Rwy'n ffrind i'r brenin yno —

Bydda i'n cael y fenyw rydw i eisiau

Yn y gwely fe ddewisaf

>Rwy'n gadael am Pasárgada.

Edrychwch ar ein dadansoddiad o'r cerddi gorau gan Manuel Bandeira.

9. Hilda Hilst (1930 – 2004)

Mae Hilda Hilst, a aned yn nhalaith São Paulo, yn cael ei hystyried yn un o’r awduron mwyaf a mwyaf cofiadwy mewn llenyddiaeth genedlaethol.

Awdur gweithiau theatr a ffuglen, fel arfer caiff Hilst ei chofio’n bennaf am ei barddoniaeth. ystyrid cyfansoddiadau, ar y pryd




Patrick Gray
Patrick Gray
Mae Patrick Gray yn awdur, ymchwilydd, ac entrepreneur sydd ag angerdd am archwilio croestoriad creadigrwydd, arloesedd a photensial dynol. Fel awdur y blog “Culture of Geniuses,” mae’n gweithio i ddatrys cyfrinachau timau ac unigolion perfformiad uchel sydd wedi cael llwyddiant rhyfeddol mewn amrywiaeth o feysydd. Sefydlodd Patrick hefyd gwmni ymgynghori sy'n helpu sefydliadau i ddatblygu strategaethau arloesol a meithrin diwylliannau creadigol. Mae ei waith wedi cael sylw mewn nifer o gyhoeddiadau, gan gynnwys Forbes, Fast Company, ac Entrepreneur. Gyda chefndir mewn seicoleg a busnes, mae Patrick yn dod â phersbectif unigryw i’w ysgrifennu, gan gyfuno mewnwelediadau seiliedig ar wyddoniaeth â chyngor ymarferol i ddarllenwyr sydd am ddatgloi eu potensial eu hunain a chreu byd mwy arloesol.