Taula de continguts
Qui no sap com a mínim una cançó de Chico Buarque (1944) de memòria? Un dels noms més importants de la música popular brasilera, Chico és l'autor de grans clàssics que han marcat generacions.
Compositor pràctic, Chico Buarque és un creador de tot, des de cançons d'amor fins a composicions compromeses que van teixir dures. crítiques a la dictadura militar. Reviu amb nosaltres dotze de les seves grans obres musicals.
1. Construção (1971)
Enregistrat per primera vegada el 1971, Construção és tan important que es va convertir en el títol de l'àlbum on apareix. A més de ser un dels grans èxits de Chico Buarque, la cançó també es va convertir en un dels grans clàssics de MPB.
La composició es va crear durant els durs anys de lideratge de la dictadura militar.
El La lletra de la cançó és un autèntic poema que explica la història d'un obrer de la construcció que surt de casa al matí, s'enfronta a totes les dificultats de la vida quotidiana i camina cap al seu final del trànsit.
Ell estimava. aquella vegada com si fos l'últim
Va besar a la seva dona com si fos l'última
I cadascun dels seus fills com si fossin l'únic
I va creuar el carrer amb el seu pas tímid
Va pujar a l'edifici com si fos una màquina
Va aixecar quatre parets sòlides al replà
Maó a maó en un disseny màgic
Els seus ulls i les llàgrimes borroses de ciment
Es va asseure a descansar com si fos dissabte
Menjava mongetes i arròs com si fosgent gran sense salut
I vídues sense futur
És un pou de bondat
I per això la ciutat
Continua repetint
Llança pedres a Geni
La dona que protagonitza la composició té la seva moral qüestionada i la seva reputació està consagrada única i exclusivament pel nombre d'homes amb què ha estat.
Veiem. a la lletra de Chico, com l'elecció personal de Geni de dormir amb diferents parelles fa que els que l'envolten la condemnin, l'ataquin, la marginin i la jutgin sense pietat. El caràcter de Geni es posa a prova per la seva conducta sexual lliure.
Chico Buarque - "Geni e o Zepelim" (en directe) - A la carrera10. O Que ser ( À Flor da Pele ) (1976)
La cançó O que ser va ser composta per a la pel·lícula Dona Flor e Seus Dois Maridos , basat en la novel·la de Jorge Amado.
Tot i portar aquest títol, la cançó va ser coneguda per molts com a À Flor da Pele .
Què serà, què serà?
Que van sospirant per les alcoves
Que van xiuxiuejant en versos i troben
Que caminen junts en el fosc dels caus
Què hi ha al cap i a la boca de la gent
Qui encenen espelmes als carrerons
Qui parlen fort als bars
I criden als mercats que segur
És a la natura
És, què serà?
Què no està segur i mai ho serà
El que no es pot arreglar i mai serà
el que noés gran...
Aquí també en Chico esmenta els anys de plom i el règim de por i repressió provocats per la censura.
Al llarg dels versos assistim al misteri i al dubte que planejava en el seu interior. aquell moment sobre el país. La informació no es va transmetre, els continguts havien de ser aprovats pels censors i la població no tenia accés al que realment estava passant.
D'altra banda, O Que Seja també pot interpretar-se des del punt de vista d'una relació amorosa. Les lletres serveixen de fons per il·lustrar la vida bohèmia i les inquietuds que l'estimada va donar a Dona Flor, la protagonista de la pel·lícula. La cançó acaba amb un cert conformisme i amb la constatació que la parella, Vadinho, no es regeneraria.
Milton Nascimento & Chico Buarque QUINA SERÀ LA FLOR DE LA PELL11. Cotidiano (1971)
La cançó composta per Chico a principis dels setanta parla de la rutina d'una parella des dels ulls de l'estimada.
La lletra comença amb el trencament del dia i s'acaba amb el petó donat a l'hora d'anar a dormir. Els versos mostren els hàbits i costums presents en una vida per a dos.
Cada dia ho fa tot igual
Em sacseja a les sis del matí
Jo somric un somriu puntual
I em fa un petó amb la seva boca de menta
Cada dia em diu que m'hauria de cuidar
I aquestes coses que diuen totes les dones
Diu que m'espera per sopar
Ipetons amb la boca del cafè
Observem la dinàmica de parella al llarg dels versos, des de les frases que s'intercanvien diàriament fins als petits gestos d'amor que semblen perdre's en la rutina. Fins i tot observem la dinàmica pel que fa als horaris.
La noció de repetició i monotonia present a la vida de parella està present a les lletres, però també es destaca la sensació de companyia <6. >i complicitat que sorgeixen d'una relació a llarg termini.
Chico Buarque - Vida quotidiana12. My love (1978)
Conegut per tenir una sensibilitat única capaç de traduir els sentiments de les dones, Chico Buarque utilitza un jo líric femení per expressar-se en una sèrie de lletres.
My love és un exemple d'aquest gènere de cançó on el tema poètic explora les vacil·lacions considerades pròpies del vessant femení de la parella.
My love
Té una manera suau que només és seva
I això em torna boig
Quan em fa un petó a la boca
Se'm posa la pell de gallina
E besa'm amb calma i profunditat
Fins que la meva ànima se senti besada, oh
Amor meu
Té una manera suau que només és teva
Que em roba els sentits
Vola les meves orelles
Amb tants secrets bells i indecents
Després juga amb mi
Es riu del meu melic
I se m'enfonsa a les dents, oh
La lletra parla d'una relació amorosa des de la perspectiva d'una dona.
Omirar l'ésser estimat mostra la multiplicitat d'afectes que comporta una relació de parella. Els sentiments varien des de la passió fulminant, passant per la luxúria fins a arribar a l'afecte pur i la constància de la complicitat.
A El meu amor la parella parla no només de la personalitat de l'ésser estimat sinó també de la relació amorosa que els dos van desenvolupar al llarg del temps.
Chico Buarque - O Meu AmorCultura Genial a Spotify
Li agradava recordar algunes de les cançons més encantadores del Chico? Aleshores, prova d'escoltar aquestes precioses composicions a la llista de reproducció que hem preparat especialment per a tu!
Chico BuarqueConeix-te'n també
Bevia i sanglotava com nàufrag
Ballava i riia com si escoltés música
I ensopegava al cel com si estigués borratxo
I va flotar en l'aire com un ocell
I va acabar a terra com un feix flàccid
Agonitzat enmig de la vorera pública
Mor en el camí equivocat bloquejant el trànsit
Anem amb el jo líric que acompanya els detalls del dia a dia de l'home sense nom.
Amb un to dramàtic, el treballador acaba morint en l'anonimat, resumint fins a interrompre el trànsit. Les lletres són una mena de poema-protesta i pretenen, a través de la narració de la breu història, teixir una forta crítica social .
Més informació sobre Música Construção , de Chico Buarque.
Construcció - Chico Buarque2. Càlice (1973)
Escrita l'any 1973 i estrenada cinc anys després a causa de la censura, Càlice fa una crítica oberta a la dictadura militar ( “Que difícil és despertar-se en silenci”).
Chico Buarque va ser un dels artistes que més va compondre cançons contra el règim militar que governava en aquell moment. Càlice és una d'aquelles creacions compromeses, que proclama resistència i convida l'oient a reflexionar sobre la condició política i social d'aleshores del país.
Pare, guarda això. de mi calze
De vi vermell amb sang
Com beure aquesta beguda amarga
Engoleix-te el dolor, empassa't el treball
Encara que tinguis la boca en silenci,el cofre queda
No s'escolta el silenci a la ciutat
De què em serveix ser fill del sant
Millor seria ser fill de l'altra
Una altra realitat menys morta
Tantes mentides, tanta força bruta
Què difícil és despertar-se en silenci
Si en el dead of night em faig mal
Vull llançar un crit inhumà
Vegeu també: 40 pel·lícules de temàtica LGBT+ per reflexionar sobre la diversitatQue és una manera de ser escoltat
La lletra fa referència a un passatge bíblic present a Marc: "Pare, si vols, lleva'm aquesta copa".
L'elecció de la paraula va ser precisa perquè, a més de referir-se al passatge sagrat, també es confon el títol de la cançó amb la paraula. "calle-se", que era força sensible tenint en compte la repressió derivada dels anys de plom al país.
Goblet (Calla). Chico Buarque & Milton Nascimento.Més informació sobre la Música Cálice de Chico Buarque.
3. Despite You (1970)
Una altra cançó que és un registre de l'època històrica en què es va concebre és Despite You , una de les poques creacions que la cantant va agafar d'haver-la inventat per plantar cara al règim militar .
La cançó va ser concebuda en un any molt sensible per al país: al mateix temps que la selecció guanyava el tercer mundial. , la censura i la repressió durant el govern dels Mèdici es van fer cada cop més dures.
Malgrat vosaltres
Demà serà
Un altre dia
Us ho demano
On t'amagaràs
De l'enormeeufòria
Com ho vas a prohibir
Quan el gall insisteix
Cantant
Aigua nova brotant
I ens estimem
Sense parar
Era per a l'aleshores president Médici que va encapçalar la composició. Pràcticament per miracle, els censors no van veure la crítica social darrere de la lletra i van aprovar la cançó, que va ser gravada i publicada.
Després de tenir un gran èxit, un diari va publicar que Malgrat tu seria un homenatge al president. Amb la revelació feta, la discogràfica va ser envaïda i moltes còpies del disc van ser destruïdes.
Com a conseqüència, Chico Buarque també va ser citat pels censors per aclarir si la cançó era o no una crítica al règim. . El compositor va negar que fos una cançó política, però ja amb la institució del règim democràtic va suposar que sí que era una cançó de combatre les ideologies militars .
Chico Buarque - Malgrat tu (amb lletra) )4. The Band (1966)
La cançó creada l'any 1966 va guanyar el II Festival de Música Popular Brasilera, celebrat també l'any 1966. The Band va ser la cançó que va projectar el aleshores cantant carioca poc conegut arreu del país.
Creada a l'inici de la dictadura militar, A Banda , amb el seu ritme alegre i festiu, no tenia el to combatiu de les cançons. que era el seu contemporani. Pel que fa a l'estructura, es construeix com una mena de crònica de barri ,centrant-se en figures quotidianes, personatges vulgars.
La lletra narra com la banda, al passar per aquí, distreu i diverteix la gent del voltant. Al llarg dels versos observem com l'estat d'ànim de la gent canvia radicalment quan se'ls toca la música.
Vaig estar sense rumb a la vida
El meu amor em va trucar
Per veure la banda passar
Cantant cançons d'amor
La meva gent que pateix
Es va acomiadar del dolor
Per veure passar la banda
Cantant cançons d'amor
L'home seriós que comptava els diners es va aturar
El faroner que presumia es va aturar
La xicota que comptava les estrelles es va aturar
Per veure, escoltar i dóna pas
THE BAND - CHICO LIVE - 19665. João e Maria (1976)
Compost en col·laboració entre Sivuca (música) i Chico Buarque (lletra), el vals João e Maria és, sobretot, , una cançó d'amor que narra les trobades i els desacords d'una parella d'enamorats. La melodia va ser creada l'any 1947 per Sivuca i només es va escriure gairebé trenta anys després, l'any 1976.
La mirada del jo líric parteix d'un punt de vista quasi infantil (val la pena recordant que el mateix títol de la cançó fa al·lusió al clàssic conte de fades). La lletra es basa en una hipotètica conversa infantil, veiem, per exemple, l'ésser estimat comparat amb una princesa.
Observem, al llarg de la lletra, diverses imatges característiques de la psique infantil: lafigura del vaquer, la presència de canons, la majestat del rei. Per cert, les lletres de Chico són profundament imatges i construeixen i destrueixen ràpidament escenaris.
Ara jo era l'heroi
I el meu cavall només parlava anglès
La núvia del vaquer
Eres tu a més dels altres tres
Vaig enfrontar els batallons
Els alemanys i els seus canons
Vaig guardar el meu bodoque
I vaig assajar una pedra per a les matinades
Ara jo era el rei
Jo era el bedel i també era jutge
I per la meva llei
Érem obligat a ser feliç
Chico Buarque JOÃO E MARIA6. Vai Passar (1984)
Composta a mitjans dels vuitanta (per ser més precisos, la cançó es va publicar el 1984), en col·laboració amb Francis Hime, Vai Passar és una samba animada que fa referència a un moment concret de la història del Brasil.
Gran crític de la dictadura militar, Chico Buarque va utilitzar les seves lletres per posicionar-se políticament, donant a conèixer una mena d' anti manifest. -règim .
Una samba
popular
Cada paral·lelepípede
De la ciutat vella
Aquesta nit serà
Calfreds
En recordar
Que aquí van passar
sambes immortals
Que aquí sagnaven pels
els nostres peus
Aquell sambad d'aquí
els nostres avantpassats
Al llarg dels versos l'auto líric visita períodes de la història del nostre país, recordem, per exemple, el saqueig que elsBrasil va patir quan encara era una colònia de Portugal. També veiem personatges com barons i esclaus (aquí al·ludit amb l'esment de les construccions: "portaven pedres com penitents").
La cançó està construïda de tal manera que tenim la sensació que som. observant una desfilada de carnaval. Al llarg del camí, veiem escenes de la història colonial brasilera barrejades amb referències al període de la dictadura militar.
La música celebra l'esperança de dies millors i fomenta la resistència, intentant deixar enrere el anys de lideratge.
Chico Buarque - Passarà7. Futuros Amantes (1993)
Una bonica cançó d'amor, com es podria caracteritzar Futuros Amantes , composta per Chico Buarque l'any 1993.
Buscant transmetent la noció que tot té el seu temps, el jo líric celebra un amor pacient , ajornat, que roman al llarg dels anys esperant el moment adequat per florir. no
Que res és per ara
L'amor no té pressa
Pot esperar en silenci
Al fons d'un armari
En el post-repòs
Mil·lennis, mil·lennis
A l'aire
I qui sap, llavors
Rio serà
Alguna ciutat submergida
Vindran submarinistes
Explora la teva llar
La teva habitació, les teves coses
La teva ànima, les golfes
Amor aquí es veu com el contrari de la passió juvenil, que es corroeix i ràpidament es mostra perible. Amb la lletra de ChicoBuarque, els versos invoquen un amor atemporal -no només carnal-, que supera totes les dificultats i supera totes les barreres.
La imatge del Rio de Janeiro submergit també és molt potent, amb la figura de submarinista (el bussejador) buscant registres de com era la vida en aquell espai i durant aquell temps. La ciutat resisteix amb els seus objectes i misteris, així com amb l'amor pacient del jo líric.
Chico Buarque - Futuros Amantes8. Roda Viva (1967)
Composta l'any 1967, la cançó forma part de l'obra Roda Viva , que va ser dirigida per José Celso Martinez, de Teatro Oficina, i va ser la primera obra escrita per Chico Buarque.
El muntatge original es va donar a conèixer perquè hi va haver una forta persecució i censura de la producció. El 1968, el Teatre Ruth Escobar (a São Paulo) va ser envaït durant la posada en escena. Els homes van destruir l'espai i van atacar els actors i l'equip tècnic de l'obra amb porres i artells de llautó.
Les lletres de Roda Viva estan molt lligades a l'època en què es va compondre i fan una crítiques a la dictadura militar.
Alguns dies ens sentim
com algú que ha marxat o ha mort
De sobte vam parar
O era el món aleshores va créixer
Volem tenir una veu activa
En el nostre destí d'enviar
Però aquí ve la roda viva
I hi porta el destí
Roda del món, roda de la fortuna
Roda del molí, rodapião
El temps gira en un instant
En els girs del meu cor
Al llarg dels versos, el jo líric aborda el pas del temps i reflexiona sobre la fugacitat de la vida. Però, sobretot, la cançó es revela com un himne contra els anys de plom i la repressió .
Ens adonem com el subjecte poètic vol ser actiu en la lluita i fer sentir la seva veu . Les lletres representen a tots aquells que volien participar en un joc democràtic i ser ciutadans amb dret a preguntes i llibertat.
Roda Viva - Chico Buarque Subtitulat9. Geni e o Zepelim (1978)
L'extensa cançó Geni e o Zepelim forma part del musical Ópera do Malandro. La protagonista de la lletra és una dona que opta per relacionar-se amb molts homes i, per haver pres aquesta decisió, acaba sent jutjada socialment.
Tot i que la lletra va ser composta a finals dels setanta, malauradament ella fins i tot toca temes molt contemporanis com el sexisme i els prejudicis contra les dones .
De tot el que és negre tort
Des del manglar i del moll del port
Alguna vegada va ser núvia
El seu cos és dels errants
Els cecs, els migrants
És dels que no tenen res
És estat així des que era petita
Vegeu també: Chiquinha Gonzaga: biografia i grans èxits del compositor brasilerAl garatge, a la cantina
Drere del tanc, al bosc
És la reina dels presos
Els bojos, els Lazarentos
Dels nens de l'internat
I també sovint
Co'os