12 geriausių Chico Buarque dainų (analizuota)

12 geriausių Chico Buarque dainų (analizuota)
Patrick Gray

Kas nežino atmintinai bent vienos Chico Buarque (1944 m.) dainos? Vienas didžiausių Brazilijos populiariosios muzikos vardų Chico yra didžiųjų klasikinių kūrinių, kuriais pasižymėjo ištisos kartos, autorius.

Kompozitorius Chico Buarque, kurio rankose daugybė kūrinių - nuo meilės dainų iki aštriai karinę diktatūrą kritikuojančių kompozicijų.

1. Statybos (1971)

Pirmą kartą įrašytas 1971 m, Statybos Ši daina yra ne tik vienas didžiausių Chico Buarque hitų, bet ir viena didžiausių MPB klasikinių dainų.

Kompozicija buvo sukurta sunkiais karinės diktatūros metais.

Dainos žodžiai yra tikra poema, kurioje pasakojama apie statybininko istorija kuris ryte išeina iš namų, susiduria su visais kasdienybės sunkumais ir eina link savo galutinio eismo.

Mylėjo tą laiką, tarsi jis būtų paskutinis

Jis pabučiavo žmoną, tarsi ji būtų paskutinė

Ir kiekvienas iš jūsų vaikų, tarsi jie būtų vieninteliai

Ir nedrąsiu žingsniu perėjo gatvę

Jis lipo į pastatą kaip mašina

Jis pastatė keturias tvirtas sienas ant laiptų aikštelės

Magiško dizaino plyta po plytos

Tavo akys aptirpusios nuo cemento ir ašarų

Atsisėdo pailsėti, tarsi būtų šeštadienis

Jis valgė pupeles ir ryžius kaip princas

Jis gėrė ir verkė kaip išmestas į krantą

Jis šoko ir juokėsi tarsi klausydamasis muzikos

Ir suklupo danguje kaip girtuoklis

Ir pakilo į orą kaip paukštis

Ir galiausiai atsidūrė ant grindų kaip susmukęs ryšulėlis

Agonizuotas viduryje viešojo šaligatvio

Mirė ne toje kelio pusėje, trukdydamas eismui

Kartu su eu-lyriku sekame neįvardyto vyro kasdienio gyvenimo detales.

Dramatiško tono darbininkas galiausiai miršta anonimiškai, tiesiog trukdydamas eismui. Tekstas yra tarsi protesto eilėraštis ir per trumpą istoriją ketina sukurti stiprų socialinė kritika .

Sužinokite daugiau apie dainą Construção, kurią atliko Chico Buarque.

Statyba - Chico Buarque

2. Taurė (1973)

Parašytas 1973 m. ir dėl cenzūros išleistas po penkerių metų, Taurė daro atvirai kritikuoti karinę diktatūrą. ("Kaip sunku ramiai pabusti").

Chico Buarque buvo vienas iš atlikėjų, sukūrusių daugiausiai dainų, nukreiptų prieš tuo metu valdžiusį karinį režimą. Taurė yra vienas iš tų kūrinių, kurie skelbia, kad atsparumas ir kviečia klausytojus susimąstyti apie tuometinę politinę ir socialinę šalies padėtį.

Tėve, atimk nuo manęs šią taurę

Raudono kraujo vyno

Kaip gerti šį kartaus gėrimo

Nurykite skausmą, nurykite triūsą

Net jei burna tyli, krūtinė lieka

Mieste tyla negirdima

Kokia man nauda būti šventojo sūnumi

Geriau būti kito sūnumi

Dar viena mažiau mirusi tikrovė

Tiek daug melo, tiek daug brutalios jėgos

Kaip sunku ramiai pabusti

Jei vidury nakties susižeisiu

Noriu pradėti nežmonišką šauksmą

Tai būdas būti išklausytam

Dainos tekste daroma nuoroda į Biblijos ištrauką iš Morkaus evangelijos: "Tėve, jei nori, atimk nuo manęs šią taurę".

Šis žodis buvo pasirinktas tiksliai, nes dainos pavadinime ne tik daroma nuoroda į šventą ištrauką, bet ir painiojamas su žodžiu "užsičiaupti", kuris buvo gana jautrus, turint omenyje represijas, kilusias dėl švino metų šalyje.

Cálice (Cale-se) Chico Buarque & amp; Milton Nascimento.

Sužinokite daugiau apie Chico Buarque dainą Cálice.

3. Nepaisant jūsų (1970)

Dar viena daina, kuri atspindi istorinį laiką, kuriuo ji buvo sukurta, yra Nepaisant jūsų vienas iš nedaugelio kūrinių, kuriuos dainininkas, kaip manoma, išrado pats. pasipriešinti kariniam režimui. .

Daina buvo sukurta labai jautriais šaliai metais: tuo pat metu, kai nacionalinė rinktinė trečią kartą laimėjo pasaulio čempionatą, Medičių vyriausybės cenzūra ir represijos tapo vis griežtesnės.

Nepaisant jūsų

Rytoj bus

Dar viena diena

Prašau jūsų

Kur pasislėpsite

didžiulės euforijos

Kaip uždrausite

Kai gaidys primygtinai reikalauja

Dainuojant

Naujas vandens dygimas

Ir mes mylime vienas kitą

Non-stop

Kūrinys buvo skirtas tuometiniam prezidentui Médici. Praktiškai per stebuklą cenzoriai neįžvelgė už teksto slypinčios socialinės kritikos ir pritarė dainai, kuri buvo įrašyta ir išleista.

Po didžiulės sėkmės vienas laikraštis paskelbė, kad Nepaisant tavęs Po šio atskleidimo į įrašų kompaniją buvo surengta krata ir sunaikinta daug įrašų kopijų.

Dėl to cenzoriai taip pat iškvietė Chico Buarque'ą, kad šis paaiškintų, ar daina kritikuoja režimą, ar ne. Kompozitorius neigė, kad tai politinė daina, tačiau, įvedus demokratinį režimą, jis manė, kad tai iš tiesų yra politinė daina. kova su karinėmis ideologijomis .

Chico Buarque - Apesar de Você (su tekstu)

4. Grupė (1966)

1966 m. sukurta daina laimėjo II festivalį "Festival de Música Popular Brasileira", taip pat vykusį 1966 m. Grupė buvo daina, kuri tuomet mažai žinomą dainininkę iš Rio de Žaneiro pristatė visai šaliai.

Sukurtas karinės diktatūros pradžioje, Grupė Struktūros požiūriu jis pastatytas kaip tam tikra kaimynystės kronika dėmesį sutelkia į kasdienes figūras, vulgarius personažus.

Tekstuose pasakojama, kaip grupė, praeidama pro šalį, atitraukia ir linksmina aplinkinius žmones. Per eilėraščius pastebime, kaip radikaliai pasikeičia žmonių savijauta, kai juos paliečia muzika.

Buvau išprotėjęs

Mano meilė mane pašaukė

Norėdami pamatyti, kaip grupė eina

Dainuoti meilės dalykus

Mano kenčiantys žmonės

Taip pat žr: Platono banketas: kūrinio santrauka ir interpretacija

Jis atsisveikino su skausmu

Norėdami pamatyti, kaip grupė eina

Dainuoti meilės dalykus

Rimtas vyras, skaičiuojantis pinigus, sustojo

Švyturio prižiūrėtojas, kuris skaičiavo pranašumą, sustojo

Žvaigždes skaičiuojanti mergina nustojo

Matyti, girdėti ir pasiduoti

GRUPĖ - CHICO LIVE - 1966 M.

5. Jonas ir Marija (1976)

Sivuca (muzika) ir Chico Buarque (žodžiai) bendradarbiaudami sukūrė valsinha Jonas ir Marija Melodiją 1947 m. sukūrė Sivuca, o užrašyta ji buvo tik po beveik trisdešimties metų, 1976 m.

I-lyriko žvilgsnis prasideda nuo beveik vaikiškas požiūris (verta prisiminti, kad jau pats dainos pavadinimas nurodo į klasikinę pasaką).) Dainos tekstas paremtas hipotetiniu vaikų pokalbiu, matome, pavyzdžiui, kaip mylimoji lyginama su princese.

Visuose tekstuose pastebime keletą vaiko psichikai būdingų įvaizdžių: kaubojaus figūrą, patrankų buvimą, karaliaus didybę. Iš tiesų Čiko tekstai yra giliai vaizdingi, jie greitai pastato ir sugriauna scenarijus.

Dabar aš buvau didvyris

O mano arklys kalbėjo tik angliškai

Kaubojaus nuotaka

Taip pat žr: Eilėraštis Visi meilės laiškai yra juokingi Alvaro de Campos (Fernando Pessoa)

Be kitų trijų, tai buvote ir jūs.

Susidūriau su batalionais

Vokiečiai ir jų patrankos

Aš laikiausi savo bodoque

Ir repetavo roką rytmečiams

Dabar aš buvau karalius

Jis buvo bedelis ir teisėjas.

Ir pagal mano įstatymą

Buvome priversti būti laimingi

Chico Buarque JOÃO E MARIA

6. Jis bus priimtas (1984)

Daina sukurta aštuntojo dešimtmečio viduryje (tiksliau, išleista 1984 m.), bendradarbiaujant su Francis Hime, Jis bus priimtas tai temperamentinga samba, susijusi su konkrečiu Brazilijos istorijos momentu.

Labai kritikavęs karinę diktatūrą, Chico Buarque savo dainų tekstais siekė užimti politinę poziciją, skleisdamas savotišką prieš režimą nukreiptas manifestas .

Jis bus priimtas

Šioje alėjoje samba

populiarus

Kiekvienas lygiagretainis

Iš senamiesčio

Tą naktį

Jei drebate

Prisimenant

kurie čia praėjo

nemirtingi sambūriai

Kas čia nukraujavo už

mūsų kojos

kurie čia sambered

mūsų protėviai

Per eilėraščius eu-lyrikas aplanko mūsų šalies istorijos laikotarpius, prisimename, pavyzdžiui, plėšikavimus, kuriuos Brazilija patyrė dar būdama Portugalijos kolonija. Taip pat matome tokius personažus kaip baronai ir vergai (čia užsimenama apie pastatus: "jie nešė akmenis kaip baudžiauninkai").

Daina sukonstruota taip, kad susidaro įspūdis, jog stebime karnavalinį paradą. Jos metu matome Brazilijos kolonijinės istorijos scenas, sumišusias su nuorodomis į karinės diktatūros laikotarpį.

Daina švenčia viltis, kad ateis geresnės dienos ir skatina pasipriešinimą, bandydamas palikti už nugaros švino metus.

Chico Buarque - Vai Passar

7. Ateities meilužiai (1993)

Graži meilės daina, štai kaip ją galima apibūdinti Ateities meilužiai 1993 m. sukūrė Chico Buarque.

Siekdamas perteikti mintį, kad viskam yra savas laikas, I-lyrikas švenčia kantrią meilę Tai atidėtas procesas, kuris metų metus tęsiasi ir laukia tinkamos akimirkos pražysti.

Nepanikuokite

Nieko nėra šiuo metu

Meilė neskuba

Jis gali laukti tyloje

Spintelės gale

Ant lentynos stulpelio

Tūkstantmečiai, tūkstantmečiai

Tiesioginiame eteryje

Ir kas žino, tada

Rio de Žaneire bus

Kai kurie miestai po vandeniu

Atvyks šiukšlintojai

Tyrinėkite savo namus

Jūsų kambarys, jūsų daiktai

Tavo siela, besiskleidžianti

Meilė čia suvokiama kaip priešingybė jaunatviškai aistrai, kuri suyra ir greitai pasirodo esanti pražūtinga. Čiko Buarkės (Chico Buarque) tekstuose eilėraščiai primena amžina meilė - ne tik kūnišką - kuris nugali visus sunkumus ir įveikia visas kliūtis.

Labai stiprus ir panirusio Rio de Žaneiro vaizdas, kuriame naro (scafandristo) figūra ieško įrašų, koks buvo gyvenimas toje erdvėje ir tuo metu. Miestas išlieka su savo daiktais ir paslaptimis, kaip ir kantri eu-lyriko meilė.

Chico Buarque - Ateities meilužiai

8. Roda Viva (1967)

1967 m. sukurta daina yra pjesės Roda Viva režisierius José Celso Martinezas, teatro "Oficina", ir tai buvo pirmoji Chico Buarque parašyta pjesė.

1968 m. į Ruth Escobar teatrą (San Paule) buvo įsiveržta spektaklio pastatymo metu. Vyrai nusiaubė erdvę ir mušė aktorius bei techninę komandą lazdomis ir smūgiais.

Žodžiai Roda Viva yra glaudžiai susijęs su jo sukūrimo laikotarpiu ir kritikuoja karinę diktatūrą.

Būna dienų, kai jaučiamės

Kaip kas nors, kas išvyko arba mirė

Staiga sustojome

Arba pasaulis tada išaugo

Žmonės nori pareikšti savo nuomonę

Mūsų likimas siųsti

Bet tada ateina gyvasis ratas

Ir neškite likimą ten

Pasaulio ratas, apžvalgos ratas

Malūno ratas, verpimo ratas

Laikas sukosi akimirksniu

Mano širdies vingiuose ir posūkiuose

Visuose eilėraščiuose autorius kalba apie laiko tėkmę ir apmąsto gyvenimo trumpalaikiškumą. himnas prieš švino ir represijų metus .

Suvokiame, kaip poetinis subjektas nori aktyviai dalyvauti kovoje ir kad jo balsas būtų išgirstas. Tekstai atstovauja visiems, kurie norėjo dalyvauti demokratiniame žaidime ir būti piliečiais, turinčiais teisę klausti ir būti laisvais.

Roda Viva - Chico Buarque Legendado

9. Geni ir "Zeppelin (1978)

Platus muzikos Geni ir "Zeppelin buvo miuziklo Nevykėlio opera. Teksto herojė yra moteris, kuri pasirenka santykiauti su daugeliu vyrų ir dėl tokio savo sprendimo yra socialiai vertinama.

Nors dainų tekstai sukurti septintojo dešimtmečio pabaigoje, deja, juose vis dar paliečiamos gana aktualios temos, pvz. seksizmas ir išankstinis nusistatymas prieš moteris. .

Iš viso to, kas kreiva

Iš mangrovių pelkės ir uosto krantinių

Kadaise ji buvo draugė

Jo kūnas yra iš klajoklių

Aklųjų, atsitraukusiųjų

Tai iš tų, kurie neturi nieko kito.

Taip buvo nuo tada, kai buvau maža mergaitė

garaže, valgykloje

Už tanko, krūmuose

Ji yra kalinių karalienė

Apie beprotes, lazarentos

Iš internatinės mokyklos vaikų

Taip pat dažnai eina

Su senais žmonėmis be sveikatos

Ir našlės be ateities

Ji yra gerumo šulinys

Štai kodėl miestas

Gyvenimai kartojasi

Mesti akmenis į Geni

Kompozicijoje vaidinančios moters moralė kvestionuojama, o jos reputacija nustatoma tik pagal tai, su kiek vyrų ji buvo.

Čiko tekstuose matome, kaip asmeninis Geni pasirinkimas meluoti su keliais partneriais verčia aplinkinius ją negailestingai smerkti, pulti, marginalizuoti ir teisti. Geni charakteris patiria išbandymą dėl savo išlaisvinto seksualinio elgesio.

Chico Buarque - "Geni e o Zepelim" (Ao Vivo) - Karjera

10. Kas tai bus ( Odos pilnatvėje ) (1976)

Daina Kas bus buvo sukurtas filmui Dona Flor ir du jos vyrai pagal Jorge Amado romaną.

Nepaisant šio pavadinimo, daina daugeliui tapo žinoma kaip Odos pilnatvėje .

Kas tai bus?

kurie dūsauja nišose

kurie šnabždasi eilėraščiais ir trovas

Kurie kartu vaikšto po urvų aikštelę

Tai, kas yra mūsų galvose, yra ir mūsų burnoje

Kas uždega žvakes alėjose

kurie garsiai kalba baruose

Ir jie šaukia rinkose, kad tikrai

Tai gamtoje

Įdomu, kas tai bus?

Dėl ko nesate tikri ir niekada nebūsite tikri

Tai, kas nepataisoma ir niekada nebus pataisyta

Tas, kuris neturi dydžio...

Čia Chico taip pat užsimena apie švino metus ir cenzūros sukeltą baimės ir represijų režimą.

Visose eilutėse matome paslaptį ir abejones, kurios tuo metu tvyrojo šalyje. Informacija nebuvo perduodama, turinį turėjo patvirtinti cenzoriai, o gyventojai neturėjo galimybės sužinoti, kas iš tikrųjų vyksta.

Kita vertus, Kas tai bus Dainos žodžiai tarnauja kaip fonas, iliustruojantis bohemišką gyvenimą ir rūpesčius, kuriuos mylimasis suteikė filmo herojei donai Flor. Daina baigiasi tam tikru konformizmu ir suvokimu, kad partneris Vadinho nebus regeneruotas.

Milton Nascimento & amp; Chico Buarque O QUE SERA A FLOR DA PELE

11. Kasdien (1971)

Septintojo dešimtmečio pradžioje Čiko sukurtoje dainoje kalbama apie poros rutina nuo mylimojo žvilgsnio.

Dainos žodžiai prasideda auštant ir baigiasi bučiniu prieš miegą.

Kiekvieną dieną ji viską daro taip pat

Pakratykite mane šeštą valandą ryto

Nusišypsok man aštria šypsena

Ir pabučiuok mane mėtų burna

Kiekvieną dieną ji sako, kad turiu pasirūpinti savimi.

Ir tie dalykai, kuriuos sako kiekviena moteris

Jis sako, kad laukia manęs vakarienės

Ir pabučiuok mane su kavos burna

Visuose eilėraščiuose stebime poros dinamiką - nuo kasdien keičiamų frazių iki mažų meilės gestų, kurie tarsi pasimeta rutinoje. Stebime net grafikų dinamiką.

Dainų tekstuose išryškėja ne tik gyvenimo kartu pasikartojimo ir monotonijos sąvoka, bet ir jausmas. stipendija ir bendrininkavimas kurie kyla iš ilgalaikių santykių.

Chico Buarque - Cotidiano

12. Mano meilė (1978)

Chico Buarque, garsėjantis unikaliu jautrumu, gebančiu perteikti moterų jausmus, savo dainų tekstuose pasitelkia moterišką eu-lyriką, kad išreikštų save.

Mano meilė yra šio žanro dainos pavyzdys, kurioje poetinis subjektas tyrinėja dvejonės, laikomos būdingomis moteriškajai poros pusei.

Mano meilė

Jūs turite švelnų būdą, kuris yra tik jūsų

Ir tai mane veda iš proto

Kai bučiuoji mano lūpas

Mano oda pašiurpsta

Ir pabučiuokite mane gražiai ir giliai

Kol mano siela jaučiasi pabučiuota, ouch

Mano meilė

Jūs turite švelnų būdą, kuris yra tik jūsų

Kuri vagia mano pojūčius

Viola mano ausys

Su tiek daug gražių ir nepadorių paslapčių

Tada žaiskite su manimi

Juokitės iš mano bambos

Ir nuskandinti dantis, ouch

Dainos žodžiuose kalbama apie meilės santykius iš moters perspektyvos.

Žvilgsnis į mylimąjį rodo poros santykių jausmų įvairovę. Jausmai svyruoja nuo audringos aistros, geismo iki tyros meilės ir pastovaus bendrininkavimo.

Svetainėje Mano meilė partneris kalba ne tik apie mylimojo asmenybę, bet ir apie jųdviejų meilės santykius, susiklosčiusius per ilgą laiką.

Chico Buarque - Mano meilė

Genialioji kultūra "Spotify"

Ar jums patiko prisiminti keletą žaviausių Chico dainų? Tuomet pabandykite pasiklausyti šių brangių kūrinių specialiai jums parengtame grojaraštyje!

Chico Buarque

Taip pat susipažinkite su




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray yra rašytojas, tyrinėtojas ir verslininkas, turintis aistrą tyrinėti kūrybiškumo, naujovių ir žmogiškojo potencialo sankirtą. Būdamas tinklaraščio „Genių kultūra“ autorius, jis siekia atskleisti puikių komandų ir asmenų, pasiekusių nepaprastą sėkmę įvairiose srityse, paslaptis. Patrickas taip pat įkūrė konsultacinę įmonę, kuri padeda organizacijoms kurti novatoriškas strategijas ir puoselėti kūrybines kultūras. Jo darbai buvo aprašyti daugelyje leidinių, įskaitant „Forbes“, „Fast Company“ ir „Entrepreneur“. Psichologijos ir verslo išsilavinimą turintis Patrickas į savo rašymą įtraukia unikalią perspektyvą, moksliškai pagrįstas įžvalgas sumaišydamas su praktiniais patarimais skaitytojams, norintiems atskleisti savo potencialą ir sukurti naujoviškesnį pasaulį.