目次
の歴史があります。 赤ずきんちゃん 何世紀にもわたって語り継がれてきたこの物語は、中世のヨーロッパ農民の口伝に端を発しています。
病気の祖母を見舞うために森を渡った少女が、途中で悪いオオカミに騙される話です。
原作の結末は、狼が祖母と孫娘を食い殺すという悲劇的なものであったため、19世紀になってグリム兄弟は物語を変更し、皆を救ってハッピーエンドを保証するハンターの姿を追加したのである。
ストーリー概要
昔々、あるところに、母と二人で暮らしている美しくナイーブな少女がいました。 彼女は祖母に、そして祖母は彼女に魅了されていました。
その少女はいつも赤いフードのついたマントを着ていたので、みんなから「赤ずきんちゃん」と呼ばれていました。
ある晴れた日、おばあさんが体調を崩しました。 女の子は村に、おばあさんは少し離れた森の真ん中に住んでいましたので、おばあさんのために何か持っていってあげられないかと母に頼まれました。
母親は少女に食べ物の入ったバスケットを渡し、「知らない人とは話すな」「最短距離で行け」とはっきり指示を出す。
まだ、おばあさんの家に行く途中の最初の頃、少女はオオカミに邪魔をされます。
関連項目: 子供のための17の短い詩ナイーブなライディングフッドちゃんは、狼の話に乗せられて、病気のおばあちゃんにお菓子を持っていくと言い出す。
そして、おばあさんのために花を摘むために、少女にある道を通るように勧める。
一方、悪の方は近道をして、先に祖母の家にたどり着く。
おばあさんが「誰がドアをノックしたのか」と聞くと、オオカミは少女になりすまし、おばあさんもナイーブなのでドアの開け方を教えてくれる。 おばあさんを見るやいなや、大きな悪いオオカミはすぐに彼女を食い殺してしまう。
そして、おばあさんの服を着てベッドに横たわり、女の子が来るのを待ちます。 小豆巾がドアをノックすると、狼はおばあさんであるかのように答え、彼女をだますのです。
少女は「おばあちゃん」の異変に気づき、その後、次のような会話をします:
- おばあちゃん、なんて大きな耳をしているんだろう!
- あなたの話をよく聞くためです」とオオカミは答えた。
- おばあちゃん、なんて大きな目をしているんだろう!
- それは、あなたをよりよく見るためです!
- おばあちゃん、なんて大きな手なんだろう!
- グリップを良くするためです!
- ああ、おばあちゃん、なんて大きな、怖い口をきくんだろう!
- よりよくヤルためです!
狼はとても邪悪で素早く、貧しい少女も食べてしまう。
祖母と孫娘を食べた後、狼はベッドに横たわり昼寝をする。
幸い、家の前を通りかかった猟師が、家の中から聞こえてくるいびきの音に違和感を覚え、家の中に入ると、満腹になった狼がベッドに横たわっていた。
猟師は、狼の腹の中にいる人を助けずにライフルで狼を撃つことを恐れ、ナイフで巧みに狼の腹を開き、少女とその祖母を助けることに成功する。
助けられた赤ずきんちゃんは、大きな石をいくつか持って、おばあさんと猟師と一緒にオオカミのお腹を満たします。 目覚めたとき、重い石をお腹に抱えた悪党は、足がぐらぐらするのを感じて、死んでしまいます。
そこで、狩人、おばあさん、そして少女は祝杯をあげるために、フードちゃんがかごに入れて持ってきたごちそうを食べます。
ストーリーの分析
ナイーブで傷つきやすい主人公と、大きくて強い敵対者という2つの側面を持つ「Little Riding Hood」の物語は、母親に従わずに遠回りな道を歩むことで、知らず知らずのうちに自分の命を危険にさらすことになるのです。
このように、物語を理解することができます。 警告・注意 という意味での "悪意 "は、常に持っていたほうがいい。 ダマされやすい .
リトルハットの2つの顔
信頼する母に逆らうことができるほど大人でありながら、見知らぬ人の言葉を信じてしまうナイーブさが不思議です。
歴史に残る男たちの姿
もう一つ重要なポイントは、物語の中で唯一存在する二人の男性像の対立である。
関連項目: セバスチャン・サルガド:写真家の仕事を総括する印象的な13枚の写真しかし、彼女を非難する者も、彼女を救う者も、どちらも男性の代表者である。
![](/wp-content/uploads/music/139/6xopdfg0mp-1.jpg)
ギュスターヴ・ドレによる「赤ずきんちゃん」のイラスト ギュスターヴ・ドレ(1832-1883)が本のために描いたイラスト ペロー物語 , 1862.
ウルフが残酷さ、暴力、野生の本能を表現しているとすれば、ハンターは利他主義、保護、寛大さを表現しているのです。
ペロー版とグリム童話版の違い
一般に最もよく知られているグリム童話では、罪を犯した者が断罪され、「善」が「悪」に勝つという正義の結末が描かれています。
狼は腹に石を入れたまま死に、死後、狩人は動物の皮を持ち帰り、祖母は団子を食べ、ワインを飲んで祝います。
ペロー版では、物語は祖母と少女が食い殺されるところで終わっている。 閉じた後、この著者は、以下のものを収録している。 さわり :
幼い子供たち、特に美しく、体格の良い、優しい少女たちは、あらゆる種類の人々の言うことを聞くのが非常に苦手で、狼がその多くを食べるのは不思議なことではない、ということがここでわかる。 狼と言ったのは、すべての狼が同じタイプではないからだ。 優美なユーモアを持ち、繊細で、怒りや怒りがなく、親しみやすく、満足し、甘い、若い少女たちを彼らの家、さらに彼らの家に連れて行く人たちがいるのだ。を知らない人は、このデリケートな狼が最も危険であることを知らない。
この短い抜粋は、ナイーブで何でも信じてしまう少女たちを導こうとする彼の教育的関心を翻訳したものである。
ペロー版ではケーキとバターを、グリム童話版ではケーキとワインのボトルを、それぞれ持っています。
赤ずきんちゃん」の由来とバージョンについて
中世の農民が口頭で伝えたオリジナル版には、グロテスクで官能的、さらには卑猥な要素がいくつか含まれていたが、後世の語り手によってやがて取り除かれた。
1697年、シャルル・ペローは、このような口承伝承をもとに『赤ずきんちゃん』を出版したが、ハッピーエンドのない暴力的な物語を子どもに聞かせることを拒む親たちから、あまり良い評価を得られなかった。
次のグリム童話では、少女と祖母は、ある狩人が事件の真相を知り、犠牲者を救い、狼を罰することを提案したことで救われます。
ペローとグリム兄弟が目指したのは、子供や若い女性に虚栄心や甘えの危険性を教える、道徳的に高揚した物語であった。
グリムやペローのほかに、長い時間をかけていくつものバージョンが書かれているのですが、その中でも特に目を引くのが、この物語です、 少女と狼 ジェイムズ・サーバー著、そして 赤ずきんちゃんと狼 by Roald Dahl.
また、この物語は映画化もされ、以下のような作品が生まれました。 オオカミの仲間たち (1984年)、アンジェラ・カーター著、そして フリーウェイ - 出口なし (1996年)、マシュー・ブライト著。