Kwento ng Little Red Riding Hood (na may buod, pagsusuri at pinagmulan)

Kwento ng Little Red Riding Hood (na may buod, pagsusuri at pinagmulan)
Patrick Gray

Ang kuwento ng Little Red Riding Hood , na ikinuwento sa loob ng maraming siglo, ay lumitaw noong Middle Ages, mula sa oral na tradisyon ng mga magsasaka sa Europa.

Ito ay nagsasabi tungkol sa isang batang babae na tumatawid sa kagubatan upang bisitahin ang kanyang lola na may sakit, ngunit sa daan ay nalinlang siya ng masamang lobo.

Dahil ang pagtatapos ng orihinal na kuwento ay trahedya - nilamon ng lobo ang lola at apo - noong ika-19 na siglo, ang Brothers Grimm binago ang salaysay at idinagdag nila ang pigura ng mangangaso, na nagliligtas sa lahat at nagsisiguro ng masayang pagtatapos.

Buod ng kuwento

Noong unang panahon ay may isang maganda at walang muwang na batang babae na nabuhay. kasama ang kanyang ina. Siya ay nabighani ng kanyang lola - at lola sa kanya.

Ang batang babae ay palaging nakasuot ng kapa na may pulang hood, kaya naman tinawag siyang Little Red Riding Hood ng lahat.

Isang magandang araw ang lola nagkasakit at tinanong ng ina ni Little Red Riding Hood kung pwede bang dalhin ng babae ang kanyang lola ng makakain. Ang bahay ng batang babae ay nasa nayon at ang bahay ng lola ay nasa gitna ng kagubatan, sa isang tiyak na distansya.

Agad na ipinakita ng batang babae ang kanyang pagpayag na tumulong. Inabot ng ina sa kanya ang isang basket na may pagkain at binigyan siya ng malinaw na utos na huwag makipag-usap sa mga estranghero at dumaan sa pinakamaikling ruta.

Sa simula ng landas patungo sa bahay ng kanyang lola, ang batang babae ay nagambala ng isang Lobo, na ay napakabait.

Nagsimula siya ng isang pag-uusap at nagtanong kung saan siya pupunta. Ang Little Red Riding Hood, walang muwang, ay nahulog sa pag-uusap ng Lobo at sinabing magdadala siya ng mga delicacy sa kanyang lola, namay sakit.

Pagkatapos ay iminungkahi niya na ang babae ay sumunod sa isang tiyak na landas, upang mamitas ng mga bulaklak para sa lola.

Samantala, ang masamang tao ay tumahak sa isang mas maikling landas at makarating muna sa bahay ng lola.

Nang tinanong ng lola kung sino ang kumakatok sa pinto, ang Lobo ay nagkunwaring babae. Ang lola, na walang muwang, ay nagtuturo sa kanya na buksan ang pinto. Sa sandaling makita niya ang matandang babae, sabay-sabay siyang nilalamon ng Big Bad Wolf.

Pagkatapos ay isinuot niya ang mga damit ng lola at humiga sa kama, naghihintay sa pagdating ng dalaga. Nang kumatok si Little Red Riding Hood sa pinto, sumagot ang Lobo na parang siya ang lola, nililinlang siya.

Tingnan din: Faroeste Caboclo de Legião Urbana: pagsusuri at detalyadong interpretasyon

Napansin ng dalaga ang isang kakaiba tungkol sa "lola" at pagkatapos ay nagkaroon ng sumusunod na pag-uusap:

— Oh lola , anong laki ng tenga mo!

— Mas masarap pakinggan! - sagot ng lobo.

— Lola, anong laki ng mga mata mo!

— Mas magandang makita ka!

— Lola, anong laki ng mga kamay mo!

— Mas mabuti pang hawakan ka!

— O lola, ang laki at nakakatakot na bibig mo!

— Mas masarap kainin ka!

Ang Lobo, napakasama at mabilis, ay nilalamon din ang kawawang babae.

Pagkatapos kainin ang lola at apo, humiga ang Lobo sa kama upang umidlip.

Sa kabutihang palad, A dumaan si hunter sa harap ng bahay at nakitang kakaiba ang hilik na nagmumula sa loob. Pagpasok sa bahay, nadatnan niya si Lobo, na may laman ang tiyan, na nakahiga sa kama.

Natatakot ang mangangaso na barilin si Lobo gamit ang kanyang baril nang hindi muna sinusubukang iligtas kung sino siya.ito ay nasa loob ng iyong tiyan. Pagkatapos, buong kasanayan, gamit ang isang kutsilyo, binuksan niya ang tiyan ng Lobo at nagawang iligtas ang babae at ang lola.

Ang Little Red Riding Hood, pagkatapos na mailigtas, ay pumulot ng ilang malalaking bato at, kasama ang lola at ang mangangaso, ang pumupuno sa tiyan ng Lobo. Kapag nagising siya, ang kontrabida na may mabibigat na bato sa kanyang tiyan, ay naramdamang nanginginig ang kanyang mga paa at nahuhulog na patay.

Kaya bilang pagdiriwang, ang mangangaso, ang lola at ang batang babae ay nalulugod sa mga delicacy na dala ni Chapeuzinho. ang basket.

Pagsusuri ng kuwento

Ang kuwento ni Chapeuzinho ay naglalagay ng dalawang panig nang magkaharap: isang walang muwang at mahinang kalaban, at isang malaki, malakas at makapangyarihang antagonist. Sa pagsuway sa kanyang ina at pagtahak sa mas mahabang landas, hindi alam ni Little Red Riding Hood na inilalagay sa panganib ang kanyang sariling buhay.

Sa ganitong paraan, mauunawaan natin ang kuwento bilang isang babala at babala na mag-ingat sa mga hindi kilalang tao. Laging magandang magkaroon ng kaunting "malisya", sa diwa ng napagtanto kung kailan nila tayo gustong linlangin .

Ang dalawang mukha ng maliit na sumbrero

Nakaka-curious. na ang babae ay may maturity na piliin na suwayin ang kanyang ina (na isang pigura na kanyang pinagkakatiwalaan), ngunit sa parehong oras ay napatunayang walang muwang na paniwalaan ang mga salita ng isang estranghero.

Ang mga pigura ng lalaki sa kuwento

Ang isa pang mahalagang punto na dapat i-highlight ay ang pagsalungat sa pagitan ng dalawang lalaki lamang sa kuwento.

Nararapat tandaan na ang pamilya niAng Chapeuzinho ay nabuo ng eksklusibo ng mga kababaihan - ang ina at ang lola. Gayunpaman, kapwa lalaki ang mga humahatol sa kanya at ang mga nagligtas sa kanya.

Ilustrasyon ng Little Red Riding Hood ni Gustave Doré Larawan ni Gustave Doré (1832-1883) para sa aklat na Contes de Perrault , 1862.

Kung sa isang banda ang Lobo ay representasyon ng kalupitan, karahasan at ligaw na likas, sa kabilang banda ang mangangaso ay kinatawan ng altruismo, proteksyon at pagkabukas-palad.

Mga pagkakaiba sa pagitan ng mga bersyon ni Perrault at ng magkapatid na Grimm

Sa bersyon ng magkapatid na Grimm, ang pinakakilala at ang pinaka-nakalulugod sa publiko, nakikita natin ang pagtatapos na minarkahan ng hustisya. Sinumang gumawa ng krimen ay hinahatulan. Kaya, ang "mabuti" ay nananalo sa "kasamaan".

Ang Lobo ay namatay na may mga bato sa kanyang tiyan at, pagkatapos ng kanyang kamatayan, ang mangangaso ay nag-uuwi ng balat ng hayop habang ang lola ay nagdiriwang ng pagkain ng mga cake at pag-inom ng alak.

Sa bersyon ni Perrault ang kwento ay nagtapos sa lola at nilamon ng batang babae. Pagkatapos ng pagsasara, ang may-akda na ito ay may kasamang moral ng kuwento :

Makikita mo rito na ang mga maliliit na bata, lalo na ang magaganda, maayos at mabait na mga babae, ay napakasama ng pakikinig sa lahat ng uri. ng mga tao; at hindi kataka-taka na ang lobo ay kumakain ng napakarami sa kanila. Sinasabi ko ang lobo, dahil hindi lahat ng lobo ay pare-pareho ang uri. May mga may magandang pakiramdam ng pagpapatawa, banayad, walang pait o galit, na — pamilyar, kampante at matamis — sinusundan ang mga babae hanggang sakanilang mga bahay, maging sa kanilang mga silid; ngunit pagkatapos! Sino ang hindi nakakaalam na ang mga sweet-sweet na lobo na ito ang pinakamapanganib sa lahat ng lobo.

Ang maikling sipi ay sumasalamin sa kanyang pedagogical na pag-aalala upang gabayan ang mga batang babae, na, walang muwang, naniniwala sa anumang sinasabi nila.

Sa bersyon ni Perrault, may dalang cake at mantikilya ang Little Red Riding Hood, habang sa Brothers Grimm naman ay ilang cake at bote ng alak.

Origin of Little Red Riding Hood at mga bersyon

Sa orihinal na orally transmitted versions ng medieval peasants, may ilang kataka-taka, sensual at malaswang elemento na kalaunan ay inalis ng mga susunod na tagapagsalaysay.

Noong 1697, inilathala ni Charles Perrault ang unang bersyon ng Little Red Riding Hood, inangkop mula sa mga tradisyong ito sa bibig. Gayunpaman, ang kuwento ay hindi masyadong tinanggap ng mga magulang, na tumanggi na sabihin sa kanilang mga anak ang isang marahas na salaysay na walang masayang pagtatapos.

Sa susunod na bersyon, ang sa Brothers Grimm, naman, ang batang babae at ang lola ay naligtas nang matuklasan ng isang mangangaso ang nangyari at nagmungkahi na iligtas ang mga biktima at parusahan ang Lobo.

Ang pangako ng magkapatid na Perrault at Grimm ay magtanghal ng isang kuwentong nakapagpapasigla sa moral na magtuturo sa mga bata at kababaihang kabataan. mga tao tungkol sa mga panganib ng kawalang-kabuluhan at kawalang-muwang.

Ilang bersyon ng kuwento ang naisulat sa paglipas ng panahon, na kung saan ay namumukod-tangi, bilang karagdagan sa mga Grimm at Perrault, AngLittle Girl and the Wolf , ni James Thurber, at Little Red Riding Hood and the Wolf , ni Roald Dahl.

Tingnan din: Inside Out Film (buod, pagsusuri at mga aralin)

Ang kuwento ay iniakma din para sa pelikula at nagresulta sa mga pelikulang tulad bilang The Company of Wolves (1984), ni Angela Carter, at ang Freeway – Dead End (1996), ni Matthew Bright.

Adaptation para sa mga cartoon

Little Red Riding Hood - buong kuwento sa Portuguese



Patrick Gray
Patrick Gray
Si Patrick Gray ay isang manunulat, mananaliksik, at negosyante na may hilig sa paggalugad sa intersection ng pagkamalikhain, pagbabago, at potensyal ng tao. Bilang may-akda ng blog na “Culture of Geniuses,” nagsusumikap siyang malutas ang mga sikreto ng mga high-performance team at indibidwal na nakamit ang kahanga-hangang tagumpay sa iba't ibang larangan. Nagtatag din si Patrick ng isang consulting firm na tumutulong sa mga organisasyon na bumuo ng mga makabagong estratehiya at magsulong ng mga malikhaing kultura. Ang kanyang trabaho ay itinampok sa maraming publikasyon, kabilang ang Forbes, Fast Company, at Entrepreneur. Sa background sa sikolohiya at negosyo, nagdadala si Patrick ng kakaibang pananaw sa kanyang pagsusulat, na pinagsasama ang mga insight na nakabatay sa agham na may praktikal na payo para sa mga mambabasa na gustong i-unlock ang kanilang sariling potensyal at lumikha ng mas makabagong mundo.