Mawar Hiroshima, oleh Vinícius de Moraes (tafsiran dan makna)

Mawar Hiroshima, oleh Vinícius de Moraes (tafsiran dan makna)
Patrick Gray

Mawar Hiroshima ialah puisi yang ditulis oleh penyanyi dan komposer Vinicius de Moraes. Ia menerima nama ini sebagai protes terhadap letupan bom atom yang berlaku di bandar Hiroshima dan Nagasaki, Jepun, semasa Perang Dunia II.

Dicipta pada tahun 1946, komposisi itu mula-mula diterbitkan dalam buku Antologia Puisi . Kemudian, pada tahun 1973, pantun-pantun itu disetkan ke dalam muzik dan dijelmakan dalam suara kumpulan Secos e Molhados.

Lihat puisi lengkap di bawah, maksud pantun dan butiran tentang penerbitan.

Puisi lengkap Mawar Hiroshima

Fikirkan kanak-kanak

Anak benih telepati

Fikirkan gadis-gadis

Secara tidak tepat buta

Fikirkan wanita

Laluan yang diubah

Fikirkan luka

Seperti mawar hangat

Tetapi oh jangan lupa

Mawar daripada mawar

Mawar Hiroshima

Mawar turun-temurun

Mawar radioaktif

Bodoh dan tidak sah

Mawar dengan sirosis

Anti-mawar atom

Tanpa warna tanpa minyak wangi

Tanpa merah jambu tanpa apa-apa.

Maksud Mawar Hiroshima

Puisi oleh Vinicius de Moraes dicipta daripada tragedi bom atom yang berlaku pada akhir Perang Dunia II, di Jepun.

Lihat juga: Ucapan I Have a Dream Martin Luther King: analisis dan makna

Tahun itu ialah 1945 dan rampasan kuasa yang diberikan oleh Amerika Syarikat - penghantaran bom atom dalam kadar yang tidak dapat dibayangkan - secara mendadak menjejaskan rantau ini.

Selain orang awamdibunuh pada masa itu, lebih daripada 120,000 orang terselamat daripada letupan bom Hiroshima, meninggalkan mereka dengan parut dan sekuela kekal.

Mawar Hiroshima menjadi bantahan besar, pertama dalam bentuk puisi dan kemudiannya dalam bentuk muzik. Ayat-ayat tersebut membincangkan akibat perang , bencana yang disebabkan oleh bom atom - digelar oleh Amerika sebagai Lelaki Gemuk dan Budak Kecil - di Hiroshima dan Nagasaki .

Vinicius de Moraes berkhidmat selama bertahun-tahun sebagai diplomat dalam perkhidmatan Kerajaan Brazil dan juga atas sebab ini dia sangat berminat dengan konflik antarabangsa.

Mari kita lihat dengan teliti pada empat ayat pertama puisi:

Fikirkan kanak-kanak

Bisukan Telepati

Fikirkan gadis

Buta Tak Tepat

Permulaan puisi menunjukkan kesan radioaktiviti kepada mangsa orang awam yang dipukul. Kanak-kanak, yang tidak menyedari konflik antara dua negara besar, telah menjadi, dalam ayat-ayat Vinicius de Moraes, "anak benih telepati". "Gadis buta yang tidak tepat" nampaknya menyebut akibat radioaktiviti terhadap generasi akan datang .

Ayat-ayat berikut berkaitan dengan penghijrahan yang dibuat selepas kejatuhan bom. Bandar yang terjejas, alam sekitar dan ekonomi yang musnah, terpaksa dipindahkan kerana risiko pencemaran yang tinggi:

Fikirkan wanita

Laluan yang diubah

Ia hanya dalam kesembilan , kesepuluhdan dalam ayat kesebelas punca segala kejahatan didedahkan:

Tetapi oh jangan lupa

Lihat juga: The Wizard of Oz: ringkasan, watak dan rasa ingin tahu

Mawar mawar

Mawar Hiroshima

Bom itu dibandingkan dengan bunga mawar kerana, apabila ia meletup, ia menghasilkan imej yang serupa dengan bunga mawar yang sedang mekar. Mawar biasanya berkaitan dengan kecantikan, namun, mawar Hiroshima merujuk kepada akibat ngeri yang ditinggalkan oleh perang.

Sejurus selepas kita melihat imej mawar itu berbeza dengan jejak yang ditinggalkan oleh bom. "Mawar keturunan / Mawar radioaktif" memaparkan kontras antara bunga, ketinggian sayuran yang ditanam dalam persekitaran yang sihat dan kemusnahan yang disebabkan oleh manusia .

Puisi de Vinicius Moraes bercakap tentang generasi yang terjejas oleh perang dan jejak penderitaan dan keputusasaan yang ditinggalkan pada generasi kemudian. "Mawar dengan sirosis" merujuk kepada penyakit itu, kepada merokok, anti-rosa tanpa sebarang keindahan, "tanpa warna tanpa minyak wangi".

Imej bom atom, yang berfungsi sebagai tema untuk gubahan Vinicius de Moraes.

Muzik The Rose of Hiroshima

Puisi oleh Vinicius de Moraes telah disesuaikan dengan muzik. Lagu ini dikeluarkan pada tahun 1973 pada album sulung kumpulan Secos e Molhados. Komposisi melodinya dikarang oleh Gerson Conrad, ahli kumpulan yang dirujuk, yang pembentukan awalnya turut termasuk João Ricardo dan Ney Matogrosso .

Perkongsian antara Gerson Conrad danVinicius de Moraes telah diabadikan oleh suara Ney Matogrosso dan dikeluarkan semasa Diktator di Brazil.

A Rosa de Hiroshima akhirnya menjadi salah satu lagu yang paling banyak didengari di radio Brazil pada tahun 1973 dan Majalah Rolling Brazilian Stone meletakkannya di tempat ke-69 antara 100 Lagu Brazil Terhebat.

Secos e Molhados - Rosa de Hiroshima

Mengenai penerbitan puisi

A Rosa de Hiroshima ialah diterbitkan dalam Antologi Puisi , dikeluarkan oleh penerbit A Noite, di Rio de Janeiro, pada tahun 1954. Pada masa itu, Vinicius de Moraes bekerja sebagai diplomat di Perancis.

Buku ini dianjurkan oleh pengarang sendiri dengan tujuan untuk mengumpulkan 21 tahun penerbitan. Rakan-rakan terhormat, seperti Manuel Bandeira, membantu mengatur edisi itu. Rubem Braga menandatangani muka depan edisi pertama.

Tajuk edisi Antologi Puisi , dilancarkan pada tahun 1954, yang menampilkan puisi Mawar Hiroshima .




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray ialah seorang penulis, penyelidik dan usahawan dengan semangat untuk meneroka persimpangan kreativiti, inovasi dan potensi manusia. Sebagai pengarang blog “Culture of Geniuses,” beliau berusaha untuk membongkar rahsia pasukan dan individu berprestasi tinggi yang telah mencapai kejayaan luar biasa dalam pelbagai bidang. Patrick juga mengasaskan firma perunding yang membantu organisasi membangunkan strategi inovatif dan memupuk budaya kreatif. Karya beliau telah dipaparkan dalam pelbagai penerbitan, termasuk Forbes, Fast Company, dan Entrepreneur. Dengan latar belakang dalam psikologi dan perniagaan, Patrick membawa perspektif unik kepada penulisannya, menggabungkan pandangan berasaskan sains dengan nasihat praktikal untuk pembaca yang ingin membuka potensi mereka sendiri dan mencipta dunia yang lebih inovatif.