Tabela e përmbajtjes
Trëndafili i Hiroshimës është një poezi e shkruar nga këngëtari dhe kompozitori Vinicius de Moraes. Ajo mori këtë emër si një protestë kundër shpërthimeve të bombave atomike që ndodhën në qytetet e Hiroshima dhe Nagasaki, Japoni, gjatë Luftës së Dytë Botërore.
E krijuar në vitin 1946, kompozimi u botua për herë të parë në librin Antologjia Poetike . Më vonë, në vitin 1973, vargjet u muzikuan dhe u mishëruan në zërin e grupit Secos e Molhados.
Shiko gjithashtu: 69 thënie popullore dhe kuptimet e tyreShikoni poemën e plotë më poshtë, kuptimin e vargjeve dhe detajet rreth botimit.
Poezi e plotë Trëndafili i Hiroshimës
Mendo për fëmijët
Fidanë telepatike
Mendo për vajzat
Në mënyrë të pasaktë të verbër
Mendo për gratë
Rrugët e ndryshuara
Mendo për plagët
Si trëndafila të ngrohtë
Por oh mos harro
Trëndafili i trëndafilit
Trëndafili i Hiroshimës
Trëndafili i trashëguar
Trëndafili radioaktiv
Budalla dhe e pavlefshme
Trëndafili me cirrozë
Anti-trëndafili atomik
Shiko gjithashtu: 10 vepra për të njohur letërsinë CordelPa ngjyrë pa parfum
Pa rozë pa asgjë.
Kuptimi i Trëndafili i Hiroshimës
Poema e Vinicius de Moraes u krijua nga tragjedia e bombës atomike që ndodhi në fund të Luftës së Dytë Botërore, në Japoni.
Viti ishte 1945 dhe grushti i shtetit i dhënë nga Shtetet e Bashkuara - dërgimi i bombave atomike të përmasave të paimagjinueshme - ndikoi në mënyrë dramatike rajonin.
Përveç civilëvetë vrarë në atë kohë, më shumë se 120,000 njerëz i mbijetuan shpërthimit të bombës së Hiroshimës, duke i lënë ata me plagë dhe pasoja të përhershme.
Trëndafili i Hiroshimës u bë një protestë e madhe, së pari në formën të poemës dhe më vonë në formën e muzikës. Vargjet trajtojnë pasojat e luftës , fatkeqësinë e shkaktuar nga bombat atomike - të quajtura nga amerikanët si Njeriu i shëndoshë dhe Djali i vogël - në Hiroshima dhe Nagasaki.
Vinicius de Moraes shërbeu për shumë vite si diplomat në shërbim të qeverisë braziliane dhe gjithashtu për këtë arsye ai ishte shumë i interesuar për konfliktet ndërkombëtare.
Le të shohim me kujdes katër vargjet e para i poemës:
Mendo për fëmijët
Memecën telepatike
Mendo për vajzat
Pasaktësisht të verbër
Fillimi i poema tregon efektet e radioaktivitetit tek viktimat civile që u goditën. Fëmijët, të pavëmendshëm ndaj konfliktit mes dy kombeve të mëdha, janë bërë, në vargjet e Vinicius de Moraes, "fidanë telepatike". "Vajzat e verbëra të pasakta" duket se përmendin pasojat e radioaktivitetit në brezat e ardhshëm .
Vargjet e mëposhtme trajtojnë migrimet e bëra pas rënies së bombës. Qytetet e prekura, të shkatërruara nga aspekti mjedisor dhe ekonomik, duhej të evakuoheshin për shkak të rrezikut të lartë të kontaminimit:
Mendoni për gratë
Rrugët e ndryshuara
Është vetëm në të nëntën , e dhjetadhe në ajetin e njëmbëdhjetë zbulohet shkaku i të gjitha të këqijave:
Por oh mos harro
Trëndafili i trëndafilit
Trëndafili i Hiroshimës
Bomba krahasohet me një trëndafil sepse, kur shpërtheu, rezultoi në imazhin e ngjashëm të një trëndafili të lulëzuar. Një trëndafil zakonisht lidhet me bukurinë, megjithatë, trëndafili i Hiroshimës i referohet pasojave të tmerrshme të lëna nga lufta.
Menjëherë pasi shohim imazhin e trëndafilit në kontrast me gjurmën e lënë nga bomba. "Trëndafili i trashëguar / Trëndafili radioaktiv" shfaq kontrastin midis lules, lartësisë së një perime të rritur në një mjedis të shëndetshëm dhe shkatërrimit të shkaktuar nga njeriu .
Poema e Vinicius de Moraes flet për brezat e prekur nga lufta dhe gjurmët e vuajtjeve dhe dëshpërimit që lanë brezat e mëvonshëm. "Trëndafili me cirrozë" i referohet sëmundjes, duhanpirjes, një anti-rozë pa asnjë bukuri, "pa ngjyrë pa parfum".
![](/wp-content/uploads/music/273/yehq381ejv.jpg)
Imazhi i bombës atomike, që shërben si temë. për kompozimin e Vinicius de Moraes.
Muzika Trëndafili i Hiroshimës
Poema e Vinicius de Moraes u përshtat në muzikë. Kënga u publikua në vitin 1973 në albumin debutues të grupit Secos e Molhados. Kompozimi i tij melodik është autor i Gerson Conrad, një anëtar i grupit të referuar, formimi fillestar i të cilit përfshinte gjithashtu João Ricardo dhe Ney Matogrosso .
Partneriteti midis Gerson Conrad dheVinicius de Moraes u përjetësua nga zëri i Ney Matogrosso dhe u publikua gjatë diktaturës në Brazil.
A Rosa de Hiroshima përfundoi duke qenë një nga këngët më të dëgjuara në radion braziliane në 1973 dhe Revista Rolling Brazilian Stone e renditi atë të 69-tin në mesin e 100 këngëve më të mëdha braziliane.
Secos e Molhados - Rosa de HiroshimaRreth botimit të poemës
A Rosa de Hiroshima ishte botuar në Antologjia poetike , botuar nga botuesi A Noite, në Rio de Zhaneiro, gjatë vitit 1954. Në atë kohë, Vinicius de Moraes punonte si diplomat në Francë.
Libri u organizua nga vetë autori me synimin për të sjellë së bashku 21 vjet botime. Miq të shquar, si Manuel Bandeira, ndihmuan në organizimin e edicionit. Rubem Braga nënshkroi kopertinën e botimit të parë.
![](/wp-content/uploads/music/273/yehq381ejv-1.jpg)
Titulli i botimit Antologjia poetike , e lançuar në vitin 1954, e cila përmbante poemën Trëndafili i Hiroshimës .