13 величайших стихотворений о любви всех времен (с аннотацией)

13 величайших стихотворений о любви всех времен (с аннотацией)
Patrick Gray

Кому в разгар страсти не хотелось послать любовное стихотворение, а может быть, и написать его?

Мы собрали здесь некоторые из величайших стихотворений о любви - из разных десятилетий и стран - в надежде вдохновить влюбленных всего мира.

Любовь! от Florbela Espanca

Я хочу любить, любить безнадежно!

Любить просто ради любви: здесь... там...

Больше этого и того, другого и всех остальных

Любить! Любить! И никого не любить!

Помнишь? Забыл? Безразлично!

Арестовать или отстранить? Зло ли это? Добро ли это?

Кто бы ни говорил, что можно любить кого-то

Вся твоя жизнь из-за того, что ты лжешь!

В каждой жизни есть свой источник:

Вы должны петь его в таком цвету,

Ведь если Бог дал нам голос, то он должен был петь!

И если однажды я стану пылью, прахом и ничем.

Пусть моя ночь станет рассветом,

Кто знает, как потерять меня... найти меня...

Сонет Флорбелы Эшпанки - одного из величайших поэтов Португалии - говорит о любви с необычной точки зрения. Здесь лирик не признается своей возлюбленной и не обещает безусловной любви, он стремится к свободе.

Поэтический субъект не обязуется любить только одного человека, он хочет, чтобы испытывать любовь во всей ее полноте не привязываясь к кому-то.

В поэме также рассказывается о осознание конечности человека и желание за то короткое время, что мы живем на земле, успеть испытать все виды привязанностей с максимальной интенсивностью.

Умереть от любви Мария Тереза Орта

Умереть от любви

вокруг рта

Fade

на кожу

улыбка

Удушье

удовольствие

с вашим телом

Променять все на тебя

при необходимости

Короткое стихотворение Умереть от любви, опубликовано португальской писательницей Марией Терезой Орта в ее книге Место назначения в нескольких коротких стихах подытоживает ощущение восторга испытываемые влюбленными.

Используя очень небольшое количество слов, творение говорит о телесной связи между влюбленными, чувстве настоятельной необходимости удовлетворить другого и способности поставить любовь на первое место, оставив все остальное на заднем плане.

Исповедь Чарльз Буковски

Ожидание смерти

как кошка

кто будет прыгать

в постели

Мне очень жаль, что

моя жена

она увидит это

тело

твёрдый и

белый

встряхнет его, возможно.

встряхните его снова:

хэнк!

а Хэнк не отвечает.

не моя смерть

волнуйтесь, это моя жена

остался один на один с этой кучей

вещь

нет.

однако

Я хочу ее

узнать больше о

который спит каждую ночь

рядом с тобой

и даже

самые тривиальные обсуждения

были вещи

действительно великолепный

и слова

сложно

что я всегда боялся

сказать

теперь можно сказать:

I

Мне это нравится.

Американский поэт Чарльз Буковски был известен своей непостоянной жизнью: богема, его повседневная жизнь (а также его стихи) были отмечены алкоголем и вечеринками. Исповедь входит в этот короткий список.

Само название поэмы обличает ее тон: в исповеди мы имеем интимная запись, которая выдает наружу секреты и страхи которыми мы обычно не решаемся делиться.

Здесь поэтический субъект предвидит приближение смерти и говорит, что больше всего он боится одиночества своей жены, которая останется в этом мире без его общества. В нескольких строках лирик разбирает себя - уже развязанного в конце жизни - и в конце концов берет на себя обычно молчаливую привязанность которую он несет для своей возлюбленной.

Приятного чтения статьи 15 стихотворений Чарльза Буковски.

Двадцать стихов о любви и отчаянная песня (Выдержка VIII) , автор Пабло Неруда

Да, это не потому, что твои глаза цвета луны,

день за днем с глиной, с работой, с огнем,

и заключенный обладает воздушной ловкостью,

Да, это не потому, что ты янтарная неделя,

Да, не потому, что ты - желтый момент.

где осень поднимается сквозь виноградники

а ты - хлеб, который благоухающая луна

элабора, пропуская свою фарину через небо,

о, возлюбленный, я бы не любила тебя!

В твоих объятиях я принимаю то, что существует,

песок, погода - дерево дождя,

И все живет, чтобы я жил:

не заходя так далеко, я могу видеть все:

пришло в вашу жизнь каждое живое существо.

Чилийский поэт Пабло Неруда, нобелевский лауреат, написал сотни стихотворений о любви, ставших классикой латиноамериканской литературы.

Приведенный выше отрывок является частью прекрасного (и длинного) Двадцать стихотворений о любви и отчаянная песня. В этой композиции мы находим признание в любви традиционным способом Эти стихи превозносят красоту любимой женщины и обещают абсолютную преданность.

Чтобы восхвалить любимую, я-лирик прибегает к ряду метафор, взятых из элементов природы (небо, луна, огонь, воздух).

Ознакомьтесь со статьей 5 очаровательных стихотворений о любви Пабло Неруды.

Иногда с тем, кого я люблю Уолт Уитмен

Иногда с тем, кого я люблю, меня охватывает ярость, потому что я боюсь, что любовь не вернется;

Но теперь я думаю, что любви без отдачи не бывает - отдача обязательно будет, так или иначе;

(Я горячо любил одного человека, и моя любовь не имела возврата;

Однако на основе этого я написал эти песни).

Американский поэт Уолт Уитмен, считающийся отцом книги стихов, создал редкие композиции, посвященные романтической любви, одна из которых была Иногда с тем, кого я люблю.

Всего в четырех длинных, свободных стихах мы находим поэтическую тему, которая боится слишком сильно любить и не получить взаимности. Многие из нас испытывали чувство слишком много любви и страх, что на нее не ответят взаимностью .

Но изначальный вывод стихотворения заключается в том, что возврат есть всегда: даже если нас не любят в ответ, мы используем это чувство для создания прекрасных поэтических композиций.

Сонет 116 Уильям Шекспир

Искренних душ искренний союз

Ничто не может остановить его: любовь - не любовь

Если он сталкивается с препятствиями, то меняется,

Или же человек падает духом при малейшем страхе.

Любовь - это вечная, доминирующая веха,

Кто смело встречает бурю;

Это звезда, которая направляет блуждающий парус,

Стоимость которого на данный момент неизвестна.

Любовь не боится времени, даже если

Его привилегия не щадит молодежь;

Любовь не меняется ежечасно,

Скорее, это утверждается на вечные времена.

Если это ложно, а то, что это ложно, кто-то доказал,

Я не поэт, и никто никогда не любил.

Возможно, автором, который сразу ассоциируется у нас с темой романтической любви, является Уильям Шекспир. Англичанин, автор таких классических произведений, как "Ромео и Джульетта", создал поразительные стихи, посвященные влюбленным.

O Сонет 116 говорит о любви как о высоко идеализированном чувстве. Любовь здесь, увиденная глазами Шекспира, - это способны преодолеть все барьеры чтобы принять любой вызов, преодолеть ограничения времени и все трудности, с которыми сталкиваются влюбленные.

Когда у меня не было тебя Альберто Каэйро

Когда у меня не было тебя

Он любил природу, как тихий монах любит Христа.

Теперь я люблю природу

Как спокойный монах к Деве Марии,

Религиозно, по-своему, как и раньше,

Но в другом, более трогательном и близком смысле ...

Смотрите также: 10 ключевых работ Василия Кандинского, чтобы узнать о жизни художника

Я вижу реки лучше, когда иду с тобой.

Через поля к берегам реки;

Сидеть рядом с тобой, разглядывая облака.

Я замечаю их лучше -

Ты не отнял у меня природу...

Вы изменили природу...

Ты приблизил ко мне Природу,

Потому что ты существуешь, я вижу ее лучше, но такой же,

Потому что ты любишь меня, я люблю ее так же, только больше,

За то, что ты выбрал меня, чтобы иметь тебя и любить тебя,

Мои глаза дольше смотрели на нее.

Обо всем.

Я не жалею о том, кем я когда-то был

Потому что я все еще такой.

Я сожалею лишь о том, что когда-то не любил тебя.

Гетероним Альберто Каэйро, автор Фернандо Пессоа, обычно сочинял стихи, посвященные тихой жизни в сельской местности и общению с природой.

Когда у меня не было тебя это одно из немногих стихотворений, посвященных романтической любви, где мы видим ев-лирика, восторгающегося и, в то же время, сожалеющего о том, что он не решил прожить это чувство раньше во всей его полноте.

Здесь поэтический субъект по-прежнему восхваляет природу, но показывает, как чувство страсть заставила его по-другому взглянуть на пейзаж Он приписывает своей возлюбленной эту революцию взгляда и внешне показывает, что чувство, пережитое в паре, позволяет испытать жизнь уникальным образом.

Если вам нравится лирика португальского мастера, не пропустите статью Фернандо Пессоа: 10 основополагающих стихотворений.

Люби меня Хильда Хилст

Влюбленным разрешается угасающий голос.

Когда вы просыпаетесь, над вашим ухом раздается одинокий шепот:

Люби меня, кто-то внутри меня скажет: еще не время, леди,

Собирайте маки, нарциссы. Разве вы не видите.

Что над стеной мертвых горло мира

Черненый круглый?

Нет времени, мадам. Птица, ветряная мельница и ветер

В вихре теней ты можешь петь о любви.

Когда наступает темнота? Перед сожалениями

Эта шелковистая паутина, которую плетет горло.

Люби меня. Я исчезаю и умоляю. Влюбленные могут

Головокружение и просьбы. И голод такой сильный.

Так интенсивна моя песня, так ярка моя ткань преклира

Чтоб весь мир, любя, пел со мной.

Страстные стихи, о капитуляции часто с более томным тоном - бразильянка Хильда Хилст написала серию любовных стихотворений, самых разнообразных по форме, все они отличаются высоким поэтическим качеством.

Люби меня Здесь одна часть поэтического субъекта желает отдаться страсти и интенсивности желания - с другой стороны, он хочет защитить себя, оградить свое тело и душу от прожорливого чувства.

Наконец, в последних стихах кажется, что та сторона, которая хочет решиться на авантюру, преодолевает страхи.

Ваши глаза автор Октавио Пас

Твои глаза - родина молний и слез,

молчание, которое говорит,

Шторм без ветра, море без волн,

пойманные в ловушку птицы, золотые спящие звери,

топаз безбожный как истина,

осень на лесной поляне, где свет поет на плече

дерева, а все листья - птицы,

пляж, на котором утро застает созвездие с глазами,

корзина с огненными плодами,

ложь, которая питает,

зеркала этого мира, двери в потусторонний мир,

Смотрите также: Фильм "Колодец" от Netflix: объяснение и основные темы фильма

спокойная пульсация моря в полдень,

Вселенная, которая дрожит,

одинокий пейзаж.

Мексиканский писатель Октавио Пас получил Нобелевскую премию по литературе и охватил широкий спектр литературных жанров, включая поэзию и, в данном случае, романтическую поэзию.

Составлено из свободных стихов, в приведенном выше стихотворении -... Ваши глаза - o эу-лирика восхваляет любимую женщину из серии красивых сравнений с элементами природы (молнии, волны, деревья и птицы).

Сонет сладкой жалобы автор Федерико Гарсиа Лорка

Мне страшно потерять чудо

твои статные глаза и акцент

что в ночи мое лицо осыпается

горностаевая роза в твоем дыхании.

Простите, что об этом Орилла.

ствол без ветвей, и боль, которую я несу

у меня нет ни цветка, ни мякоти, ни глины.

Я - червь собственных страданий

если ты мое спрятанное сокровище, то какое место,

если Ты - мой крест и мое влажное страдание

а я - пленный пес твоего хозяина,

не дай мне потерять то, что мне дано:

приди и укрась воды своей реки

с листьями моей беспокойной осени

Испанец Федерико Гарсиа Лорка создал эту прекрасную поэму о любви, которая переполнена привязанностью и отдачей.

Используя традиционную форму - сонет, Лорка представляет оригинальную точку зрения: в то время как лирическое "я" восхваляет очертания своей возлюбленной, он боится ее потерять.

Запись здесь разделена на две точки зрения: с одной стороны, она говорит о привилегии иметь такую прекрасную возлюбленную, а с другой - о кошмаре представить, какой будет жизнь без нее.

Сонет в стиле Камоэнса София де Мелло Брейнер Андресен

Пищевая надежда и отчаяние

Они служат мне в этот день, когда я жду Тебя.

И я не знаю, хочу я этого или нет.

Так далеки от причин мои мучения.

Но как использовать любовь к пониманию?

От того, что я прошу тебя отчаиваться.

Даже если ты отдашь его мне - за то, что я хочу.

Никто не выдает его, но на мгновение.

Но как прекрасна ты, любовь, недолговечна,

О том, что твой обман так краток и глубок,

И о том, что я обладаю тобой, а ты не отдаешь себя.

Совершенная любовь, подаренная человеку:

Цветение тысячи садов тоже умирает

И волны разбиваются в океане.

Португальский поэт София де Мелло Брейнер Андресен сочинила серию страстных стихов и Сонет в стиле Камоэнса является примером таких любящих творений.

Стихотворение, открыто вдохновленное мастером португальской литературы, имеет фиксированную форму (это сонет) и говорит о двойственность любви В то время как он пробуждает надежду, он также вызывает отчаяние.

Между желанием и нежеланием, ясностью и мукой, краткостью и вечностью, влюбленный оказывается одновременно потерянным и очарованным.

однажды, когда нежность станет единственным правилом по утрам Жозе Луис Пейшото

однажды, когда нежность станет единственным правилом по утрам,

Я проснусь в твоих объятиях. Твоя кожа, возможно, слишком красива.

и свет постигнет невозможное понимание любви.

однажды, когда дождь иссякнет в памяти, когда зима

так далеко, когда холодный ответ медленно произнес тягучим голосом

старика, я буду с тобой, и птицы будут петь на карнизе.

Да, будут петь птицы, будут цветы, но ничего этого не будет.

это будет моя вина, потому что я проснусь в твоих объятиях и не скажу.

ни слова, ни начала слова, чтобы не испортить

совершенство счастья.

Приведенное выше стихотворение современного португальского писателя Жозе Луиша Пейшото включено в его книгу Ребенок в руинах .

Сочиненная свободным стихом, с длинными строфами, эв-лирика говорит об идеализированном будущем, где можно будет быть рядом с любимой впитывая в полной мере простые радости жизни .

Стихотворение говорит о примирении, об оставлении прошлого и грустных воспоминаний. Стихи, основанные на совместном преодолении, поют о лучших днях, окрыленных полным счастьем.

На каждой улице я нахожу тебя Марио Сезарини

На каждой улице я нахожу тебя

на каждой улице я теряю тебя

Я так хорошо знаю твое тело.

Я так мечтал о тебе

что я хожу с закрытыми глазами

ограничение роста

пить воду и глотать воздух

которая прошла через твою талию

так близко, так реально

чтобы мое тело преобразилось

и воспроизводит свой собственный элемент

в теле, которое больше не твое

в реке, которая исчезла

где твоя рука ищет меня

На каждой улице я нахожу тебя

на каждой улице я теряю тебя

Португальский поэт Мариу Сезарини является автором этой жемчужины, извлеченной из книги Смертная казнь На протяжении всех стихов нас приглашают заглянуть с точки зрения влюбленного, который также является И-лириком, и показывает свое абсолютное обожание той, кто украл его сердце и мысли.

Здесь мы читаем процесс идеализации любимой женщины, которая поселяется внутри поэтического субъекта, способного видеть ее даже без ее присутствия перед глазами.

Хотя самый сильный знак в стихотворении - это знак отсутствия того, кого восхваляют, то, что мы находим в тексте, - это регистр присутствия.

Также узнайте




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Патрик Грей — писатель, исследователь и предприниматель, страстно любящий исследовать пересечение творчества, инноваций и человеческого потенциала. Как автор блога «Культура гениев», он работает над тем, чтобы разгадать секреты высокоэффективных команд и отдельных лиц, добившихся выдающихся успехов в самых разных областях. Патрик также стал соучредителем консалтинговой фирмы, которая помогает организациям разрабатывать инновационные стратегии и развивать творческую культуру. Его работы были отмечены во многих изданиях, включая Forbes, Fast Company и Entrepreneur. Имея опыт работы в области психологии и бизнеса, Патрик привносит в свои работы уникальную точку зрения, сочетая научно обоснованные идеи с практическими советами для читателей, которые хотят раскрыть свой собственный потенциал и создать более инновационный мир.