Оглавление
Кому в разгар страсти не хотелось послать любовное стихотворение, а может быть, и написать его?
Мы собрали здесь некоторые из величайших стихотворений о любви - из разных десятилетий и стран - в надежде вдохновить влюбленных всего мира.
Любовь! от Florbela Espanca
Я хочу любить, любить безнадежно!
Любить просто ради любви: здесь... там...
Больше этого и того, другого и всех остальных
Любить! Любить! И никого не любить!
Помнишь? Забыл? Безразлично!
Арестовать или отстранить? Зло ли это? Добро ли это?
Кто бы ни говорил, что можно любить кого-то
Вся твоя жизнь из-за того, что ты лжешь!
В каждой жизни есть свой источник:
Вы должны петь его в таком цвету,
Ведь если Бог дал нам голос, то он должен был петь!
И если однажды я стану пылью, прахом и ничем.
Пусть моя ночь станет рассветом,
Кто знает, как потерять меня... найти меня...
Сонет Флорбелы Эшпанки - одного из величайших поэтов Португалии - говорит о любви с необычной точки зрения. Здесь лирик не признается своей возлюбленной и не обещает безусловной любви, он стремится к свободе.
Поэтический субъект не обязуется любить только одного человека, он хочет, чтобы испытывать любовь во всей ее полноте не привязываясь к кому-то.
В поэме также рассказывается о осознание конечности человека и желание за то короткое время, что мы живем на земле, успеть испытать все виды привязанностей с максимальной интенсивностью.
Умереть от любви Мария Тереза Орта
Умереть от любви
вокруг рта
Fade
на кожу
улыбка
Удушье
удовольствие
с вашим телом
Променять все на тебя
при необходимости
Короткое стихотворение Умереть от любви, опубликовано португальской писательницей Марией Терезой Орта в ее книге Место назначения в нескольких коротких стихах подытоживает ощущение восторга испытываемые влюбленными.
Используя очень небольшое количество слов, творение говорит о телесной связи между влюбленными, чувстве настоятельной необходимости удовлетворить другого и способности поставить любовь на первое место, оставив все остальное на заднем плане.
Исповедь Чарльз Буковски
Ожидание смерти
как кошка
кто будет прыгать
в постели
Мне очень жаль, что
моя жена
она увидит это
тело
твёрдый и
белый
встряхнет его, возможно.
встряхните его снова:
хэнк!
а Хэнк не отвечает.
не моя смерть
волнуйтесь, это моя жена
остался один на один с этой кучей
вещь
нет.
однако
Я хочу ее
узнать больше о
который спит каждую ночь
рядом с тобой
и даже
самые тривиальные обсуждения
были вещи
действительно великолепный
и слова
сложно
что я всегда боялся
сказать
теперь можно сказать:
I
Мне это нравится.
Американский поэт Чарльз Буковски был известен своей непостоянной жизнью: богема, его повседневная жизнь (а также его стихи) были отмечены алкоголем и вечеринками. Исповедь входит в этот короткий список.
Само название поэмы обличает ее тон: в исповеди мы имеем интимная запись, которая выдает наружу секреты и страхи которыми мы обычно не решаемся делиться.
Здесь поэтический субъект предвидит приближение смерти и говорит, что больше всего он боится одиночества своей жены, которая останется в этом мире без его общества. В нескольких строках лирик разбирает себя - уже развязанного в конце жизни - и в конце концов берет на себя обычно молчаливую привязанность которую он несет для своей возлюбленной.
Приятного чтения статьи 15 стихотворений Чарльза Буковски.
Двадцать стихов о любви и отчаянная песня (Выдержка VIII) , автор Пабло Неруда
Да, это не потому, что твои глаза цвета луны,
день за днем с глиной, с работой, с огнем,
и заключенный обладает воздушной ловкостью,
Да, это не потому, что ты янтарная неделя,
Да, не потому, что ты - желтый момент.
где осень поднимается сквозь виноградники
а ты - хлеб, который благоухающая луна
элабора, пропуская свою фарину через небо,
о, возлюбленный, я бы не любила тебя!
В твоих объятиях я принимаю то, что существует,
песок, погода - дерево дождя,
И все живет, чтобы я жил:
не заходя так далеко, я могу видеть все:
пришло в вашу жизнь каждое живое существо.
Чилийский поэт Пабло Неруда, нобелевский лауреат, написал сотни стихотворений о любви, ставших классикой латиноамериканской литературы.
Приведенный выше отрывок является частью прекрасного (и длинного) Двадцать стихотворений о любви и отчаянная песня. В этой композиции мы находим признание в любви традиционным способом Эти стихи превозносят красоту любимой женщины и обещают абсолютную преданность.
Чтобы восхвалить любимую, я-лирик прибегает к ряду метафор, взятых из элементов природы (небо, луна, огонь, воздух).
Ознакомьтесь со статьей 5 очаровательных стихотворений о любви Пабло Неруды.
Иногда с тем, кого я люблю Уолт Уитмен
Иногда с тем, кого я люблю, меня охватывает ярость, потому что я боюсь, что любовь не вернется;
Но теперь я думаю, что любви без отдачи не бывает - отдача обязательно будет, так или иначе;
(Я горячо любил одного человека, и моя любовь не имела возврата;
Однако на основе этого я написал эти песни).
Американский поэт Уолт Уитмен, считающийся отцом книги стихов, создал редкие композиции, посвященные романтической любви, одна из которых была Иногда с тем, кого я люблю.
Всего в четырех длинных, свободных стихах мы находим поэтическую тему, которая боится слишком сильно любить и не получить взаимности. Многие из нас испытывали чувство слишком много любви и страх, что на нее не ответят взаимностью .
Но изначальный вывод стихотворения заключается в том, что возврат есть всегда: даже если нас не любят в ответ, мы используем это чувство для создания прекрасных поэтических композиций.
Сонет 116 Уильям Шекспир
Искренних душ искренний союз
Ничто не может остановить его: любовь - не любовь
Если он сталкивается с препятствиями, то меняется,
Или же человек падает духом при малейшем страхе.
Любовь - это вечная, доминирующая веха,
Кто смело встречает бурю;
Это звезда, которая направляет блуждающий парус,
Стоимость которого на данный момент неизвестна.
Любовь не боится времени, даже если
Его привилегия не щадит молодежь;
Любовь не меняется ежечасно,
Скорее, это утверждается на вечные времена.
Если это ложно, а то, что это ложно, кто-то доказал,
Я не поэт, и никто никогда не любил.
Возможно, автором, который сразу ассоциируется у нас с темой романтической любви, является Уильям Шекспир. Англичанин, автор таких классических произведений, как "Ромео и Джульетта", создал поразительные стихи, посвященные влюбленным.
O Сонет 116 говорит о любви как о высоко идеализированном чувстве. Любовь здесь, увиденная глазами Шекспира, - это способны преодолеть все барьеры чтобы принять любой вызов, преодолеть ограничения времени и все трудности, с которыми сталкиваются влюбленные.
Когда у меня не было тебя Альберто Каэйро
Когда у меня не было тебя
Он любил природу, как тихий монах любит Христа.
Теперь я люблю природу
Как спокойный монах к Деве Марии,
Религиозно, по-своему, как и раньше,
Но в другом, более трогательном и близком смысле ...
Смотрите также: 10 ключевых работ Василия Кандинского, чтобы узнать о жизни художникаЯ вижу реки лучше, когда иду с тобой.
Через поля к берегам реки;
Сидеть рядом с тобой, разглядывая облака.
Я замечаю их лучше -
Ты не отнял у меня природу...
Вы изменили природу...
Ты приблизил ко мне Природу,
Потому что ты существуешь, я вижу ее лучше, но такой же,
Потому что ты любишь меня, я люблю ее так же, только больше,
За то, что ты выбрал меня, чтобы иметь тебя и любить тебя,
Мои глаза дольше смотрели на нее.
Обо всем.
Я не жалею о том, кем я когда-то был
Потому что я все еще такой.
Я сожалею лишь о том, что когда-то не любил тебя.
Гетероним Альберто Каэйро, автор Фернандо Пессоа, обычно сочинял стихи, посвященные тихой жизни в сельской местности и общению с природой.
Когда у меня не было тебя это одно из немногих стихотворений, посвященных романтической любви, где мы видим ев-лирика, восторгающегося и, в то же время, сожалеющего о том, что он не решил прожить это чувство раньше во всей его полноте.
Здесь поэтический субъект по-прежнему восхваляет природу, но показывает, как чувство страсть заставила его по-другому взглянуть на пейзаж Он приписывает своей возлюбленной эту революцию взгляда и внешне показывает, что чувство, пережитое в паре, позволяет испытать жизнь уникальным образом.
Если вам нравится лирика португальского мастера, не пропустите статью Фернандо Пессоа: 10 основополагающих стихотворений.
Люби меня Хильда Хилст
Влюбленным разрешается угасающий голос.
Когда вы просыпаетесь, над вашим ухом раздается одинокий шепот:
Люби меня, кто-то внутри меня скажет: еще не время, леди,
Собирайте маки, нарциссы. Разве вы не видите.
Что над стеной мертвых горло мира
Черненый круглый?
Нет времени, мадам. Птица, ветряная мельница и ветер
В вихре теней ты можешь петь о любви.
Когда наступает темнота? Перед сожалениями
Эта шелковистая паутина, которую плетет горло.
Люби меня. Я исчезаю и умоляю. Влюбленные могут
Головокружение и просьбы. И голод такой сильный.
Так интенсивна моя песня, так ярка моя ткань преклира
Чтоб весь мир, любя, пел со мной.
Страстные стихи, о капитуляции часто с более томным тоном - бразильянка Хильда Хилст написала серию любовных стихотворений, самых разнообразных по форме, все они отличаются высоким поэтическим качеством.
Люби меня Здесь одна часть поэтического субъекта желает отдаться страсти и интенсивности желания - с другой стороны, он хочет защитить себя, оградить свое тело и душу от прожорливого чувства.
Наконец, в последних стихах кажется, что та сторона, которая хочет решиться на авантюру, преодолевает страхи.
Ваши глаза автор Октавио Пас
Твои глаза - родина молний и слез,
молчание, которое говорит,
Шторм без ветра, море без волн,
пойманные в ловушку птицы, золотые спящие звери,
топаз безбожный как истина,
осень на лесной поляне, где свет поет на плече
дерева, а все листья - птицы,
пляж, на котором утро застает созвездие с глазами,
корзина с огненными плодами,
ложь, которая питает,
зеркала этого мира, двери в потусторонний мир,
Смотрите также: Фильм "Колодец" от Netflix: объяснение и основные темы фильмаспокойная пульсация моря в полдень,
Вселенная, которая дрожит,
одинокий пейзаж.
Мексиканский писатель Октавио Пас получил Нобелевскую премию по литературе и охватил широкий спектр литературных жанров, включая поэзию и, в данном случае, романтическую поэзию.
Составлено из свободных стихов, в приведенном выше стихотворении -... Ваши глаза - o эу-лирика восхваляет любимую женщину из серии красивых сравнений с элементами природы (молнии, волны, деревья и птицы).
Сонет сладкой жалобы автор Федерико Гарсиа Лорка
Мне страшно потерять чудо
твои статные глаза и акцент
что в ночи мое лицо осыпается
горностаевая роза в твоем дыхании.
Простите, что об этом Орилла.
ствол без ветвей, и боль, которую я несу
у меня нет ни цветка, ни мякоти, ни глины.
Я - червь собственных страданий
если ты мое спрятанное сокровище, то какое место,
если Ты - мой крест и мое влажное страдание
а я - пленный пес твоего хозяина,
не дай мне потерять то, что мне дано:
приди и укрась воды своей реки
с листьями моей беспокойной осени
Испанец Федерико Гарсиа Лорка создал эту прекрасную поэму о любви, которая переполнена привязанностью и отдачей.
Используя традиционную форму - сонет, Лорка представляет оригинальную точку зрения: в то время как лирическое "я" восхваляет очертания своей возлюбленной, он боится ее потерять.
Запись здесь разделена на две точки зрения: с одной стороны, она говорит о привилегии иметь такую прекрасную возлюбленную, а с другой - о кошмаре представить, какой будет жизнь без нее.
Сонет в стиле Камоэнса София де Мелло Брейнер Андресен
Пищевая надежда и отчаяние
Они служат мне в этот день, когда я жду Тебя.
И я не знаю, хочу я этого или нет.
Так далеки от причин мои мучения.
Но как использовать любовь к пониманию?
От того, что я прошу тебя отчаиваться.
Даже если ты отдашь его мне - за то, что я хочу.
Никто не выдает его, но на мгновение.
Но как прекрасна ты, любовь, недолговечна,
О том, что твой обман так краток и глубок,
И о том, что я обладаю тобой, а ты не отдаешь себя.
Совершенная любовь, подаренная человеку:
Цветение тысячи садов тоже умирает
И волны разбиваются в океане.
Португальский поэт София де Мелло Брейнер Андресен сочинила серию страстных стихов и Сонет в стиле Камоэнса является примером таких любящих творений.
Стихотворение, открыто вдохновленное мастером португальской литературы, имеет фиксированную форму (это сонет) и говорит о двойственность любви В то время как он пробуждает надежду, он также вызывает отчаяние.
Между желанием и нежеланием, ясностью и мукой, краткостью и вечностью, влюбленный оказывается одновременно потерянным и очарованным.
однажды, когда нежность станет единственным правилом по утрам Жозе Луис Пейшото
однажды, когда нежность станет единственным правилом по утрам,
Я проснусь в твоих объятиях. Твоя кожа, возможно, слишком красива.
и свет постигнет невозможное понимание любви.
однажды, когда дождь иссякнет в памяти, когда зима
так далеко, когда холодный ответ медленно произнес тягучим голосом
старика, я буду с тобой, и птицы будут петь на карнизе.
Да, будут петь птицы, будут цветы, но ничего этого не будет.
это будет моя вина, потому что я проснусь в твоих объятиях и не скажу.
ни слова, ни начала слова, чтобы не испортить
совершенство счастья.
Приведенное выше стихотворение современного португальского писателя Жозе Луиша Пейшото включено в его книгу Ребенок в руинах .
Сочиненная свободным стихом, с длинными строфами, эв-лирика говорит об идеализированном будущем, где можно будет быть рядом с любимой впитывая в полной мере простые радости жизни .
Стихотворение говорит о примирении, об оставлении прошлого и грустных воспоминаний. Стихи, основанные на совместном преодолении, поют о лучших днях, окрыленных полным счастьем.
На каждой улице я нахожу тебя Марио Сезарини
На каждой улице я нахожу тебя
на каждой улице я теряю тебя
Я так хорошо знаю твое тело.
Я так мечтал о тебе
что я хожу с закрытыми глазами
ограничение роста
пить воду и глотать воздух
которая прошла через твою талию
так близко, так реально
чтобы мое тело преобразилось
и воспроизводит свой собственный элемент
в теле, которое больше не твое
в реке, которая исчезла
где твоя рука ищет меня
На каждой улице я нахожу тебя
на каждой улице я теряю тебя
Португальский поэт Мариу Сезарини является автором этой жемчужины, извлеченной из книги Смертная казнь На протяжении всех стихов нас приглашают заглянуть с точки зрения влюбленного, который также является И-лириком, и показывает свое абсолютное обожание той, кто украл его сердце и мысли.
Здесь мы читаем процесс идеализации любимой женщины, которая поселяется внутри поэтического субъекта, способного видеть ее даже без ее присутствия перед глазами.
Хотя самый сильный знак в стихотворении - это знак отсутствия того, кого восхваляют, то, что мы находим в тексте, - это регистр присутствия.