સામગ્રીઓનું કોષ્ટક
કોણ, જુસ્સાની ઊંચાઈએ, ક્યારેય પ્રેમ કવિતા મોકલવા માંગતું ન હતું? અથવા, કોણ જાણે છે, એક લખો?
અમે અહીં વિશ્વભરના પ્રેમીઓને પ્રેરણા આપનાર આશામાં - કેટલાક દાયકાઓ અને વિવિધ દેશોમાંથી - કેટલીક મહાન પ્રેમ કવિતાઓ એકઠી કરી છે.
પ્રેમ! , ફ્લોરબેલા એસ્પાન્કા દ્વારા
મારે પ્રેમ કરવો છે, પાગલપણે પ્રેમ કરવો છે!
માત્ર પ્રેમ કરવા માટે પ્રેમ કરવો: અહીં… આગળ…
વધુ આ અને તે, અન્ય અને અમે બધા
પ્રેમ કરીએ છીએ! પ્રેમ! અને કોઈને પ્રેમ કરતા નથી!
યાદ છે? ભૂલી જવુ? ઉદાસીન!…
પકડવું કે છોડવું? અને ખરાબ? શું તે સાચું છે?
કોઈ કહે છે કે તમે કોઈને પ્રેમ કરી શકો છો
તમારી આખી જીંદગી કારણ કે તમે જૂઠું બોલો છો!
દરેક જીવનમાં એક વસંત છે:
હા મારે આ ફૂલની જેમ ગાવાની જરૂર છે,
કારણ કે જો ભગવાને આપણને અવાજ આપ્યો, તો તે ગાવાનો હતો!
અને જો એક દિવસ મારે ધૂળ, ભૂખરું અને કંઈપણ બનવું પડશે
મારી રાત શું સવાર હોઈ શકે છે,
કોણ જાણે છે કે મને કેવી રીતે ગુમાવવો... મારી જાતને શોધવા માટે...
ફ્લોરબેલા એસ્પાન્કા દ્વારા સૉનેટ - સૌથી મહાનમાંનું એક પોર્ટુગીઝ કવિઓ - અસામાન્ય દ્રષ્ટિકોણથી પ્રેમની વાત કરે છે. અહીં ગીતાત્મક સ્વ પોતાને પ્રિયજનને જાહેર કરતું નથી કે બિનશરતી પ્રેમનું વચન આપતું નથી, તે જે ઈચ્છે છે તે સ્વતંત્રતા છે.
માત્ર એક વ્યક્તિને પ્રેમ કરવા માટે પ્રતિબદ્ધતાથી દૂર, કાવ્યાત્મક વિષય જે ઈચ્છે છે તે છે નો અનુભવ કરવો. તેની પૂર્ણતામાં પ્રેમ , કોઈની સાથે આસક્ત થયા વિના.
કવિતા આપણને મનુષ્યની અમર્યાદિતતાની જાગૃતિ અને આપણે જે ટૂંકા સમય પર છીએ તેની ઇચ્છા વિશે પણ જણાવે છે. પૃથ્વી, સક્ષમ બનોમને તે જોઈએ છે
એક ક્ષણ માટે પણ કોઈ તેને આપતું નથી.
પણ તું કેટલી સુંદર છે, પ્રેમ, કે તું ટકી શકતો નથી,
તમારો છેતરપિંડી ખૂબ ટૂંકી છે અને ગહન,
અને તમે તમારી જાતને આપ્યા વિના મારી પાસે છે 0>અને તેઓ સમુદ્રમાં તરંગો તોડી નાખે છે.
પોર્ટુગીઝ કવિ સોફિયા ડી મેલો બ્રેનર એન્ડ્રેસને જુસ્સાદાર છંદોની શ્રૃંખલાની રચના કરી અને કેમેસની શૈલીમાં સોનેટ તેનું ઉદાહરણ છે. પ્રેમાળ રચનાઓ.
આ પણ જુઓ: રીડેમ્પશન ગીત (બોબ માર્લી): ગીતો, અનુવાદ અને વિશ્લેષણકથિત રીતે પોર્ટુગીઝ સાહિત્યના માસ્ટર દ્વારા પ્રેરિત કવિતા, એક નિશ્ચિત સ્વરૂપ ધરાવે છે (તે એક સૉનેટ છે) અને પ્રેમના દ્વૈતતાઓ વિશે વાત કરે છે: જ્યારે તે આશાને જાગૃત કરે છે, તે નિરાશાનું કારણ પણ બને છે.
ઈચ્છા અને ન ઈચ્છા વચ્ચે, સ્પષ્ટતા અને યાતના, સંક્ષિપ્ત અને શાશ્વત સમયગાળો, પ્રેમી વારાફરતી પોતાની જાતને ખોવાઈ ગયેલો અને સંમોહિત કરે છે.
એક દિવસ, જ્યારે માયા જોસ લુઈસ પીક્સોટો દ્વારા , જોસ લુઈસ પીક્સોટો દ્વારા
એક દિવસ, જ્યારે સવારમાં કોમળતા એ એકમાત્ર નિયમ છે,
હું તમારી બાહોમાં જાગીશ. કદાચ તમારી ત્વચા ખૂબ સુંદર હશે.
અને પ્રકાશ પ્રેમની અશક્ય સમજને સમજશે.
એક દિવસ, જ્યારે વરસાદ યાદમાં સૂકાઈ જાય છે, જ્યારે શિયાળો હોય છે
અત્યાર સુધી, જ્યારે ઠંડી એક વૃદ્ધ માણસના દોરેલા અવાજ સાથે ધીમે ધીમે જવાબ આપે છે, હું તમારી સાથે હોઈશ અને પક્ષીઓ
આપણી બારી પર ગાશે. હા, પંખીઓ ગાશે, ફૂલો હશે, પણ આમાં કંઈ
મારો દોષ નહીં હોય,કારણ કે હું તમારી બાહોમાં જાગીશ અને હું
એક શબ્દ નહીં, શબ્દની શરૂઆત નહીં, જેથી
સુખની પૂર્ણતા બગાડે નહીં.
ઉપરની કવિતા, સમકાલીન પોર્ટુગીઝ લેખક જોસ લુઈસ પીક્સોટો દ્વારા, તેમના પુસ્તક A Criança em Ruínas માં સમાવવામાં આવેલ છે.
મુક્ત શ્લોકમાં રચાયેલ, લાંબી છંદો સાથે, ગીતાત્મક સ્વ બોલે છે આદર્શ ભવિષ્યની, જ્યાં પ્રિયની બાજુમાં રહેવાનું શક્ય બનશે જીવનના સરળ આનંદને સંપૂર્ણ રીતે શોષી લેવું .
કવિતા એક સમાધાનની વાત કરે છે, ભૂતકાળ અને ઉદાસીને છોડી દેવાની પાછળની યાદો. છંદો, બે પર કાબુ મેળવવા પર આધારિત, વધુ સારા દિવસો ગાવામાં આવે છે, સંપૂર્ણ આનંદમાં લપેટાયેલા છે.
બધા શેરીઓમાં હું તમને મળીશ , મારિયો સેઝારીની દ્વારા
બધામાં શેરીઓમાં હું તને શોધું છું
દરેક શેરીમાં હું તને ગુમાવું છું
હું તમારા શરીરને સારી રીતે જાણું છું
મેં તમારા આકૃતિનું એટલું સપનું જોયું છે
તે સાથે છે મારી આંખો બંધ થઈ ગઈ કે હું
તમારી ઊંચાઈને મર્યાદિત કરી રહ્યો છું
અને હું પાણી પીઉં છું અને હવા પીઉં છું
જે તમારી કમરને વીંધે છે
તેથી એટલું વાસ્તવિક બંધ કરો કે મારું શરીર રૂપાંતરિત થઈ ગયું છે
અને તેના પોતાના તત્વને સ્પર્શ કરે છે
એક શરીરમાં જે હવે તમારું નથી
અદૃશ્ય થઈ ગયેલી નદીમાં
જ્યાં તારો એક હાથ મને શોધે છે
દરેક શેરીમાં હું તને શોધું છું
દરેક શેરીમાં હું તને ગુમાવું છું
પોર્ટુગીઝ કવિ મારિયો સેઝારીની છે આ મોતીના લેખક કેપિટલ પનિશમેન્ટ પુસ્તકમાંથી મેળવેલા છે. છંદો દરમ્યાન, અમને એક ડોકિયું કરવા આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું છેપ્રેમીના પરિપ્રેક્ષ્યમાં, જે ગીતાત્મક સ્વ પણ છે, અને તેના હૃદય અને વિચારોની ચોરી કરનાર માટે તેની સંપૂર્ણ આરાધના પ્રગટ કરે છે.
અમે અહીં પ્રિય સ્ત્રીના આદર્શીકરણની પ્રક્રિયા વાંચીએ છીએ, જે શરૂ થાય છે કાવ્યાત્મક વિષયમાં જીવો, તેણી તેની આંખોની સામે ન હોવા છતાં પણ તેણીને જોઈ શકશે.
જો કે કવિતામાં સૌથી મજબૂત સંકેત એ વખાણાયેલી વ્યક્તિની ગેરહાજરી છે, પરંતુ લેખનમાં આપણને જે મળે છે તે છે હાજરીની નોંધણી.
આ પણ જુઓ
પ્રેમનું મૃત્યુ , મારિયા ટેરેસા હોર્ટા દ્વારા
પ્રેમનું મૃત્યુ
તમારા મોંના પગ પર
ચમચા માટે
સ્માઈલની
ગૂંગળામણ
આનંદ સાથે
તમારા શરીર સાથે
તમારા માટે દરેક વસ્તુનો વેપાર કરો
જો જરૂરી હોય તો
સંક્ષિપ્ત કવિતા પ્રેમનું મૃત્યુ, પોર્ટુગીઝ લેખિકા મારિયા ટેરેસા હોર્ટા દ્વારા પ્રકાશિત ડેસ્ટિનો , પ્રેમીઓ દ્વારા અનુભવાયેલી હર્ષાવેશની અનુભૂતિ નો થોડાક ટૂંકી પંક્તિઓમાં સારાંશ આપે છે.
ખૂબ ઓછા શબ્દોનો ઉપયોગ કરીને, સર્જન પ્રેમીઓ વચ્ચેના શારીરિક સંબંધની વાત કરે છે, બીજાને સંતુષ્ટ કરવાની તાકીદની લાગણી અને પ્રેમને પ્રથમ રાખવાની ક્ષમતા, બાકીનું બધું પૃષ્ઠભૂમિમાં છોડીને.
કબૂલાત , ચાર્લ્સ બુકોવસ્કી દ્વારા
મૃત્યુની રાહ જોવી <1
બિલાડીની જેમ
જે કૂદશે
બેડ પર
મને
મારી પત્ની
માટે ખૂબ જ દુઃખ થાય છે તેણી આને જોશે
શરીર
સખત અને
સફેદ
તેને કદાચ હલાવી નાખશે
તેને ફરીથી હલાવો:
હૅન્ક!
અને હૅન્ક જવાબ નહીં આપે
મારું મૃત્યુ એ નથી કે
મારી ચિંતા કરે છે, મારી પત્ની છે
આ ટોળા સાથે એકલી રહી ગઈ છે
સામગ્રી
કંઈ નથી.
જો કે
હું ઈચ્છું છું કે તેણીને
જાણવું
કે જે દરરોજ રાત્રે ઊંઘે છે
તેની બાજુમાં
અને તે પણ
સૌથી મામૂલી ચર્ચાઓ
વસ્તુઓ
ખરેખર શાનદાર
અને આશબ્દો
મુશ્કેલ
જેથી હું હંમેશા ડરતો હતો
કહે
હવે કહી શકાય:
હું તને પ્રેમ કરું છું
પ્રેમ.
અમેરિકન કવિ ચાર્લ્સ બુકોવ્સ્કી ભટકતા જીવન માટે જાણીતા હતા: બોહેમિયન, તેમનું રોજિંદા જીવન (અને તેમની કવિતાઓ પણ) આલ્કોહોલ અને અતિશય પીણાં દ્વારા ચિહ્નિત થયેલ છે. પ્રેમને સમર્પિત લેખકની કવિતાઓ દુર્લભ છે - Confissão તે નજીવી સૂચિનો એક ભાગ છે.
કવિતાનું શીર્ષક તેના સ્વરને દગો આપે છે: કબૂલાતમાં અમારી પાસે એક ઘનિષ્ઠ રેકોર્ડ છે , જે રહસ્યો અને ભયને બાહ્ય બનાવે છે જેને આપણે સામાન્ય રીતે શેર કરવાની હિંમત કરતા નથી.
અહીં કાવ્યાત્મક વિષય મૃત્યુ તરફના અભિગમની આગાહી કરે છે અને દર્શાવે છે કે તેનો સૌથી મોટો ભય સ્ત્રીની એકલતા છે, જે તેની કંપની વિના વિશ્વમાં રહો. થોડી પંક્તિઓમાં, જીવનના અંતમાં કોઈ પણ તાર જોડ્યા વિના - ગીતાત્મક સ્વયંને વિખેરી નાખે છે - અને અંતે સામાન્ય રીતે મૌન સ્નેહને ધારે છે જે તે પ્રિયજન માટે વહન કરે છે.
તકનો લાભ લો ચાર્લ્સ બુકોસ્કીની કલમ 15 કવિતાઓ વાંચવા માટે.
વીસ પ્રેમ કવિતાઓ અને એક ભયાવહ ગીત (અંતર VIII) , પાબ્લો નેરુદા દ્વારા
હા, તે એટલા માટે નહોતું કારણ કે તમારી આંખો ચંદ્રનો રંગ છે,
દિવસે માટી સાથે, કામ સાથે, અગ્નિ સાથે,
અને કેદી તમારી પાસે હવાની ચપળતા છે,
હા તે એટલા માટે નહોતું કારણ કે તમે એમ્બરનું અઠવાડિયું છો,
હા, એવું નહોતું કારણ કે તમે પીળી ક્ષણ છો
જ્યારે પાનખર વેલા પર ચઢે છે
અને તમે એવી બ્રેડ છો કે જે સુગંધિત ચંદ્ર
તેના લોટમાંથી પસાર કરીને વિસ્તૃત કરે છેસ્વર્ગ,
ઓહ, પ્રિય, હું તને પ્રેમ નહીં કરું!
તારી આલિંગનમાં હું જે અસ્તિત્વમાં છે તે સ્વીકારું છું,
રેતી, હવામાન વરસાદનું વૃક્ષ,
અને બધું જ જીવે છે જેથી હું જીવી શકું:
આટલું દૂર ગયા વિના હું તે બધું જોઈ શકું છું:
દરેક જીવંત વસ્તુ તમારા જીવનમાં આવી.
ઓ ચિલીના કવિ પાબ્લો નેરુદા, જેમને નોબેલ પારિતોષિક એનાયત કરવામાં આવ્યો હતો, તેણે સેંકડો પ્રેમ કવિતાઓ લખી જે લેટિન અમેરિકન સાહિત્યની ક્લાસિક બની ગઈ છે.
ઉપરોક્ત અંશો સુંદર (અને લાંબી) વીસ પ્રેમ કવિતાઓનો એક ભાગ છે. અને એક ભયાવહ ગીત. આ રચનામાં આપણને પરંપરાગત રીતે પ્રેમની ઘોષણા મળે છે. આ પંક્તિઓ છે જે પ્રિય સ્ત્રીની સુંદરતાની પ્રશંસા કરે છે અને સંપૂર્ણ ડિલિવરી અને ભક્તિનું વચન આપે છે.
તે જેને પ્રેમ કરે છે તેના વખાણ કરવા માટે, ગીતમાં પ્રકૃતિના તત્વો (આકાશ, ચંદ્ર)માંથી બનાવેલા રૂપકોની શ્રેણીનો ઉપયોગ કરવામાં આવ્યો છે. , ધ ફાયર, ધ એર).
પાબ્લો નેરુદાની 5 મોહક પ્રેમ કવિતાઓ લેખ જુઓ.
ક્યારેક વિથ સમવન આઈ લવ , વોલ્ટ વ્હીટમેન દ્વારા
ક્યારેક હું જેને પ્રેમ કરું છું તેની સાથે, હું ક્રોધથી ભરાઈ જાઉં છું, વળતર વિના પ્રેમ ઠાલવવાના ડરથી;
પરંતુ હવે મને લાગે છે કે વળતર વિના કોઈ પ્રેમ નથી - ચુકવણી ચોક્કસ છે, એક યા બીજી રીતે બીજી તરફ;
> , પુસ્તક શ્લોકના પિતા તરીકે ગણવામાં આવે છે, રોમેન્ટિક પ્રેમને સમર્પિત દુર્લભ રચનાઓ બનાવી,તેમાંથી એક ક્યારેક હું પ્રેમ કરું છું તેની સાથે હતો.માત્ર ચાર મુક્ત અને લાંબી છંદોમાં, આપણને એક કાવ્યાત્મક વિષય જોવા મળે છે જે ખૂબ પ્રેમ કરવા અને બદલો લેવાથી ડરતો હોય છે. આપણામાંના ઘણાએ પહેલાથી જ આપવામાં વધુ પડતો પ્રેમ હોવાની લાગણી અનુભવી છે અને ડર છે કે આપણને બદલો આપવામાં આવશે નહીં .
પરંતુ કવિતાનું નિષ્કર્ષ, મૂળ, એ છે કે હંમેશા વળતર: ભલે આપણને પ્રેમ ન મળે, પણ આપણે તે લાગણીનો ઉપયોગ સુંદર કાવ્યાત્મક રચનાઓ બનાવવા માટે કરીએ છીએ.
સોનેટ 116 , વિલિયમ શેક્સપિયર દ્વારા
નિષ્ઠાવાન આત્માઓથી નિષ્ઠાવાન સંઘ
તેને રોકવા માટે કશું જ નથી: પ્રેમ એ પ્રેમ નથી
જો તે અવરોધોનો સામનો કરતી વખતે બદલાય છે,
અથવા સહેજ ડરથી ડૂબી જાય છે.
પ્રેમ એક શાશ્વત, પ્રભાવશાળી સીમાચિહ્ન છે,
જે તોફાનનો બહાદુરીથી સામનો કરે છે;
તે એક તારો છે જે ભટકતા સઢને માર્ગદર્શન આપે છે,
જેનું મૂલ્ય અવગણવામાં આવે છે, ત્યાં સુધી.
પ્રેમ સમયથી ડરતો નથી, ભલે
તમારી કટલેસ યુવાનીને બચાવતી નથી;
પ્રેમ કલાકથી કલાક બદલાતો નથી,
તે અનંતકાળ માટે સમર્થન છે.
જો આ ખોટું છે, અને તે ખોટું છે, તો કોઈએ સાબિત કર્યું છે,
હું કવિ નથી, અને કોઈએ ક્યારેય પ્રેમ કર્યો નથી.
કદાચ લેખક કે જેને આપણે રોમેન્ટિક પ્રેમની થીમ સાથે તરત જ સાંકળીએ છીએ તે વિલિયમ શેક્સપિયર છે. રોમિયો અને જુલિયટ જેવી ક્લાસિક કૃતિઓના લેખક, અંગ્રેજ, પ્રેમીઓને સમર્પિત આકર્ષક છંદો રચે છે.
સોનેટ 116 પ્રેમની ઉચ્ચ આદર્શ લાગણી તરીકે વાત કરે છે. પ્રેમઅહીં, શેક્સપિયરની આંખો દ્વારા જોવામાં આવે છે, તે તમામ અવરોધોને પાર કરવામાં સક્ષમ છે , કોઈપણ પડકારનો સામનો કરી શકે છે, સમયની મર્યાદાઓ અને પ્રેમીઓ જે મુશ્કેલીઓનો સામનો કરે છે તે તમામ મુશ્કેલીઓને પાર કરી શકે છે.
જ્યારે મારી પાસે તમે નહોતા , આલ્બર્ટો કેઇરો દ્વારા
જ્યારે મારી પાસે તમે નહોતા
હું કુદરતને ખ્રિસ્તના શાંત સાધુની જેમ પ્રેમ કરતો હતો.
હવે હું કુદરતને પ્રેમ કરો
વર્જિન મેરી માટે શાંત સાધુની જેમ,
ધાર્મિક રીતે, મારી રીતે, પહેલાની જેમ,
પરંતુ બીજી રીતે, વધુ ગતિશીલ અને નજીકથી ...<1
જ્યારે હું તમારી સાથે જાઉં છું ત્યારે મને નદીઓ વધુ સારી રીતે દેખાય છે
નદીઓના કિનારે ખેતરો તરફ;
તમારી બાજુમાં બેસીને વાદળોને જોતા
હું તેમની વધુ સારી રીતે નોંધ લો —
તમે કુદરતને મારાથી દૂર નથી લીધો …
તમે કુદરતને બદલ્યો …
તમે કુદરતને મારી નજીક લાવ્યા,
કારણ કે તમે અસ્તિત્વમાં છો, હું તેને વધુ સારી રીતે જોઉં છું, પરંતુ
કારણ કે તમે મને પ્રેમ કરો છો, હું તેણીને તે જ રીતે પ્રેમ કરું છું, પરંતુ વધુ,
કારણ કે તમે મને તમારી પાસે રાખવા અને પ્રેમ કરવા માટે પસંદ કર્યું છે,<1
મારી આંખો લાંબા સમય સુધી તાકી રહી છે
બધી બાબતો વિશે.
હું એક સમયે જે હતો તેનો મને અફસોસ નથી
કારણ કે હું હજી પણ છું.
મને માત્ર એ વાતનો જ અફસોસ છે કે મેં એક વખત તમને પ્રેમ કર્યો ન હતો.
ફર્નાન્ડો પેસોઆ દ્વારા આલ્બર્ટો કેઇરો નામનો ઉપનામ, સામાન્ય રીતે ગ્રામ્ય વિસ્તારમાં શાંતિપૂર્ણ જીવન અને પ્રકૃતિ સાથેના સંવાદને સમર્પિત શ્લોકોની રચના કરવામાં આવી હતી.
<0 જ્યારે મારી પાસે તું ન હતી એ રોમેન્ટિક પ્રેમને સમર્પિત થોડાક પંક્તિઓમાંની એક છે, જ્યાં આપણે ગીતાત્મક સ્વને પ્રફુલ્લિત કરીએ છીએ અને તે જ સમયે, ખેદ અનુભવીએ છીએઅનુભૂતિને તેની પૂર્ણતામાં જીવવાનું પસંદ કર્યું નથી.અહીં કાવ્યાત્મક વિષય હજી પણ પ્રકૃતિની પ્રશંસા કરે છે, પરંતુ બતાવે છે કે કેવી રીતે ઉત્કટની લાગણીએ તેને લેન્ડસ્કેપને અલગ રીતે જોયો . તે નજરની આ ક્રાંતિનો શ્રેય તેના પ્રિયજનને આપે છે અને એકસાથે કેવી રીતે જીવે છે તેની અનુભૂતિ વ્યક્તિને જીવનને અનોખી રીતે અનુભવવા દે છે.
જો તમને પોર્ટુગીઝ માસ્ટરના ગીતો ગમતા હોય તો ફર્નાન્ડો લેખને ચૂકશો નહીં પેસોઆ: 10 મૂળભૂત કવિતાઓ.
અમા-મે , હિલ્ડા હિલ્સ્ટ દ્વારા
પ્રેમીઓને ઝાંખો અવાજ સાંભળવાની મંજૂરી છે.
જ્યારે તમે જાગો , તમારા કાનમાં એક જ અવાજ :
મને પ્રેમ કરો. મારી અંદર કોઈ કહેશે: આ સમય નથી, લેડી,
તમારા ખસખસ, તમારા ડેફોડિલ્સ ભેગા કરો. શું તમને દેખાતું નથી
તે મૃતકોની દિવાલ પર વિશ્વનું ગળું
અંધારું થઈ ગયું છે?
આ સમય નથી, મેડમ. પક્ષી, ચક્કી અને પવન
છાયાના વમળમાં. શું તમે પ્રેમનું ગીત ગાઈ શકો છો
જ્યારે બધું અંધારું થઈ જાય છે? તેના બદલે અફસોસ
આ રેશમી જાળી જે ગળામાં વણાટવામાં આવે છે.
મને પ્રેમ કરો. હું ઝાંખું અને વિનંતી. તે પ્રેમીઓ માટે કાયદેસર છે
વર્ટિગો અને વિનંતીઓ. અને મારી ભૂખ ખૂબ જ છે
મારું ગીત એટલું તીવ્ર છે, એટલું જ ભડકાઉ મારું કિંમતી કાપડ છે
જે આખી દુનિયા, મારા પ્રેમ, મારી સાથે ગાશે.
જુસ્સાદાર છંદો, શરણાગતિ , ઘણી વખત વધુ સુસ્ત સ્વર સાથે - બ્રાઝિલના હિલ્ડા હિલ્સ્ટે પ્રેમ કવિતાઓની શ્રેણીની રચના કરી હતી, જેમાં સૌથી વધુ વૈવિધ્યસભર પાસાઓ હતા, તમામ ઉચ્ચ કાવ્યાત્મક ગુણવત્તાની.
અમા -me આ શક્તિશાળી ગીતનું ઉદાહરણ છે. અહીં, કાવ્યાત્મક વિષયનો એક ભાગ ઇચ્છાની ઉત્કટતા અને તીવ્રતાને શરણે જવા માંગે છે - બીજી બાજુ, તે પોતાને બચાવવા માંગે છે અને તેના શરીર અને આત્માને આવી ખાઉધરી લાગણીથી બચાવવા માંગે છે.
છેવટે, માં છેલ્લી પંક્તિઓ, એવું લાગે છે કે જે પક્ષ બહાર નીકળવા માંગે છે તે ભયને દૂર કરે છે.
તમારી આંખો , ઓક્ટાવિયો પાઝ દ્વારા
તમારી આંખો વીજળી અને આંસુની વતન છે ,
મૌન જે બોલે છે,
પવન વિનાના તોફાનો, મોજા વિનાનો સમુદ્ર,
જાળમાં ફસાયેલા પક્ષીઓ, સુવર્ણ સૂતેલા જાનવરો,
સત્ય જેવા અપવિત્ર પોખરાજ,
પાનખર જંગલમાં એક ક્લિયરિંગમાં જ્યાં પ્રકાશ એક ઝાડના ખભા પર ગાય છે
અને બધા પાંદડા પક્ષીઓ છે,
એક બીચ જે સવારમાં જડાયેલો જોવા મળે છે આંખો,
અગ્નિના ફળોની ટોપલી,
જૂઠાણું જે ખવડાવે છે,
આ વિશ્વના અરીસાઓ, બહારના દરવાજા,
શાંત ધબકારા મધ્યાહ્ન સમયે સમુદ્ર,
બ્રહ્માંડ જે કંપી ઉઠે છે,
એકાંત લેન્ડસ્કેપ.
મેક્સીકન ઓક્ટાવિયો પાઝે સાહિત્ય માટે નોબેલ પુરસ્કાર જીત્યો હતો અને કવિતા સહિત સૌથી વધુ વૈવિધ્યસભર સાહિત્ય શૈલીઓનો પ્રવાસ કર્યો હતો , અને આ કિસ્સામાં, રોમેન્ટિક પ્રકૃતિની.
મુક્ત છંદોમાંથી રચાયેલ, ઉપરની કવિતામાં - તમારી આંખો - ગીત સ્વ વખાણ કરે છે પ્રિય સ્ત્રી આધારિત કુદરતના તત્વો (વીજળી, મોજા, વૃક્ષો અને પક્ષીઓ) સાથે સુંદર સરખામણીની શ્રેણી પર.
સોનેટ ઓફ ધ મીઠી ફરિયાદ , ફેડેરિકો ગાર્સિયા દ્વારાલોર્કા
મને એ અજાયબી ગુમાવવાની બીક લાગે છે
આ પણ જુઓ: ફ્રેન્કફર્ટ સ્કૂલ: અમૂર્ત, લેખકો, કાર્યો, ઐતિહાસિક સંદર્ભએક પ્રતિમા જેવી તમારી આંખો અને ઉચ્ચારણ
જે રાત્રે તમારા ચહેરા પર છંટકાવ થાય છે
સંન્યાસી ગુલાબી તે તમારા શ્વાસમાં છે.
મને આ ઓરલેટ પર હોવા બદલ દિલગીર છે
શાખા વિનાના થડ, અને જે પીડા હું સહન કરું છું
તેમાં ફૂલ, પલ્પ અથવા માટી
મારા પોતાના દુઃખના કીડા માટે
જો તમે મારો છુપાયેલ ખજાનો છો, તો શું સ્થાન છે,
જો તમે મારો ક્રોસ અને મારી ભીની વેદના છો
અને હું તમારા પ્રભુત્વનો કૂતરો કેદી છું,
મને જે આપવામાં આવ્યું છે તે મને ગુમાવવા ન દો:
તમારી નદીના પાણીને શણગારવા આવો
મારા મુશ્કેલીગ્રસ્ત પાનખરના પાંદડા
સ્પેનિયાર્ડ ફેડરિકો ગાર્સિયા લોર્કાએ આ સુંદર જુસ્સાદાર કવિતાને જન્મ આપ્યો, જે સ્નેહ અને સમર્પણથી છલકાઈ જાય છે.
પરંપરાગત સ્વરૂપનો ઉપયોગ કરીને - સોનેટ - લોર્કા એક મૂળ મુદ્દો રજૂ કરે છે દૃષ્ટિકોણ: તે જ સમયે જ્યારે ગીતાત્મક સ્તુતિ પ્રિયના રૂપરેખાની પ્રશંસા કરે છે, તે ગુમાવવાનો ડર રાખે છે.
અહીંનો રેકોર્ડ બે પરિપ્રેક્ષ્યમાં વળાંક લે છે: એક તરફ, તે તેના વિશેષાધિકાર વિશે વાત કરે છે આટલી સુંદર પ્રિય વ્યક્તિ હોય અને તેના વિના જીવન કેવું હશે તેની કલ્પના કરવી એ દુઃસ્વપ્ન છે.
કેમેસની શૈલીમાં સોનેટ , સોફિયા ડી મેલો બ્રેનર એન્ડ્રેસન દ્વારા
ખોરાક માટે આશા અને નિરાશા
તેઓ મને આ દિવસે સેવા આપે છે જ્યારે હું તમારી રાહ જોઉં છું
અને મને હવે ખબર નથી કે મારે તે જોઈએ છે કે નહીં
હજુ સુધી કારણોથી મારી યાતના છે.
પણ સમજણના પ્રેમનો ઉપયોગ કેવી રીતે કરવો?
નિરાશામાં હું તમારી પાસેથી શું માંગું છું
ભલે તે તમે મને આપો - કારણ કે હું શું