10 kuulsat laulu Brasiilia lauljatelt: laulusõnad ja arvustused

10 kuulsat laulu Brasiilia lauljatelt: laulusõnad ja arvustused
Patrick Gray

Mõned naishääled on teinud ajalugu Brasiilia muusikas ja kultuuris. Selles nimekirjas meenutame hitte, mis on siiani osa meie mälestustest ja igapäevaelust.

Avastage allpool meie valik kõige kuulsamaid laule, mida Brasiilia lauljad on interpreteerinud.

1. Nagu meie isad , Elis Regina

Elis Regina

Tekstidega Belchior, Nagu meie isad Laul on oluline kultuuridokument ühest raskest perioodist Brasiilia ajaloos. Elis Regina häälega väljendab see laul selle põlvkonna ängi, mida sõjaväeline diktatuur ja konservatiivsus on ületanud.

Rääkides vajadusest, mida noored tunnevad, et õppida asju kogemustest, kinnitab ta elamise kiireloomulisust. Ta kuulutab, et elu on tähtsam kui iga unistus või iga nurk.

Düstoopilised märgid on ilmsed, hoiatused "ettevaatust" ja "oht", mis kuulutavad halvimat: "nad on võitnud".

See repressioonide ja ähvarduste õhkkond kahjustab inimest, kes sotsiaalse olendina on loodud suhtlema teiste inimestega, "kallistama" ja "suudlema". See armastuse olemus oleks inimlikkuse tõeline olemus, mis on vastuolus konflikti ja vägivallaga.

Teema näib viitavat liikumise rahu ja armastuse motole. hipi meenutades vabaduse aegu, hiljutist minevikku, kus "noored inimesed kogunesid" ja "juuksed tuules".

Nende igapäevaelu ja elustiil rööviti järsult sõjaväelise diktatuuri tulekuga, mis tõi kaasa sotsiaalse ja kultuurilise tagasilöögi Brasiilias.

Elis laulab kurbust noortest, kelle jaoks "märk on suletud". Vaatamata kõigile nende peetud lahingutele ja pingutustele on see põlvkond kinni minevikus, mõistetud oma vanemate maailma.

Ma ei taha sulle öelda, et mu suur armastus

Asjadest, mida ma sain teada plaatide kohta

Ma tahan teile rääkida, kuidas ma elasin

Ja kõik, mis minuga juhtus

Elada on parem kui unistada

Ma tean, et armastus on hea asi

Aga ma tean ka, et

Et iga nurk on väiksem kui elu

Igast isikust

Nii et ole ettevaatlik, mu kullake

Nurga taga on oht

Nad võitsid ja signaal

See on meie jaoks suletud

Et me oleme noored...

Oma venna omaks võtta

Ja suudle oma tüdrukut, kuu peal

See on see, et tema käsi tehti,

Tema huuled ja hääl...

Te küsite minu kire kohta

Ma ütlen, et ma olen rõõmus kui uus leiutis

Ma jään siia linna ja ei lähe tagasi Sertasse.

Sest ma näen uue hooaja lõhna tuulest tulevat

Ma tean kõike oma südame elavas haavas

Sellest on juba kaua aega möödas, kui ma sind tänaval nägin.

Juuksed tuules, noored kogunesid

Mälestuse seinal see mälestus

See on maalimine, mis teeb kõige rohkem haiget...

Minu valu on aru saada, et

Et kuigi me oleme teinud kõik, mida oleme teinud.

Me oleme ikka veel samad ja me elame

Me oleme ikka veel samad ja me elame

Nagu meie vanemad...

Meie iidolid on ikka veel samad

Ja väljanägemine ei peta

Te ütlete, et pärast neid ei ilmunud keegi teine

Võite isegi öelda, et ma olen välja jäänud...

Või et ma mõtlen seda välja...

Aga see oled sina, kes armastad minevikku ja ei suuda näha

See oled sina, kes armastad minevikku ja ei näe

Et uus tuleb alati

Täna tean, et kes iganes andis mulle idee.

Uuest teadvusest ja noorusest

Ta on kodus, Jumala poolt valvatud

Arvutades räpane metall...

Minu valu on mõista, et kuigi meil on

Kõik tehtud, kõik tehtud, kõik tehtud

Me oleme ikka veel samad ja me elame

Me oleme ikka veel samad ja me elame

Me oleme ikka veel samad ja me elame

Nagu meie vanemad...

2. Haavatud metsaline Maria Bethânia

Wounded Beast - Maria Bethânia

Kirjutanud Roberto Carlos ja Erasmo Carlo, Haavatud metsaline on üks kuulsamaid Brasiilia laule, mis räägib keerulise suhte lõppemisest.

Laulutekstid räägivad mürgisest suhtest, mis kahjustas teemat ja millest tal õnnestus vabaneda. Kuigi tal õnnestus ellu jääda, ei varja ta, et ta on haavatud, traumeeritud.

Nii palju mineviku jälgi kandes arvab ta, et on kaotanud lootuse, tema unistused on "lõhki rebitud". Kui varem nägi ta end "kodustatud" loomana, kes oli lõksus ja kaotas võitlusvõime, siis nüüd näeb ta end "vaba loomana".

Kuigi ta püüab üle saada kannatatud südamevigastusest, ei suuda ta unustada ja tunneb, et tema "armid räägivad". Seega on ta valinud tingimusteta vabaduse ja otsustanud elada üksi ja sihitult, tagades, et ta ei muutu.

Ma olen kõigega valmis

Ma pääsesin eluga

Mul olid riided ja unistused

Pisarad minu väljapääsul

Aga ma olin haavatud

Minu kurtmist lämmatades

Ma olin ideaalne sihtmärk

Sageli rinnus tabanud

hulkuv loom

Kodustatud unustab riski

Ma lasin end petta

Ja isegi võtke mind enda eest

Ma tean, kui palju kurbust ma olen tundnud.

Aga isegi siis elab üks

Surnud vähehaaval armastuse eest

Ma tean, et süda andestab

Aga ärge unustage asjata

Ja ma ei ole unustanud

Ma ei muuda

Sellel juhtumil ei ole lahendust

Ma olen haavatud metsaline

Kehas, hinges ja südames

Ma ei muuda

Sellel juhtumil ei ole lahendust

Ma olen haavatud metsaline

Kehas, hinges ja südames

Ma kõndisin liiga palju

Ma ei ole tagasi vaadanud

See oli minu sammudes lahtine

Vaba loom, ilma suunata, ilma sidemeteta

Vaata ka: 8 luuletust emadele (koos kommentaaridega)

Ma tundsin end üksi

Komistades oma teel

Otsin varjupaika

Abi, koht, sõber

Vigastatud loom

Otsustatud instinktiga

Minu jäljed ma ähmastunud

Õnnetu katse unustada

Ma tean, et lilled on olnud olemas

Aga kes ei suudaks vastu panna

Pidevale tormijõule

Ma tean, et armid räägivad

Aga sõnad vaikivad

Mida ma ei ole unustanud

Ma ei muuda

Sellel juhtumil ei ole lahendust

Ma olen haavatud metsaline

Kehas, hinges ja südames

3. Jumalik imeline Gal Gosta

Divino Maravilhoso_Gal Costa (Gal Costa 1969)

Caetano Veloso ja Gilberto Gili kirjutatud ja Gal Costa häälega igaveseks jäädvustatud teema on kirjutatud 1968. aastal, Tropicália ajal. 1968. aastal oli Brasiilia sõjaväeliste repressioonide kõrgpunkt, kui kehtestati institutsiooniline seadus number viis, mis lubas õiguste mahasurumist, piinamist ja tsensuuri.

Brasiilia popmuusika oli võimas kriitika, hukkamõistmise ja autoritaarse režiimi vastase reaktsiooni vahend. Jumalik imeline Ta hoiatab oma kaaslasi, paludes neil "olla ettevaatlik" ja "hoida silmad lahti", sest "kõik on ohtlik".

Kuulus vastupanuhümn, mis tuletab meelde vajadust võidelda, mitte kunagi alla anda, jääda alati "valvsaks ja tugevaks".

Paludes neil märgata "refrääni", "vandesõna" ja "loosungit", väljendab see rahva rahulolematust, kes elas allasurutud ja protesteeris mitmel rindel, sealhulgas muusika ja kunsti kaudu.

Näidates vägivalda, pidevat ohtu ja verd tänavatel, kordab laul, et "kõik on ohtlik". Teisalt kordab see ka, et "kõik on jumalik imeline", rõhutades, et on lootust ja et asjad võivad muutuda.

Selleks rõhutab ta võitluse jätkamise tähtsust: "Meil ei ole aega surma karta".

Olge ettevaatlik, kui keerate nurka

Rõõm, tähelepanu tüdruk

Sa tule, kui vana sa oled?

Tähelepanu, teil peavad olema kindlad silmad

Selle päikese eest, selle pimeduse eest

Tähelepanu

Kõik on ohtlik

Kõik on jumalik imeline

Ettevaatust koori suhtes

Sa pead olema tähelepanelik ja tugev

Meil ei ole aega surma karta

Jälgige strofe ja refrääni

Pro palaver, sest loosung

Ettevaatust samba ülistus

Tähelepanu

Kõik on ohtlik

Kõik on jumalik imeline

Ettevaatust koori suhtes

Sa pead olema tähelepanelik ja tugev

Meil ei ole aega surma karta

Ettevaatust aknad üleval

Ettevaatust asfaldile astudes, mangroovid

Ettevaatust vere eest põrandal

Tähelepanu

Kõik on ohtlik

Kõik on jumalik imeline

Ettevaatust koori suhtes

Sa pead olema tähelepanelik ja tugev

Meil ei ole aega surma karta

4. Sea Line Clementina de Jesus

Clementina de Jesus - Mereliinil

Clementina de Jesus oli Brasiilia sambalaulja, kes alustas oma karjääri pärast 60. eluaastat. Käsitletud kui "ema" ja imetletud paljude tolleaegsete artistide poolt, osales ta mitmes kuulsas MPB plaadistuses. Sisendades sambasse traditsiooniliste laulude mõjutusi, mida ta õppis oma emalt, kes oli orjade tütar, oli ta esinduslikkuse märk.

Lauljast sai Brasiilia muusikamaastikul oluline artist, kelle hääl ja laulmisviis trotsis tolleaegseid standardeid. Sea Line, mis on kirjutatud Paulinho da Viola poolt, oli üks lauludest, mis tõi Clementinale kuulsust.

Teema viitab palvuse ideele, kus subjekt tänab uut koidikut, uut päeva, mis algab. Kuigi ta on rahulolematu reaalsusega, selle "illusioonimaailmaga", peab ta säilitama positiivse mõtte. Ta teab, et oluline on säilitada naeratus, hea suhtumine ellu ja teistesse inimestesse.

Targa suhtumisega räägib ta tänamatusest ja reetmisest, mida ta kannatas, näidates, et talle üritati haiget teha, kuid head asjad tema elus kaitsesid teda nagu kilp. Oma armastuse kaudu kinnitab ta, et ta suudab ületada mis tahes mürki.

Kukk varises kell neli hommikul

sinine taevas või mere ääres

Ma lahkun sellest illusioonimaailmast

need, kes mind näevad, naeratavad

sa ei näe mind nutmas

salakavalad nooled, täis mürki

nad tahavad jõuda minu südamesse

kuid minu armastus on alati nii rahulik

on kaitsekilbiks igasuguse tänamatuse eest

5. Jõepoiss, Beebi Consuelo

Jõe poiss

Artist Baby Consuelo, praegu Baby do Brasil, häälega tuntud Caetano Veloso laul näib olevat ood Rio poistele. Rääkides õnnelikust, lõdvestunud noormehest, kes on alati rannas, kiidab ta nende vaba, "vagabundlikku" vaimu.

Subjekt deklareerib, et armastab teda vaadata ja väljendab oma armastust laulu kaudu, mida ta loodab saada "nagu suudlust". Laul on inspireeritud Ipanema rannas kuulsaks saanud Rio de Janeiro surfarist Petitist (José Artur Machado).

Kuigi Jõe poiss on saanud üheks cariocade poolt enim armastatud lauluks, Petit'i elu lõppes kurvalt, ta sattus õnnetusse ja sooritas mõni aeg hiljem enesetapu. Tema päikesepoolne kuvand jäi igaveseks meelde Caetano sõnades.

Jõepoiss

Kuumus, mis paneb sind põrnitsema

Draakon tätoveeritud käele

lühikesed püksid, keha avatud ruumis

Igavese flirti süda, ma armastan sind näha

Kadunud poiss

Muutuv jõe pinge

Ma laulan Jumalale, et ta sind kaitseks

Jõepoiss

Kuumus, mis paneb sind põrnitsema

Draakon tätoveeritud käele

lühikesed kehad avatud ruumis

Igavese flirtimise süda, ma armastan sind näha

Kadunud poiss

Muutuv jõe pinge

Ma laulan Jumalale, et ta sind kaitseks

Hawaii, ole siin, millest iganes sa unistad

Kõik kohad

Merede lained

Sest kui ma näen sind

Ma soovin sinu soovi

Jõepoiss

Kuumus, mis paneb sind põrnitsema

Võta see laul kui suudlus

6. Must lammas , Rita Lee

Rita Lee (Mustad lambad)

Rita Lee jättis oma mässumeelse suhtumisega, mis oli tingitud 1970. aastatest ja riigi ees seisvatest muutustest, oma jälje Brasiilia ajalukku. Must lammas on laulja kõige kuulsam laul, mis kinnitab tema soolokarjääri edu.

Laul on sümboliks sellele, mida Rita Lee esindas, ning hümniks sõnakuulmatusele ja kriitilisele mõtlemisele. Laul jutustab loo noorest tüdrukust, kes kaotab äkki oma rahu ja perekondliku stabiilsuse.

Põlvkonnakonflikti ja vanemaid ja lapsi lahutavat mentaliteedilõhet esindades on tüdruku isa poolt tagasi lükatud. Konservatiivne, ta ei aktsepteeri tema käitumist ja teatab, et ta ei kuulu enam sinna, ta on "perekonna must lammas".

See on lugu kasvust ja individuaalsetest valikutest, laulja näitab, et on võimalik, et keegi läheb eemale kõigest, mida ta tunneb, et minna oma teed, leida oma tee.

Ta elas vaikset elu

Ma tahaksin varju ja värsket vett.

Vaata ka: Born This Way (Lady Gaga): laulusõnad, tõlge ja tähendus

Mu Jumal, kui palju aega ma kulutasin

Teadmata

See oli siis, kui mu isa ütles mulle tütar

Sa oled perekonna must lammas

Nüüd on aeg, et te võtaksite üle

Ja kaovad

Beebi beebi

Ei ole mõtet kutsuda

Kui keegi on kadunud

Proovin leida ennast

Beebi beebi

Pole mõtet oodata, oh ei

Võta see peast välja

Pane ülejäänud paika

Ta elas vaikset elu

Ma tahaksin varju ja värsket vett.

Mu Jumal, kui palju aega ma kulutasin

Teadmata

See oli siis, kui mu isa ütles mulle tütar

Sa oled perekonna must lammas

Nüüd on aeg, et te võtaksite üle

Ja kaovad

Beebi beebi

Ei ole mõtet kutsuda

Kui keegi on kadunud

Proovin leida ennast

Beebi beebi

Pole mõtet oodata, oh ei

Võta see peast välja

Pane ülejäänud paika

7. Õrn mürk , Nana Caymmi

NANA CAYMMI PEHME MÜRK

Cristovão Bastose ja Aldir Blanci tekstidega, Õrn mürk Üks Brasiilia panoraami kõige tähelepanuväärsemaid armastuslaule, mis räägib keerulisest suhtest, armastuse ja vihkamise suhtest, mis on nähtav juba pealkirjas.

Alati iseloomustab teda see duaalsus, ta deklareerib, et see kirg võib "ravida" või "tappa", eeldades, et see on "haigus". Oma retsidiividest jutustades teab ta, et ta peab sellest armastusest lahti saama, kuid ei suuda kiusatusele vastu panna.

Ma elan armastuses

Purjus sinus

Õrn mürk, mis võib tervendada

Või tahtmatu tapmine tapmise pärast.

Selline intensiivne kirg

See on ka mingi haigus

Ma tunnen õhus, mida ma hingan

Armastuse ohkamine sinuga

Õrn mürk teile

Kes teadis, kuidas rasestada

Isegi teiste silmade valgus

Et ma otsisin öösel lohutust, et mind lohutada

Kui ma sellest armastusest paranen

Ma ei hakka sind enam otsima

Ma valetan, et kõik on muutunud

Et ma saaksin end vabastada

Ma lihtsalt palun sinult palvet.

Ärge pakkuge minu

Need mere silmad

Et ma loobun hüvasti

Et mind mürgitada

8. Ära lase sambal surra Alcione

Alcione - ärge laske sambal surra

Não Deixe o Samba Morrer on Edson Conceição ja Aloísio Silva kirjutatud ja Alcione poolt salvestatud laul, mis oli laulja esimene edu.

See on armastuseavaldus muusika ja samba tantsija elukutse vastu. Ta deklareerib, et kui ta ei ole enam piisavalt vana, et oma kooliga alevikus osaleda, annab ta oma koha üle neile, kes seda väärivad.

Ta soovib jätta oma pärandit, oma teadmisi ja vaatamist publikust, hüvastijätuks. Tema viimane palve tulevastele põlvkondadele, "noorematele sambistidele", on säilitada traditsioone.

See tuletab noorematele meelde, et samba ei saa surra, sest see on nende kultuuri vili, osa nende rahva ajaloost ja identiteedist.

Kui ma ei saa

Astudes rohkem alevikus

Kui mu jalad

Nad ei saa seda vastu võtta

Võtan oma keha

Koos minu samba

Minu bamba sõrmus

Ma annan selle üle neile, kes seda väärivad.

Ma jään

Inimeste keskel luurab

Minu kool võidab või kaotab

Veel üks karneval

Enne hüvasti jätmist

Ma jätan noorima sambista

Minu viimane taotlus

Enne hüvasti jätmist

Ma jätan noorima sambista

Minu viimane taotlus

Ära lase sambal surra

Ära lase samba lõppeda

Mägi oli tehtud sambast

Samba, meile samba

9. Lugupeetud Valiant Maria Rita

Maria Rita - Cara Valente (ametlik video)

Laulu komponeeris Marcelo Camelo ja Maria Rita salvestas selle 2003. aastal oma esimesele albumile. See on üks tema suurimaid hitte, satiir ja humoorikas ühiskonnakriitika. Lugupeetud Valiant räägib kangekaelsest, isekast mehest, kes näib olevat määratud üksindusse.

Pärast seda, kui ta on lahkunud naisest, keda ta armastas, elab ta oma otsuste tagajärgi. Üksinda, ebakindel ja võimetu oma tundeid edastama, peab ta teesklema, et on tugev, ohtlik, püüdes end maailma eest kaitsta. Subjekt pöördub sõnumi vastuvõtja poole, öeldes, et tal ei ole enam vaja valetada, sest ta ei peta kedagi.

Ebameeldivus, "kulmu kortsutamine" ja jõhkrus on vaid viisid, kuidas teisi eemale tõrjuda, "halvimalt elada" ja jätkata oma murede toitmist. Nende lapselike käitumisviiside üle mõtiskledes kutsub laul meid üles mõtlema selle üle, kuidas me valime elu ja selle tagajärjed.

Ei, see ei klapi enam kokku

Sa võid isegi harjuda sellega

Ta elab üksi

Õpitu, kuidas jagada

Ta läks valima mal-me-quer

Naise armastuse vahel

Ja teekonna kindlus

Ta ei suutnud end üles anda

Ja nüüd peab ta maksma

Südamega

Vaata sinna!

Ta ei ole õnnelik

Alati ütleb

Kes on vapper mees tüüp

Aga vaadake seda

Me teame.

See huumor

See on poiste asi

Et ilma kaitseta

Ta läks peitu

Kelmuse nägu

Nii et ära tee seda nii, poiss.

Ära pane seda plakatit üles

Me ei lange

Ê! Ê!

Ta ei ole millestki

Oiá!

See seotud nägu

See on kõik!

Elamisviis kõige hullemas olukorras

Ê! Ê!

Ta ei ole millestki

Oiá!

See seotud nägu

See on kõik!

Eluviis

Selles kurbade maailmas

10. Naine maailma lõpust, Elza Soares

Elza Soares - Mulher do Fim do Mundo (ametlik video)

Salvestatud 2015. aastal, Naine maailma lõpust Oma esimesel albumil, mis koosneb seni avaldamata lauludest, käsitleb ta kunstnikule olulisi teemasid, nagu naiste õigused ja mustanahaliste kodanike õigused.

Naine maailma lõpust Tekstide ajal näeme, kuidas see naine muudab võitluse ja kannatused rõõmuks, muusikaks ja tantsuks. Tänaval oleva rahvahulga puhul näib karneval apokalüptilise stsenaariumina, mis võimaldab katarsist, ühinemist, kollektiivset tähistamist.

Pärast maailmalõppu jätkab see naine, kes kõike vaatas ja üle elas, laulmist.

Teada ka laulu Mulher do Fim do Mundo täielikku analüüsi.

Minu nutmine ei ole midagi muud kui karneval

See on samba pisar mu varvaste otsas

Rahvahulk tormab nagu tormituul

Viska mind avenue ma ei tea, milline see on

Piraat ja superman laulavad soojust

Kollane kala suudleb mu kätt

Ingeli tiivad ripuvad vabalt maas

Konfetivihmas jätan ma oma valu

Avenüül lahkusin sealt

Must nahk ja minu hääl

Avenüül lahkusin sealt

Minu kõne, minu arvamus

Minu kodu, minu üksindus

Ma mängisin kolmanda korruse pealt

Ma murdsin oma näo ja sain selle ülejäänud elust lahti

Alevikus kestab see lõpuni

Naine maailma lõpust

Ma olen ja ma laulan lõpuni

Minu nutmine on midagi muud kui karneval

See on samba pisar mu varvaste otsas

Rahvahulk tormab nagu tormituul

Viska mind avenue ma ei tea, milline see on

Piraat ja superman laulavad soojust

Kollane kala suudleb mu kätt

Ingeli tiivad ripuvad vabalt maas

Konfetivihmas jätan ma oma valu

Avenüül lahkusin sealt

Must nahk ja minu hääl

Avenüül lahkusin sealt

Minu kõne, minu arvamus

Minu kodu, minu üksindus

Ma mängisin kolmanda korruse pealt

Ma murdsin oma näo ja sain selle ülejäänud elust lahti

Alevikus kestab see lõpuni

Naine maailma lõpust

Ma olen, ma laulan lõpuni

Naine maailma lõpust

Ma olen, ma lähen kogu aeg laulda, laulda, laulda

Ma tahan seda kogu aeg laulda

Las ma laulan lõpuni

Kuni lõpuni laulan ma

Ma laulan lõpuni

Geeniuse kultuur Spotify

Kuula neid ja teisi laule esitusloend mille me oleme teile ette valmistanud:

Brasiilia muusika diivid

Tutvuge ka




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray on kirjanik, teadlane ja ettevõtja, kelle kirg on uurida loovuse, innovatsiooni ja inimpotentsiaali ristumiskohti. Ajaveebi “Geeniuste kultuur” autorina töötab ta selle nimel, et paljastada paljudes valdkondades märkimisväärset edu saavutanud suure jõudlusega meeskondade ja üksikisikute saladused. Patrick asutas ka konsultatsioonifirma, mis aitab organisatsioonidel välja töötada uuenduslikke strateegiaid ja edendada loomekultuure. Tema tööd on kajastatud paljudes väljaannetes, sealhulgas Forbes, Fast Company ja Entrepreneur. Psühholoogia ja ettevõtluse taustaga Patrick toob oma kirjutamisse ainulaadse vaatenurga, ühendades teaduspõhised arusaamad praktiliste nõuannetega lugejatele, kes soovivad avada oma potentsiaali ja luua uuenduslikumat maailma.