Indholdsfortegnelse
Nogle kvindestemmer har skrevet historie i brasiliansk musik og kultur. På denne liste mindes vi hits, som stadig er en del af vores hukommelse og vores hverdag.
Nedenfor finder du vores udvalg af de mest berømte sange, som er fortolket af brasilianske sangere.
1. Som vores fædre , Elis Regina
Elis ReginaMed tekster af Belchior, Som vores fædre er et vigtigt kulturelt dokument om en urolig periode i Brasiliens historie. Med Elis Reginas stemme udtrykker sangen angsten hos en generation, der blev overvældet af militærdiktatur og konservatisme.
Han taler om de unges behov for at lære af erfaringer og understreger, at det haster med at leve, og at livet er vigtigere end enhver drøm eller ethvert hjørne.
De dystopiske tegn er tydelige, advarslerne "pas på" og "fare", der varsler det værste: "de har vundet".
Dette klima af undertrykkelse og trussel skader mennesket, der som socialt væsen er skabt til at forholde sig til andre, til at "kramme" og "kysse". Denne kærlighedsnatur ville være menneskehedens sande væsen, i modsætning til konflikt og vold.
Temaet synes at referere til bevægelsens motto om fred og kærlighed hippie mindes frihedstider, en nyere fortid med "unge mennesker samlet" med "hår i vinden".
Deres dagligdag og livsstil blev pludselig stjålet med militærdiktaturets indførelse, hvilket førte til et socialt og kulturelt tilbageslag i Brasilien.
Elis synger om en ungdoms sorg, for hvem "skiltet er lukket". På trods af alle de kampe, de har kæmpet, og alle deres anstrengelser er denne generation fastlåst i fortiden, dømt til at leve i deres forældres verden.
Jeg vil ikke fortælle dig min store kærlighed
Af de ting, jeg lærte på pladerne
Jeg vil fortælle dig, hvordan jeg levede
Og alt det, der skete for mig
Det er bedre at leve end at drømme
Jeg ved, at kærlighed er en god ting
Men jeg ved også
At ethvert hjørne er mindre end livet
Af enhver person
Så pas på, min skat
Der er fare rundt om hjørnet
De vandt, og signalet
Det er lukket for os
At vi er unge...
At omfavne din bror
Og kysse din pige på månen
Det er, at hans arm blev lavet,
Hans læbe og hans stemme...
Du spørger mig om min passion
Jeg siger, at jeg er glad som en ny opfindelse
Jeg bliver i denne by og tager ikke tilbage til sertão
For jeg ser duften af den nye årstid komme i vinden
Jeg ved alt i mit hjertes levende sår
Det er længe siden, jeg har set dig på gaden
Hår i vinden, unge mennesker samledes
På hukommelsens væg denne hukommelse
Det er maleriet, der gør mest ondt...
Min smerte er at indse
At selv om vi har gjort alt det, vi har gjort
Vi er stadig de samme, og vi lever
Vi er stadig de samme, og vi lever
Ligesom vores forældre...
Vores idoler er stadig de samme
Og det lader ikke til at være løgn
Du siger, at efter dem er der ikke dukket nogen andre op
Man kan endda sige, at jeg er ude af trit
Eller at jeg finder på det...
Men det er dig, der elsker fortiden og ikke kan se
Det er dig, der elsker fortiden og ikke kan se
At det nye altid kommer
I dag ved jeg, at den, der gav mig ideen
Af en ny bevidsthed og ungdom
Han er hjemme, bevogtet af Gud
Optælling af ækelt metal...
Min smerte er at indse, at selv om vi har
Alt er gjort, alt er gjort, alt er gjort, alt er gjort
Vi er stadig de samme, og vi lever
Vi er stadig de samme, og vi lever
Vi er stadig de samme, og vi lever
Ligesom vores forældre...
2. Såret bæst Maria Bethânia
Såret bæst - Maria BethâniaSkrevet af Roberto Carlos og Erasmo Carlo, Såret bæst er en af de mest berømte brasilianske sange om afslutningen på et svært forhold.
Teksten handler om et giftigt forhold, som skadede emnet, og som det lykkedes ham at bryde ud af. Selv om det lykkedes ham at overleve, lægger han ikke skjul på, at han er såret, traumatiseret.
Han bærer så mange mærker fra fortiden, at han antager, at han har mistet håbet, hans drømme er "ødelagt". Hvis han før så sig selv som et "tamt" dyr, der var fanget og havde mistet evnen til at kæmpe, ser han nu sig selv som et "frit dyr".
Selv om han forsøger at overvinde det hjertesorg, han har lidt, kan han ikke glemme det og føler, at hans "ar taler". Han har således valgt ubetinget frihed og har valgt at leve alene og uden mål, hvilket er en garanti for, at han ikke vil ændre sig.
Jeg er færdig med alt
Jeg undslap med livet i behold
Jeg havde tøjet og drømmene
Tårer på vej ud
Men jeg blev såret
Kvælder min stønnen
Jeg var det perfekte mål
Ofte i brystet ramt
Forvildet dyr
Domesticeret glemmer risikoen
Jeg lod mig narre
Og endda tage mig for dig
Jeg ved, hvor meget sorg jeg har haft
Men alligevel lever man
Dør lidt efter lidt for kærligheden
Jeg ved det, hjertet tilgiver
Men glem ikke for ingenting
Og jeg har ikke glemt
Jeg vil ikke ændre
Denne sag har ingen løsning
Jeg er et såret bæst
I krop, sjæl og hjerte
Jeg vil ikke ændre
Denne sag har ingen løsning
Jeg er et såret bæst
I krop, sjæl og hjerte
Jeg gik for meget
Jeg har ikke set mig tilbage
Den var løs i mine skridt
Frit dyr, uden retning, uden bånd, uden bånd
Jeg følte mig alene
Snublende på min vej
Leder efter husly
En hjælp, et sted, en ven
Skadet dyr
Af decideret instinkt
Mine spor jeg slørede
Uheldigt forsøg på at glemme
Jeg ved, at der har eksisteret blomster
Men hvem kunne ikke modstå
Til konstant kulingstyrke
Jeg ved, at arene taler
Men ordene forstummer
Hvad jeg ikke har glemt
Jeg vil ikke ændre
Denne sag har ingen løsning
Jeg er et såret bæst
I krop, sjæl og hjerte
3. Guddommelig vidunderlig Gal Gosta
Divino Maravilhoso_Gal Costa (Gal Costa 1969)Temaet af Caetano Veloso og Gilberto Gil, der er evigt levende med Gal Costas stemme, blev komponeret i 1968, i tropicálias tid. 1968 var Brasilien på højdepunktet af militær undertrykkelse med indførelsen af den femte institutionelle lov, som tillod undertrykkelse af rettigheder, tortur og censur.
Den brasilianske populærmusik var et stærkt instrument til kritik, fordømmelse og reaktion på det autoritære regime. Guddommelig vidunderlig advarer han sine ledsagere og beder dem om at "være forsigtige" og "holde øjnene åbne", for "alt er farligt".
Sangen er en berømt modstandshymne og minder om behovet for at kæmpe, aldrig at overgive sig, altid at være "vågen og stærk".
Den opfordrer dem til at lægge mærke til "refrænet", "bandeordet" og "sloganet" og udtrykker utilfredsheden hos et folk, der levede undertrykt og protesterede på forskellige fronter, bl.a. gennem musik og kunst.
Sangen viser volden, den konstante trussel og blodet i gaderne og gentager, at "alt er farligt", men på den anden side gentager den også, at "alt er guddommeligt vidunderligt", hvilket understreger, at der er håb, og at tingene kan ændre sig.
Derfor understreger han vigtigheden af at fortsætte kampen: "Vi har ikke tid til at frygte døden".
Pas på, når du kører rundt om et hjørne
En glæde, opmærksomhed pige
Du kommer, hvor gammel er du?
Opmærksomhed, du skal have rolige øjne
For denne sol, for dette mørke
Se også: Stephen King: 12 bedste bøger til at opdage forfatterenOpmærksomhed
Alt er farligt
Alt er guddommeligt vidunderligt
Hold øje med koret
Du skal være opmærksom og stærk
Vi har ikke tid til at frygte døden
Hold øje med strofen og omkvædet
Pro palaver, for sloganet
Pas på med samba-ekstensionen
Opmærksomhed
Alt er farligt
Alt er guddommeligt vidunderligt
Hold øje med koret
Du skal være opmærksom og stærk
Vi har ikke tid til at frygte døden
Hold øje med vinduerne øverst
Pas på, når du træder på asfalten, mangroven
Pas på blod på gulvet
Opmærksomhed
Alt er farligt
Alt er guddommeligt vidunderligt
Hold øje med koret
Du skal være opmærksom og stærk
Vi har ikke tid til at frygte døden
4. Sea Line Clementina de Jesus
Clementina de Jesus - På sølinjenClementina de Jesus var en brasiliansk samba-sangerinde, der begyndte sin karriere efter 60 års alderen. Hun blev behandlet som en "mor" og beundret af forskellige kunstnere fra den tid, og hun deltog i flere berømte MPB-plader. Hun indarbejdede i sambaen påvirkninger fra traditionelle sange, som hun lærte af sin mor, der var datter af slaver, og hun var et tegn på repræsentativitet.
Sangerinden blev en vigtig kunstner i det brasilianske musikpanorama med en stemme og en måde at synge på, der trodsede tidens standarder. Havlinje, komponeret af Paulinho da Viola, var en af de sange, der gjorde Clementina berømt.
Temaet antyder tanken om bøn, hvor emnet takker for den nye daggry, en ny dag, der begynder. Selv om han er utilfreds med virkeligheden, denne "illusionens verden", er han nødt til at bevare en positiv tankegang. Han ved, at det er vigtigt at blive ved med at smile, at have en god indstilling til livet og andre mennesker.
Med en klog holdning taler han om de utaknemmelige handlinger og det forræderi, han har været udsat for, og viser, at de forsøgte at skade ham, men at de gode ting i hans liv beskyttede ham som et skjold. Gennem sin kærlighed bekræfter han, at han kan overvinde enhver gift.
Hanen galer klokken fire om morgenen
blå himmel eller på sølinjen
Jeg forlader denne verden af illusioner
dem, der ser mig smile
du vil ikke se mig græde
snigende pile, fulde af gift
de ønsker at nå mit hjerte
men min kærlighed er altid så rolig
tjener som et skjold mod enhver utaknemmelighed
5. Boy of the River, Baby Consuelo
Dreng fra flodenCaetano Velosos sang, der er kendt som Baby Consuelo, i øjeblikket Baby do Brasil, er tilsyneladende en ode til drengene fra Rio. Han taler om en glad og afslappet ung mand, der altid er på stranden, og roser deres frie, "vagabonderende" ånd.
Emnet erklærer, at han elsker at se ham gå forbi og udtrykker sin kærlighed gennem sangen, som han håber, at han vil modtage "som et kys". Sangen er inspireret af Petit (José Artur Machado), en surfer fra Rio de Janeiro, som var berømt på Ipanema-stranden.
Selv om Dreng fra floden er blevet en af de mest elskede sange blandt cariocas, men Petit fik en trist afslutning på sit liv, da han blev ramt af en ulykke og begik selvmord lidt senere. Hans solrige image er for altid blevet husket i Caetanos ord.
Dreng fra floden
Varme, der giver dig gåsehud
Drage tatoveret på armen
Shorts, krop åben i rummet
Evigt flirtende hjerte, jeg elsker at se dig
Forsvundet dreng
Fluktuerende flodspænding
Jeg synger til Gud for at beskytte dig
Dreng fra floden
Varme, der giver dig gåsehud
Drage tatoveret på armen
Shorts krop åben i rummet
Evigt flirtende hjerte, jeg elsker at se dig
Forsvundet dreng
Fluktuerende flodspænding
Jeg synger til Gud for at beskytte dig
Hawaii, vær her, hvad end du drømmer om
Alle steder
Havets bølger
For når jeg ser dig
Jeg ønsker dit ønske
Dreng fra floden
Varme, der giver dig gåsehud
Tag denne sang som et kys
6. Sorte får , Rita Lee
Rita Lee (Black Sheep)Rita Lee satte sit præg på Brasiliens historie med sin oprørske attitude, som var et resultat af 1970'erne og de forandringer, landet stod over for. Sorte får er sangerindens mest berømte sang og bekræfter succesen med hendes solokarriere.
Sangen er et symbol på det, som Rita Lee stod for, og er en hymne til ulydighed og kritisk tænkning. Sangen fortæller historien om en ung pige, der pludselig mister sin ro og familiestabilitet.
Som et udtryk for generationskonflikterne og den mentale kløft, der adskiller forældre og børn, bliver pigen afvist af sin far, der ikke accepterer hendes adfærd og erklærer, at hun ikke længere hører til i familien, at hun er "familiens sorte får".
Sangerinden er en historie om vækst og individuelle valg og viser, at det er muligt for nogen at gå væk fra alt, hvad de kender, for at følge deres egen vej og finde deres egen vej.
Han levede et stille liv
Jeg vil gerne have skygge og frisk vand
Gud, hvor meget tid jeg har brugt
Uden at vide
Det var da, at min far sagde til min datter
Du er familiens sorte får
Nu er det på tide, at du tager over
Og forsvinder
Baby babe
Det nytter ikke at ringe til
Når nogen er faret vild
Forsøg på at finde dig selv
Baby babe
Ingen grund til at vente, åh nej
Få det ud af hovedet
Sæt resten på plads
Han levede et stille liv
Jeg vil gerne have skygge og frisk vand
Gud, hvor meget tid jeg har brugt
Uden at vide
Det var da, at min far sagde til min datter
Du er familiens sorte får
Nu er det på tide, at du tager over
Og forsvinder
Baby babe
Det nytter ikke at ringe til
Når nogen er faret vild
Forsøg på at finde dig selv
Baby babe
Ingen grund til at vente, åh nej
Få det ud af hovedet
Sæt resten på plads
7. Blid gift , Nana Caymmi
NANA CAYMMI SOFT POISONMed tekster af Cristovão Bastos og Aldir Blanc, Blid gift Den er en af de mest bemærkelsesværdige kærlighedssange i det brasilianske panorama og handler om et komplekst forhold, et had/kærlighedsforhold, som allerede fremgår af titlen.
Subjektet er altid præget af denne dobbelthed og erklærer, at denne lidenskab kan "helbrede" eller "dræbe", idet han antager, at det er en "sygdom". I fortællingen om sine tilbagefald ved han, at han må slippe væk fra denne kærlighed, men han kan ikke modstå fristelsen.
Jeg lever i kærlighed
Beruset i dig
Blid gift, der kan helbrede
Eller ufrivilligt at dræbe for at dræbe
En så intens lidenskab
Det er også en slags sygdom
Jeg føler i den luft, jeg indånder
Kærlighedens suk med dig
Blid gift du
Som vidste, hvordan man imprægnerer
Selv lyset fra andre øjne
Som jeg søgte i nætterne for at trøste mig
Hvis jeg bliver helbredt for denne kærlighed
Jeg vil ikke lede efter dig igen
Jeg lyver om, at alt har ændret sig
At jeg kunne sætte mig selv fri
Jeg beder dig bare om en tjeneste
Lad være med at byde på min
Disse havets øjne
Se også: Det væsentlige er usynligt for øjet: betydning og kontekst af sætningenAt jeg giver op farvel
At forgifte mig
8. Lad ikke samba dø Alcione
Alcione - lad ikke sambaen døNão Deixe o Samba Morrer er en sang skrevet af Edson Conceição og Aloísio Silva og indspillet af Alcione, og det var sangerens første succes.
Han erklærer, at når han ikke længere er gammel nok til at deltage i avenue med sin skole, vil han overlade sin plads til dem, der fortjener den.
Han ønsker at efterlade sin arv, sin viden og se på publikum som et farvel. Hans sidste anmodning til den kommende generation, de "yngre sambista", er at bevare traditionerne.
Det minder de yngre om, at sambaen ikke kan dø, fordi den er frugten af deres kultur, en del af deres folks historie og identitet.
Når jeg ikke kan
Flere skridt på vejen
Når mine ben
De kan ikke klare det
tager min krop
Sammen med min samba
Min bamba ring
Jeg overdrager den til dem, der fortjener at bruge den
Jeg vil blive
Midt i folket, der spionerer
Min skole vinder eller taber
Endnu et karneval
Før du siger farvel
Jeg overlader det til den yngste sambista
Min sidste anmodning
Før du siger farvel
Jeg overlader det til den yngste sambista
Min sidste anmodning
Lad ikke samba dø
Lad ikke sambaen slutte
Bakken var lavet af samba
Af Samba, for os at samba
9. Kære Valiant Maria Rita
Maria Rita - Cara Valente (officiel video)Sangen blev komponeret af Marcelo Camelo og indspillet af Maria Rita i 2003 på hendes første album. Sangen er et af hendes største hits og er en satire og en humoristisk samfundskritik. Kære Valiant handler om en stædig, egoistisk mand, der synes bestemt til ensomhed.
Efter at have forladt den kvinde, han elskede, lever han med konsekvenserne af sine beslutninger. Han er alene, usikker og ude af stand til at kommunikere sine følelser, og han er nødt til at foregive at være stærk og farlig for at beskytte sig mod verden. Emnet henvender sig til modtageren af beskeden og siger, at han ikke behøver at lyve længere, for han narrer ikke nogen.
Afsky, "rynkede panderynker" og brutalitet er blot måder at skubbe andre væk på, at "leve det værste" og fortsætte med at give næring til deres sorger. Ved at reflektere over denne barnlige adfærd inviterer sangen os til at tænke over den måde, vi vælger at leve livet på, og dens konsekvenser.
Nej, den vil ikke længere kunne foldes
Du kan endda vænne dig til det
Han vil leve alene
Ulært at dele
Han gik hen for at vælge den mal-me-quer
Mellem kærligheden til en kvinde
Og stiens visheder
Han kunne ikke give sig selv op
Og nu skal han betale
Med hjertet
Se der!
Han er ikke glad
Siger altid
Hvem er den modige fyr?
Men se lige her
Vi ved
Denne humor
Det er en drengeting
At uden beskyttelse
Han gik hen for at gemme sig bag
Skurkens ansigt
Så lad være med at gøre det på den måde, dreng
Du må ikke sætte den plakat op
Vi falder ikke
Ê! Ê!
Han er intet værd
Oiá!
Det bundne ansigt
Det var det!
En måde at leve på i det værste
Ê! Ê!
Han er intet værd
Oiá!
Det bundne ansigt
Det var det!
En livsstil
I denne verden af sorger
10. Kvinde fra verdens ende, Elza Soares
Elza Soares - Mulher do Fim do Mundo (officiel video)Optaget i 2015, Kvinde fra verdens ende På sit første album med uudgivne sange behandler hun temaer, som er vigtige for kunstneren, såsom kvinders rettigheder og sorte borgeres rettigheder.
Kvinde fra verdens ende I teksten kan vi se, hvordan denne kvinde forvandler kamp og lidelse til glæde, musik og dans. Med mængden i gaderne fremstår karnevalet som et apokalyptisk scenarie, der muliggør katarsis, forening og kollektiv fejring.
Efter verdens undergang fortsætter denne kvinde, som har set og overlevet alt, med at synge.
Du kan også læse den komplette analyse af sangen Mulher do Fim do Mundo.
Mit skrig er intet andet end karneval
Det er en samba-tåre på spidsen af mine tæer
Folkemængden kommer som en storm
Kast mig på den avenue, jeg ved ikke, hvilken det er
Pirat og supermand synger i varmen
En gul fisk kysser min hånd
En engels vinger hænger løst på jorden
I konfettiregnen efterlader jeg min smerte
På alléen, jeg forlod der
Sort hud og min stemme
På alléen, jeg forlod der
Min tale, min mening
Mit hjem, min ensomhed
Jeg spillede fra toppen af tredje sal
Jeg brækkede mit ansigt og slap af med resten af det liv
På alléen varer det indtil slutningen
Kvinde fra verdens ende
Jeg er og jeg vil synge til det sidste
Mit skrig er intet andet end karneval
Det er en samba-tåre på spidsen af mine tæer
Folkemængden kommer som en storm
Kast mig på den avenue, jeg ved ikke, hvilken det er
Pirat og supermand synger i varmen
En gul fisk kysser min hånd
En engels vinger hænger løst på jorden
I konfettiregnen efterlader jeg min smerte
På alléen, jeg forlod der
Sort hud og min stemme
På alléen, jeg forlod der
Min tale, min mening
Mit hjem, min ensomhed
Jeg spillede fra toppen af tredje sal
Jeg brækkede mit ansigt og slap af med resten af det liv
På alléen varer det indtil slutningen
Kvinde fra verdens ende
Jeg er, jeg vil synge til det sidste
Kvinde fra verdens ende
Det gør jeg, jeg vil gå hele vejen og synge, synge, synge
Jeg har lyst til at synge den hele vejen igennem
Lad mig synge til det sidste
Til det sidste vil jeg synge
Jeg vil synge til det sidste
Geniekultur i Spotify
Lyt til disse og andre sange i afspilningsliste som vi har forberedt til dig:
Divaer i brasiliansk musik