10 cântece celebre ale cântăreților brazilieni: versuri și recenzii

10 cântece celebre ale cântăreților brazilieni: versuri și recenzii
Patrick Gray

Unele voci feminine au făcut istorie în muzica și cultura braziliană. În această listă, ne amintim melodii de succes care încă fac parte din amintirile noastre și din viața noastră de zi cu zi.

Descoperiți, mai jos, selecția noastră cu cele mai cunoscute melodii interpretate de cântăreți brazilieni.

1. Ca și părinții noștri , Elis Regina

Elis Regina

Cu versuri de Belchior, Ca și părinții noștri este un document cultural important despre o perioadă tulbure din istoria Braziliei. În vocea lui Elis Regina, cântecul exprimă angoasa unei generații copleșite de dictatura militară și de conservatorism.

Vorbind despre nevoia pe care o simt tinerii de a învăța lucruri din experiență, el afirmă urgența de a trăi. El declară că viața este mai importantă decât orice vis sau orice colț.

Semnele distopice sunt evidente, avertismentele de "atenție" și "pericol" care anunță ce este mai rău: "au învins".

Acest climat de reprimare și amenințare dăunează ființei umane care, ca ființă socială, a fost făcută pentru a relaționa cu ceilalți, pentru a "îmbrățișa" și "săruta". Această natură a iubirii ar fi adevărata esență a umanității, contrară conflictului și violenței.

Tema pare să se refere la motto-ul de pace și iubire al mișcării hippy amintindu-și de vremuri de libertate, de un trecut recent de "tineri adunați laolaltă" cu "părul în vânt".

Viața și stilul lor de viață au fost brusc furate odată cu instaurarea dictaturii militare, ceea ce a dus la o reacție socială și culturală negativă în Brazilia.

Elis cântă tristețea unui tineret pentru care "semnul este închis". În ciuda tuturor bătăliilor pe care le-au dus și a tuturor eforturilor lor, această generație este blocată în trecut, condamnată la lumea părinților.

Nu vreau să-ți spun marea mea iubire

Dintre lucrurile pe care le-am învățat la înregistrări

Vreau să-ți spun cum am trăit

Și tot ce mi s-a întâmplat

Să trăiești e mai bine decât să visezi

Știu că dragostea e un lucru bun

Dar știu și că

Că orice colț e mai mic decât viața

A oricărei persoane

Așa că ai grijă, draga mea

Există pericol după colț

Au câștigat și semnalul

Este închis pentru noi

Că suntem tineri...

Să-ți îmbrățișezi fratele

Și sărută-ți fata, pe lună

Este că brațul său a fost făcut,

Buzele și vocea lui...

Mă întrebi despre pasiunea mea

Spun că sunt încântat ca o nouă invenție

Rămân în acest oraș și nu mă întorc în sertão.

Pentru că văd mirosul noului anotimp venind pe vânt

Știu totul în rana vie a inimii mele

A trecut mult timp de când nu te-am mai văzut pe stradă.

Cu părul în vânt, tinerii s-au adunat

Pe peretele memoriei această amintire

Pictura este cea care doare cel mai tare...

Durerea mea este să realizez

Că deși am făcut tot ce am făcut

Noi suntem aceiași și trăim

Noi suntem aceiași și trăim

Ca și părinții noștri...

Idolii noștri sunt tot aceiași

Și aparențele nu sunt înșelătoare

Spui că după ei nu a mai apărut nimeni altcineva

Poți spune chiar că sunt în afara circuitului.

Sau că inventez...

Dar tu ești cel care iubești trecutul și nu poți vedea

Tu ești cel care iubești trecutul și nu poți vedea

Că noul vine mereu

Azi știu că cine mi-a dat ideea

De o nouă conștiință și tinerețe

E acasă, păzit de Dumnezeu.

Numărătoarea de metale josnice...

Durerea mea este să realizez că, deși avem

Totul e gata, totul e gata, totul e gata, totul e gata

Noi suntem aceiași și trăim

Noi suntem aceiași și trăim

Noi suntem aceiași și trăim

Ca și părinții noștri...

2. Fiara rănită Maria Bethânia

Fiara rănită - Maria Bethânia

Scris de Roberto Carlos și Erasmo Carlo, Fiara rănită este unul dintre cele mai cunoscute cântece braziliene despre sfârșitul unei relații dificile.

Versurile vorbesc despre o relație toxică care i-a făcut rău subiectului și de care a reușit să se elibereze. Deși a reușit să supraviețuiască, nu ascunde că este rănit, traumatizat.

Purtând atâtea semne din trecut, își asumă că și-a pierdut speranța, că visele sale sunt "sfâșiate". Dacă înainte se vedea ca un animal "domesticit", care era prins în capcană și își pierduse capacitatea de a lupta, acum se vede ca un "animal liber".

Deși încearcă să treacă peste durerea sufletească suferită, nu poate uita și simte că "cicatricile sale vorbesc". Astfel, a ales libertatea necondiționată și a ales să trăiască singur și fără țintă, garantând că nu se va schimba.

Am terminat cu totul.

Am scăpat cu viață.

Aveam haine și vise

Lacrimi la ieșire

Dar am fost rănit

Înăbușindu-mi gemetele

Am fost ținta perfectă.

Adesea în pieptul lovit

Animal vagabond

Domesticiți uită de risc

M-am lăsat păcălit

Și chiar să mă iei pentru tine

Știu câtă tristețe am avut

Dar chiar și așa se trăiește

Murind puțin câte puțin din dragoste

Știu, inima iartă

Dar nu uitați degeaba

Și nu am uitat

Nu mă voi schimba.

Acest caz nu are soluție

Sunt o fiară rănită

În trup, suflet și inimă

Nu mă voi schimba.

Acest caz nu are soluție

Sunt o fiară rănită

În trup, suflet și inimă

Am mers prea mult pe jos

Nu m-am uitat înapoi.

A fost liber în pașii mei

Animal liber, fără obligații, fără legături, fără obligații

M-am simțit singur.

Mă poticnesc în drumul meu

În căutarea unui adăpost

Un ajutor, un loc, un prieten

Animal rănit

Prin instinct hotărât

Urmele mele s-au estompat

Încercare nefericită de a uita

Știu că florile au existat

Dar cine nu ar putea rezista

La o forță constantă de vânt

Știu că cicatricile vorbesc

Dar cuvintele tac

Ce nu am uitat

Nu mă voi schimba.

Acest caz nu are soluție

Sunt o fiară rănită

În trup, suflet și inimă

3. Divin Minunat Gal Gosta

Divino Maravilhoso_Gal Costa (Gal Costa 1969)

Eternizată de vocea lui Gal Costa, tema lui Caetano Veloso și Gilberto Gil a fost compusă în 1968, în timpul tropicália. În 1968, Brazilia a cunoscut apogeul represiunii militare, odată cu instituirea actului instituțional numărul cinci, care autoriza suprimarea drepturilor, tortura și cenzura.

Muzica populară braziliană a fost un instrument puternic de critică, denunțare și reacție la regimul autoritar. Divin Minunat Își avertizează însoțitorii, cerându-le să fie "atenți" și să "țină ochii în patru", deoarece "totul este periculos".

Un celebru imn al rezistenței, cântecul amintește de necesitatea de a lupta, de a nu se preda niciodată, de a rămâne mereu "alert și puternic".

Cerându-le să observe "refrenul", "înjurătura" și "sloganul", exprimă nemulțumirea unui popor care a trăit asuprit și a protestat pe diferite fronturi, inclusiv prin muzică și artă.

Arătând violența, amenințarea constantă și sângele de pe străzi, cântecul repetă că "totul este periculos", dar, pe de altă parte, repetă și că "totul este divin de minunat", subliniind că există speranță și că lucrurile s-ar putea schimba.

În acest scop, el subliniază importanța continuării luptei: "Nu avem timp să ne temem de moarte".

Aveți grijă când virați un colț

O bucurie, atenție fată

Vii, câți ani ai?

Atenție, trebuie să ai ochii fermi

Pentru acest soare, pentru acest întuneric

Atenție

Totul este periculos

Totul este divin de minunat

Atenție la refren

Trebuie să fii alert și puternic

Nu avem timp să ne temem de moarte

Atenție la strofă și refren

Pro palat, pentru sloganul

Atenție la exaltarea samba

Atenție

Totul este periculos

Totul este divin de minunat

Atenție la refren

Trebuie să fii alert și puternic

Nu avem timp să ne temem de moarte

Ferește-te de ferestrele din partea de sus

Aveți grijă când călcați pe asfalt, mangrovele

Ai grijă la sângele de pe podea

Atenție

Totul este periculos

Totul este divin de minunat

Atenție la refren

Trebuie să fii alert și puternic

Nu avem timp să ne temem de moarte

4. Linia maritimă Clementina de Jesus

Clementina de Jesus - Pe linia mării

Clementina de Jesus a fost o cântăreață braziliană de samba care și-a început cariera după vârsta de 60 de ani. Tratată ca o "mamă" și admirată de diverși artiști ai vremii, a participat la mai multe discuri celebre de MPB. Încorporând în samba influențe din cântecele tradiționale pe care le-a învățat de la mama sa, fiică de sclavi, a fost un semn de reprezentativitate.

Cântăreața a devenit o artistă importantă pe scena muzicală braziliană, cu o voce și o manieră de a cânta care sfidează standardele vremii. În Linia maritimă, compusă de Paulinho da Viola, a fost unul dintre cântecele care au adus-o pe Clementina la faimă.

Tema sugerează ideea de rugăciune, în care subiectul mulțumește pentru noul răsărit, pentru o altă zi care începe. Deși este nemulțumit de realitate, de această "lume a iluziei", trebuie să păstreze un gând pozitiv. Știe că este important să continue să zâmbească, să aibă o atitudine bună față de viață și față de ceilalți oameni.

Cu o atitudine înțeleaptă, el vorbește despre actele de ingratitudine și trădare pe care le-a suferit, arătând că au încercat să-i facă rău, dar lucrurile bune din viața sa l-au protejat ca un scut. Prin iubirea sa, el afirmă că poate învinge orice otravă.

Cocoșul a cântat la patru dimineața

cer albastru sau pe linia mării

Părăsesc această lume a iluziei

cei care mă văd zâmbesc

nu mă vei vedea plângând

săgeți viclene, pline de otravă

ei vor să ajungă la inima mea

dar dragostea mea mereu atât de senină

servește ca un scut pentru orice ingratitudine

5. Băiatul râului, Copilul Consuelo

Băiatul de pe râu

Cunoscută prin vocea artistei Baby Consuelo, în prezent Baby do Brasil, melodia lui Caetano Veloso pare a fi o odă adusă băieților din Rio. Vorbind despre un tânăr fericit, relaxat, care se află mereu pe plajă, el laudă spiritul lor liber, "vagabond".

Subiectul declară că îi place să-l vadă trecând și își exprimă dragostea prin cântec, pe care speră să-l primească "ca pe un sărut". Cântecul a fost inspirat de Petit (José Artur Machado), un surfer din Rio de Janeiro care a fost celebru pe plaja Ipanema.

Deși Băiatul de pe râu a devenit unul dintre cele mai îndrăgite cântece de cariocas, Petit a avut un sfârșit trist al vieții sale, suferind un accident și sinucigându-se ceva timp mai târziu. Imaginea sa însorită a rămas pentru totdeauna în memoria lui Caetano.

Băiatul de pe râu

Căldură care îți face pielea de găină

Dragon tatuat pe braț

Pantaloni scurți, corp deschis în spațiu

Inimă de etern flirt, îmi place să te văd

Băiat rătăcit

Tensiunea fluctuantă a râului

Cânt pentru ca Dumnezeu să te protejeze

Băiatul de pe râu

Căldură care îți face pielea de găină

Dragon tatuat pe braț

Corpul scurt deschis în spațiu

Inimă de etern flirt, îmi place să te văd

Băiat rătăcit

Tensiunea fluctuantă a râului

Cânt pentru ca Dumnezeu să te protejeze

Hawaii, fii aici, orice ai visa

Toate locurile

Valurile mărilor

Pentru că atunci când te văd

Îmi doresc dorința ta

Băiatul de pe râu

Căldură care îți face pielea de găină

Ia acest cântec ca pe un sărut

6. Oaia neagră , Rita Lee

Rita Lee (Black Sheep)

Rita Lee și-a lăsat amprenta în istoria Braziliei prin atitudinea sa rebelă, un rezultat al anilor 1970 și al transformărilor cu care se confrunta țara. Oaia neagră este cea mai cunoscută melodie a cântăreței, confirmând succesul carierei sale solo.

Simbol al ceea ce a reprezentat Rita Lee, cântecul este un imn al nesupunerii și al gândirii critice. Cântecul spune povestea unei tinere care își pierde brusc liniștea și stabilitatea familiei.

Reprezentând conflictele dintre generații și decalajul de mentalitate care separă părinții de copii, fata este respinsă de tatăl ei. Conservator, acesta nu-i acceptă comportamentul și declară că nu mai are ce căuta acolo, că este "oaia neagră a familiei".

O poveste despre creștere și alegeri individuale, cântăreața arată că este posibil ca cineva să se îndepărteze de tot ceea ce cunoaște pentru a-și urma propria cale, pentru a-și găsi propriul drum.

A dus o viață liniștită

Aș vrea umbră și apă proaspătă

Doamne cât timp am petrecut

Fără să știe

Atunci tatăl meu mi-a spus fiica mea

Ești oaia neagră a familiei.

Acum e timpul ca tu să preiei controlul.

Și dispar

Baby babe

Nu are rost să sunăm

Când cineva este pierdut

Încercarea de a te găsi pe tine însuți

Baby babe

N-are rost să așteptăm, oh nu

Scoate-ți-o din cap

Puneți restul la locul lor

Vezi si: 10 lucrări pentru a-l înțelege pe René Magritte

A dus o viață liniștită

Aș vrea umbră și apă proaspătă

Doamne cât timp am petrecut

Fără să știe

Atunci tatăl meu mi-a spus fiica mea

Ești oaia neagră a familiei.

Acum e timpul ca tu să preiei controlul.

Și dispar

Baby babe

Nu are rost să sunăm

Când cineva este pierdut

Încercarea de a te găsi pe tine însuți

Baby babe

N-are rost să așteptăm, oh nu

Scoate-ți-o din cap

Puneți restul la locul lor

7. Otravă blândă , Nana Caymmi

NANA CAYMMI OTRAVĂ MOALE

Cu versuri de Cristovão Bastos și Aldir Blanc, Otravă blândă Unul dintre cele mai remarcabile cântece de dragoste din panorama braziliană, vorbește despre o relație complexă, o relație de dragoste/ură, vizibilă chiar din titlu.

Mereu marcat de această dualitate, subiectul declară că această pasiune poate "vindeca" sau "ucide", presupunând că este o "boală". Narrând recidivele sale, el știe că trebuie să se îndepărteze de această iubire, dar nu poate rezista tentației.

Trăiesc în dragoste

Îmbătat în tine

Otravă blândă care poate vindeca

Sau uciderea neintenționată de dragul de a ucide.

O pasiune atât de intensă

Este, de asemenea, un fel de boală

Simt în aerul pe care-l respir

Suspine de dragoste cu tine

Otrăvire blândă te

Cine știa cum să fecundeze

Chiar și lumina altor ochi

Pe care am căutat în nopți să mă consoleze

Dacă sunt vindecat de această dragoste

Nu te voi mai căuta din nou

Mint că totul s-a schimbat

Că aș putea să mă eliberez

Îți cer doar o favoare.

Nu licitați pentru

Acești ochi ai mării

Că renunț la adio

Pentru a mă otrăvi

8. Nu lăsați Samba să moară Alcione

Alcione - nu lăsați Samba să moară

Não Deixe o Samba Morrer este un cântec scris de Edson Conceição și Aloísio Silva și înregistrat de Alcione, fiind primul succes al cântărețului.

Este o declarație de dragoste pentru muzică și pentru meseria de dansator de samba. Subiectul declară că, atunci când nu va mai avea vârsta necesară pentru a merge pe bulevard cu școala sa, va ceda locul său celor care îl merită.

Vrea să lase moștenirea sa, cunoștințele sale și să privească publicul, ca un rămas bun. Ultima sa rugăminte către generația viitoare, către "tinerii sambista", este să păstreze tradițiile.

Le amintește celor mai tineri că samba nu poate muri, deoarece este fructul culturii lor, parte din istoria și identitatea poporului lor.

Când nu pot

Pășind mai mult pe bulevard

Când picioarele mele

Ei nu pot să o ia.

Luând corpul meu

Împreună cu samba mea

Inelul meu bamba

Îl predau celor care merită să-l folosească

Am de gând să rămân.

În mijlocul poporului spionând

Școala mea învingătoare sau perdantă

Încă un carnaval

Înainte de a spune la revedere

Îl las pe cel mai tânăr sambista

Ultima mea cerere

Înainte de a spune la revedere

Îl las pe cel mai tânăr sambista

Ultima mea cerere

Nu lăsați samba să moară

Nu lăsați samba să se termine

Dealul era făcut din samba

De Samba, pentru ca noi să sambăm

9. Dragă Valiant Maria Rita

Maria Rita - Cara Valente (Video oficial)

Piesa a fost compusă de Marcelo Camelo și înregistrată de Maria Rita în 2003, pe primul ei album. Unul dintre cele mai mari hituri ale sale, este o satiră și o critică socială plină de umor. Dragă Valiant este despre un bărbat încăpățânat și egoist care pare destinat singurătății.

După ce s-a îndepărtat de femeia pe care o iubea, trăiește consecințele deciziilor sale. Singur, nesigur și incapabil să-și comunice sentimentele, el trebuie să se prefacă puternic, periculos, în încercarea de a se proteja de lume. Subiectul se adresează destinatarului mesajului, afirmând că nu mai are nevoie să mintă, pentru că nu mai păcălește pe nimeni.

Disprețul, "încruntarea" și brutalitatea sunt doar moduri de a-i îndepărta pe ceilalți, de a "trăi ce e mai rău" și de a continua să le hrănească tristețea. Reflectând asupra acestor comportamente copilărești, cântecul ne invită să ne gândim la modul în care alegem să ne trăim viața și la repercusiunile ei.

Nu, nu se va mai plia

Te poți chiar obișnui cu ea

El va trăi singur

Neînvățat cum să împărtășească

S-a dus să aleagă mal-me-quer-ul

Vezi si: 18 filme de comedie braziliene care trebuie urmărite în 2023

Între dragostea unei femei

Și certitudinile căii

Nu se putea preda

Și acum va trebui să plătească

Cu inima

Uitați-vă acolo!

El nu este fericit

Întotdeauna spune

Cine e tipul curajos

Dar fii atent la asta.

Noi știm

Acest umor

E o chestie de băieți.

Că fără protecție

S-a dus să se ascundă în spatele

Fața răufăcătorului

Așa că nu o face așa, băiete.

Nu puneți afișul ăla.

Noi nu cădem

E! E!

El este de nimic

Oiá!

Fața aia legată

Asta e!

Un mod de a trăi în cel mai rău

E! E!

El este de nimic

Oiá!

Fata aia legată

Asta e!

Un mod de viață

În această lume a suferințelor

10. Femeia de la capătul lumii, Elza Soares

Elza Soares - Mulher do Fim do Mundo (Official Video)

Înregistrat în 2015, Femeia de la capătul lumii În primul său album de cântece inedite, abordează teme importante pentru artistă, cum ar fi drepturile femeilor și drepturile cetățenilor de culoare.

Femeia de la capătul lumii În timpul versurilor, putem vedea cum această femeie transformă lupta și suferința în bucurie, muzică și dans. Cu mulțimea în stradă, Carnavalul apare ca un scenariu apocaliptic care permite catharsisul, unirea, sărbătoarea colectivă.

După sfârșitul lumii, această femeie care a privit și a supraviețuit la toate, continuă să cânte.

Cunoașteți și analiza completă a melodiei Mulher do Fim do Mundo.

Plânsul meu nu e decât un carnaval

E o lacrimă de samba pe vârful degetelor mele de la picioare

Mulțimea se năpustește ca o furtună

Aruncă-mă pe bulevardul pe care nu știu care e.

Piratul și Superman cântă căldura

Un pește galben îmi sărută mâna

Aripile unui înger atârnând libere pe pământ.

În ploaia de confetti îmi las durerea

Pe bulevard, am plecat de acolo

Pielea neagră și vocea mea

Pe bulevard, am plecat de acolo

Discursul meu, opinia mea

Casa mea, singurătatea mea

Am jucat de la etajul trei

Mi-am spart fața și am scăpat de restul vieții.

Pe bulevard, durează până la sfârșit

Femeia de la capătul lumii

Eu sunt și voi cânta până la sfârșit

Plânsul meu nu e decât un carnaval

E o lacrimă de samba pe vârful degetelor mele de la picioare

Mulțimea se năpustește ca o furtună

Aruncă-mă pe bulevardul pe care nu știu care e.

Piratul și Superman cântă căldura

Un pește galben îmi sărută mâna

Aripile unui înger atârnând libere pe pământ.

În ploaia de confetti îmi las durerea

Pe bulevard, am plecat de acolo

Pielea neagră și vocea mea

Pe bulevard, am plecat de acolo

Discursul meu, opinia mea

Casa mea, singurătatea mea

Am jucat de la etajul trei

Mi-am spart fața și am scăpat de restul vieții.

Pe bulevard, durează până la sfârșit

Femeia de la capătul lumii

Eu sunt, voi cânta până la sfârșit

Femeia de la capătul lumii

Eu sunt, voi merge până la capăt cântând, cântând

Vreau să o cânt până la capăt

Lasă-mă să cânt până la capăt

Până la sfârșit, voi cânta

Voi cânta până la sfârșit

Cultura geniului în Spotify

Ascultați aceste și alte cântece în lista de redare pe care le-am pregătit pentru tine:

Divas ale muzicii braziliene

De asemenea, cunoașteți




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray este un scriitor, cercetător și antreprenor cu o pasiune pentru a explora intersecția dintre creativitate, inovație și potențial uman. În calitate de autor al blogului „Cultura Geniilor”, el lucrează pentru a dezvălui secretele echipelor și indivizilor de înaltă performanță care au obținut un succes remarcabil într-o varietate de domenii. De asemenea, Patrick a co-fondat o firmă de consultanță care ajută organizațiile să dezvolte strategii inovatoare și să promoveze culturi creative. Munca sa a fost prezentată în numeroase publicații, inclusiv Forbes, Fast Company și Entrepreneur. Cu experiență în psihologie și afaceri, Patrick aduce o perspectivă unică scrisului său, combinând perspective bazate pe știință cu sfaturi practice pentru cititorii care doresc să-și dezvolte propriul potențial și să creeze o lume mai inovatoare.