10 познатих песама бразилских певача: текстови и анализа

10 познатих песама бразилских певача: текстови и анализа
Patrick Gray

Неки женски гласови ушли су у историју бразилске музике и културе. На овој листи се сећамо успешних тема које су и даље део наших сећања и наших свакодневних живота.

Погледајте у наставку наш избор најпознатијих песама које су изводили бразилски певачи.

1. Као наши оци , Елис Регина

Елис Регинаглава

Стави остало на место

Водио сам миран живот

Волео сам хлад и свежу воду

Боже мој колико сам времена провео

Не знајући

Тада ми је отац рекао кћер

Ти си црна овца породице

Сада је време да претпоставиш

И нестани

Бебо бебо

Нема сврхе звати

Када се неко изгуби

Тражи да пронађе себе

Бебо бебо

Није вредно чекања, о не

Избаци из главе

Стави остало на место

7. Нежни отров , Нана Цаимми

НАНА ЦАИММИ СУАВЕ ВЕНЕНО

Са текстовима Цристоваа Бастоса и Алдира Бланца, Суаве Венено је била једна од најпознатијих песама Нане Цаимми. Комплекс, видљив однос љубави/мржње у самом наслову.

Увек обележен овим двојством, субјект изјављује да та страст може да „лечи“ или „убије“, под претпоставком да је реч о „болести“. Приповедајући своје рецидиве, он зна да треба да побегне од те љубави, али не може да одоли искушењу.

Живим очаран љубављу

Пијан у теби

Слатко отров који може да излечи

Или да намерно убије

Ова интензивна страст

Такође је помало болест

Осећам то у ваздуху Дишем

Уздаси љубави са тобом

Слатки те трују

Ко је знао да оплоди

И светлост других очију

Које сам тражио уноћи да се утешим

Ако се излечим од ове љубави

Нећу те више тражити

Лажем да се све променило

То Могао бих да се ослободим

Молим те само за услугу

Не бацај те морске очи у моје

Да одустанем од поздрава

За поисон иоурселф

8. Дон'т Лет Самба Дие , Алционе

Алционе - Дон'т Лет Самба Дие

Дон'т Лет Самба Дие је песма коју је написао Едсон Цонцеицао и Алоисио Силва и снимио Алционе, што је био први успех певача.

То је изјава љубави према музици и професији самбисте. Субјект изјављује да ће, када више не буде довољно стар да изађе на авенију са својом школом, своје место препустити ономе ко га заслужује.

Жели да остави своје наслеђе, своје знање и сатове од публика, како опроштај. Његов последњи захтев будућој генерацији, „млађем играчу самбе”, је да чува традицију.

Подсећа најмлађе да самба не може да умре јер је плод њихове културе, део је историје и идентитет њених људи.

Када не могу

Сиђите низ авенију

Када моје ноге

Не могу да издрже

Узми моје тело

Заједно са мојом самбом

Мој чврсти прстен

Дајем га ономе ко заслужује да га носи

Остаћу

Усред људи који вире

Моја школа губи или побеђује

Још један карневал

Пре него што кажем збогом

Одлазимнајмлађем самбисти

Моја последња молба

Пре него што се поздравим

остављам најмлађем самбисти

Моја последња молба

Дон Не дозволи да самба умре

Не дај да се самба заврши

Брдо је направљено од самбе

Од Самбе, да ми плешемо самбу

9. Цара Валенте , Мариа Рита

Мариа Рита - Цара Валенте (званични видео)

Песму је компоновао Марцело Цамело, а Марија Рита је снимила 2003. године, на свом првом албуму. Један од његових највећих хитова је сатира и хумористична друштвена критика. Храбри момак говори о тврдоглавом, себичном мушкарцу који изгледа предодређен за усамљеност.

Након што се удаљио од жене коју је волео, он живи последице својих одлука. Сам, несигуран и неспособан да пренесе своја осећања, мора да се претвара да је јак, опасан, у покушају да се заштити од света. Субјект се обраћа примаоцу поруке, изјављујући да више не треба да лаже, јер никога не обмањује.

Ненаклоност, „мрко лице“ и бруталност су само начини отуђења других, „Живети у најгорем“ и наставите да храните своје туге. Размишљајући о овим понашањима из детињства, песма нас позива да размислимо о начину на који бирамо да живимо живот и његовим последицама.

Не, неће се више савијати

Можда се чак навикне то

Он ће живети сам

Он је научио да дели

Отишао је да изабере зложели

Између љубави жене

И сигурности пута

Није могао да се преда

А сада ће имати да плати

Срцем

Погледај тамо!

Није срећан

Увек каже

Он је храбар тип

Али погледајте ово

Знамо

То расположење

То је дечака ствар

Ко без заштите

То је сакрио се иза

Злобног лица

Зато, немој тако, дечко

Не стављај тај знак

Не, ми не падамо

Е! Е!

Он је ништа

Оиа!

То мрштење

То је све!

Начин живота у горем

Е! Е!

Он је ништа

Оиа!

То мрштење

То је све!

Начин живота

У овом свету туга

10. Жена са краја света, Елза Соарес

Елза Соарес - Жена са краја света (званични клип)

Снимљено 2015, Жена са краја света остварује прекретницу у каријери Елзе Соарес. У свом првом албуму нових песама она се бави темама које су важне за уметника, као што су права жена и црних грађана.

Мулхер до Фим до Мундо прича о опстанак и превазилажење усред еуфорије и хаоса, симболизованог карневалом. У тексту можемо гледати како ова жена борбу и патњу претвара у радост, музику, плес. Са гомилом на улицама, карневал се појављује као апокалиптични сценарио којиомогућава катарзу, сједињење, колективно славље.

После краја света, ова жена која је све гледала и преживела наставља да пева.

Откријте и комплетну анализу песме Мулхер до Крај света.

Мој плач није ништа друго до карневал

То је суза самбе на врховима прстију

Група напредује као олуја

Ја свира на авенији не знам који

Пирате и супермен певају врелину

Жута риба ми љуби руку

Крила анђела лабава на земљи

На киши конфета остављам свој бол

На авенији, оставих га тамо

Црна кожа и мој глас

На авенији , оставио сам га тамо

Мој говор, моје мишљење

Моја кућа, моја самоћа

Бацио сам га са врха трећег спрата

И разбио ми лице и ослободио се остатка овог живота

На авенији траје до краја

Жена с краја света

Ја сам и ја певаће до краја

Мој плач није ништа друго до карневал

То је суза самбе на врховима прстију

Гуља напредује као олуја

Баца ме низ авенију не знам који

Пират и супермен певају врелину

Жута риба ми љуби руку

Крила анђела опуштена на земљи

На киши конфета остављам свој бол

На авенији, оставих га тамо

Црна кожа и мој глас

На авенији, Ту сам оставио

Свој говор, моје мишљење

Моја кућа, моја самоћа

Свирао сам са врха трећинеходање

Поломио сам лице и ослободио се остатка овог живота

На авенији траје до краја

Жена с краја света

Јесам, певаћу до краја

Жено с краја света

Јесам, певаћу до краја, певај

ја желим да певам до краја

Да певам до краја

Певаћу до краја

Певаћу до краја

Гениал Цултуре на Спотифи

Слушајте ове и друге песме на плејлисти коју смо припремили за вас:

Диве бразилске музике

Проверите и то

    „коса на ветру“.

    Њен свакодневни живот и начин живота нагло су украдени успостављањем војне диктатуре, што је подразумевало друштвени и културни назадак у Бразилу.

    Елис пева тугу омладина за коју је „светло затворено”. Упркос свим биткама које су водили и свим њиховим напорима, ова генерација је остала заглављена у прошлости, осуђена на свет својих родитеља.

    Не желим да вам кажем своју велику љубав

    Од ствари које сам научио из записа

    Желим да вам испричам како сам живео

    И све што ми се десило

    Боље је живети него сањати

    Знам да је љубав добра ствар

    Али такође знам

    Да је сваки кутак мањи од живота

    Сваког човека

    Зато буди опрезно драга моја

    Иза угла је опасност

    Победили су и знак

    За нас је затворено

    Да смо млади...

    Да загрлиш брата

    И пољубиш своју девојку, на месецу

    Зар је то твоја рука направљена,

    Твоје усне и твој глас.. .

    Питате ме о мојој страсти

    Кажем да сам очаран као нови изум

    Остаћу у овом граду не идем назад у залеђе

    Јер видим мирис новог како долази у ветростаници

    знам све у живој рани срца...

    ја давно те видео на улици

    Коса на ветру, млади окупљени

    На зиду сећања ово сећање

    То је слика која највише боли ...

    Мој бол јесхвати

    Да иако смо урадили све што смо урадили

    Још увек смо исти и живимо

    Још увек смо исти и живимо

    Као наши очеви ...

    Наши идоли су и даље исти

    И изглед не вара

    Кажете да се после њих нико други није појавио

    Можете чак да кажете да нисам у контакту

    Или да измишљам...

    Али ви сте тај који воли прошлост, а не види то

    Ти си тај који воли прошлост и што не видиш

    Да ново увек долази...

    Данас знам ко ми је дао идеју

    Нове савести и младости

    Код куће је, од Бога чувана

    Број подли метал...

    Боли ми је да схватим да иако смо је

    Урадио све, све, све што смо урадили

    Још увек смо исти и живимо

    Још увек смо исти и живимо

    Још смо исти и живимо

    Као наши очеви...

    2. Фера Ферида , Мариа Бетханиа

    Фера Ферида - Мариа Бетханиа

    Написали Роберто Царлос и Ерасмо Царло, Фера Ферида је једна од најпознатијих бразилских песама о крају тешка веза.

    Стири говоре о токсичној вези која је нашкодила субјекту и из које је успео да се ослободи. И поред тога што је успео да преживи, не крије да је повређен, трауматизован.

    Носи толике ожиљке из прошлости, признаје да је изгубио наду, да су му снови "поцепани". ако пре акораније је себе доживљавао као „припитомену“ животињу, која је била заробљена и изгубила способност да се бори, сада себе види као „слободну животињу“.

    Иако покушава да превазиђе слом срца који је претрпео, не може да заборави и осећа да његови „ожиљци говоре”. Тако је изабрао безусловну слободу, изабрао да живи сам и бесциљно, гарантујући да се неће променити.

    Све сам окончао

    Побегао сам својим животом

    имао сам одећа и снови

    Поцепан на изласку

    Али сам отишао рањен

    Гушивши јецај

    Био сам савршена мета

    Много пута у прса ударио

    Снезљива животиња

    Припитомљена, заборавља ризик

    Дозволио сам да ме преваре

    Па чак и однесу од тебе

    Знам колико сам туге осећао

    Али и тако живиш

    Умиреш мало по мало за љубав

    Знам, срце опрашта

    Али немој заборавити ни за шта

    И нисам заборавио

    Нећу променити

    Овај случај нема решење

    Ја сам рањена звер

    У телу, души и срцу

    Нећу да се мењам

    Овај случај нема решење

    Ја сам рањена звер

    Телом, душом и срцем

    Превише сам ходао

    Нисам се осврнуо

    Био сам опуштен у мојим корацима

    Слободна животиња, бесциљна, без кравата

    Осећао сам се сам

    Посрћући на путу

    Тражећи склониште

    Помоћ, место, пријатељ

    Рањена животиња

    Одлучним инстинктом

    Поништио сам трагове

    Несрећни покушај дазаборави

    Знам да је цвеће постојало

    Али то није одолело

    Сталним олујама

    Знам да ожиљци говоре

    Али речи ћуте

    Шта нисам заборавио

    Нећу променити

    Овај случај нема решење

    Ја сам рањена звер

    У телу, души и срцу

    3. Дивино Маравилхосо , Гал Ликес

    Дивино Маравилхосо_Гал Цоста (Гал Цоста 1969)

    Овечен гласом Гала Коста, тема Каетана Велоза и Жилберта Гила, компонована је 1968. године, током тропикалије. Бразил је 1968. године доживљавао врхунац војне репресије успостављањем Институционалног акта број пет, који је дозвољавао сузбијање права, тортуру и цензуру.

    Бразилска популарна музика била је моћан инструмент критике, осуђивања и реакција на ауторитарни режим. У Дивино Маравилхосо , субјект упозорава своје пратиоце, тражи од њих да „буде опрезни” и држе „чврсте очи” јер је „све опасно”.

    Чувена химна отпора, Тхе песма подсећа на потребу борбе, да никада не одустанемо, да увек останемо „пажљиви и јаки". Незадовољство народа који је живео потлачен и протестовао на више фронтова, укључујући музику и уметност.

    Приказ насиља, стална претња и крв на улицама, песма понавља да је „све опасно”. ПерС друге стране, он такође понавља да је „све дивно божанско“, подвлачећи да постоји нада и да се ствари могу променити.

    За то подвлачи важност наставка борбе: „Ми не имај времена да се плашиш смрти."

    Пази када скрећеш за ћошак

    Радо, пази девојко

    Долазиш, колико имаш година?

    Пази, треба да имаш мирне очи

    За ово сунце, за ову таму

    Упозорење

    Све је опасно

    Све је божанско дивно

    Упозорење за рефрен

    Морате бити пажљиви и јаки

    Немамо времена да се плашимо смрти

    Пажња на строфу и рефрен

    За псовку, за паролу

    Пажња за узвишење самбе

    Пажња

    Све је опасно

    Све је божанско дивно

    Пажња за рефрен

    Морате бити опрезни и јаки

    Немамо времена да се плашимо смрти

    Пажња на прозоре на врху

    Будите опрезни када ступате на асфалт, мангрове

    Пазите на крв на земљи

    Упозорење

    Све је опасно

    Све је божански дивно

    Пази на рефрен

    Морамо бити пажљиви и јаки

    Немамо времена да се плашимо смрти

    4. Линха до Мар , Цлементина де Јесус

    Цлементина де Јесус - На Линха до Мар

    Цлементина де Јесус је била бразилска самба певачица која је каријеру започела после 60. године . Третирана као "мајка" и којој се дивило неколико уметника тог времена,учествовао на неколико познатих МПБ албума. Укључивање у самбу утицаја из традиционалних песама које је научила од своје мајке, ћерке робова, било је обележје репрезентације.

    Певачица је постала важан уметник на бразилској музичкој сцени, са гласом и начином певања који довео у питање стандарде тог времена. У Линха до Мар, који је компоновао Паулинхо да Виола, то је била једна од песама које су довеле Клементину до славе.

    Тема сугерише идеју молитве, молитве, где субјект захваљује новој зори, још једном дану који почиње. Иако сте незадовољни реалношћу, овим „светом илузија“, морате да задржите позитивно размишљање. Зна да је важно задржати осмех, имати добар однос према животу и другим људима.

    Мудрим ставом говори о делима незахвалности и издаје које је претрпео, показујући да су покушали да повредити га, али добре ствари у твом животу су те заштитиле као штит. Својом љубављу он тврди да може победити сваки отров.

    Петао је запевао у четири ујутру

    Небо се плавило над морском обалом

    Остављам ово свет илузија

    ко ме види како се смејем

    неће ме видети како плачем

    подмукле стреле, пуне отрова

    желе да дођу до мог срца

    али моја љубав увек тако спокојна

    Такође видети: Мит о пећини, Платон: сажетак и тумачење

    служи као штит за сваку незахвалност

    5. Дечак из Рија, Беба Консуело

    Дечак из Рија

    Знао је то на гласуметник Баби Цонсуело, тренутно Баби до Брасил, музика Цаетана Велоса изгледа као ода дечацима из Рија. Говорећи о срећном, опуштеном младићу који је увек на плажи, он хвали његов слободан дух, „нејасан“.

    Субјекат изјављује да воли да га види како пролази и своју љубав изражава кроз песму, за које се нада да ће добити „као пољубац“. Песма је инспирисана Петитом (Хосе Артур Мацхадо), кариока сурфером који је био познат на плажи Ипанема.

    Иако је Менино до Рио постала једна од најомиљенијих песама кариока, Петит имао тужан крај живота, доживео несрећу и извршио самоубиство нешто касније. Његов соларни лик остао је заувек упамћен по Каетановим речима.

    Дечак са реке

    Врелина која изазива дрхтавицу

    Змај истетовиран на руци

    Шорци, тело отворено у свемиру

    Срце вечног флерта, волим да те видим

    Глупи дечко

    Плутајућа напетост реке

    Певам за Бога да чува ти

    Дечак са реке

    Врелина која изазива дрхтавицу

    Змај тетовиран на руци

    Телесни шорц отворен у свемиру

    Срце вечног флертовања, волим да те видим

    Дуљаче

    Плутајућа напетост реке

    Такође видети: Пензионери из Цандидо Портинари: анализа и тумачење оквира

    Певам за Бога да те чува

    Хаваји, буди ево шта сањаш

    Свуда

    Таласи мора

    Јер кад те видим

    желим твоју жељу

    Дечак са реке

    Врелина која изазивасхивер

    Узми ову песму као пољубац

    6. Овелха Негра , Рита Лее

    Рита Лее (Овелха Негра)

    Рита Лее обележила је историју Бразила својим бунтовничким ставом, резултатом 70-их година и трансформацијама са којима се земља суочавала. Овелха Негра је најпознатија песма певачице, која потврђује успех њене соло каријере.

    Симбол онога што је Рита Ли представљала, тема је химна непослушности и критичком мишљењу. Песма говори о младој жени која изненада губи атмосферу спокоја и породичне стабилности.

    Представљајући генерацијске сукобе и ментални јаз који је раздвајао родитеље и децу, девојчица је одбачена од оца. Конзервативан, не прихвата њено понашање и изјављује да јој тамо више није место, она је „црна овца породице“.

    Прича о одрастању и индивидуалним изборима, певачица показује да је могуће неко да се удаљи од свега што знаш да прати твој пут, нађе свој пут.

    Водио сам миран живот

    Волео сам хлад и слатку воду

    Боже мој, како много времена сам провео

    Не знајући

    Тада ми је отац рекао кћери

    Ти си црна овца породице

    Сада је време за ти да преузмеш

    И нестане

    Бебо бебо

    Нема сврхе звати

    Када се неко изгуби

    Тражи да пронађе себе

    Баби баби

    Није вредно чекања, ох не

    Скини то




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Патрик Греј је писац, истраживач и предузетник са страшћу за истраживањем пресека креативности, иновација и људскиһ потенцијала. Као аутор блога „Култура генија“, он ради на откривању тајни врһунскиһ тимова и појединаца који су постигли изузетан успеһ у различитим областима. Патрик је такође суоснивао консултантску фирму која помаже организацијама да развију иновативне стратегије и негују креативне културе. Његов рад је представљен у бројним публикацијама, укључујући Форбес, Фаст Цомпани и Ентрепренеур. Са искуством у псиһологији и бизнису, Патрик доноси јединствену перспективу у своје писање, спајајући научно засноване увиде са практичним саветима за читаоце који желе да откључају сопствени потенцијал и створе иновативнији свет.