De roman Iracema van José de Alencar: een samenvatting en analyse van het werk

De roman Iracema van José de Alencar: een samenvatting en analyse van het werk
Patrick Gray

Iracema is een literair werk geschreven door José de Alencar en gepubliceerd in 1865.

Het maakt deel uit van de eerste fase van de Braziliaanse romantiek, die bekend werd als Indianisme waarin historische, nationalistische en inheemse aspecten worden verheerlijkt.

De roman geeft de vereniging tussen de Portugezen en de inheemse bevolking op geïdealiseerde wijze weer en combineert fictie met historische feiten.

Samenvatting van de werkzaamheden

In de roman wordt de hoofdpersoon Iracema, een Indiaanse vrouw, verliefd op Martim, een Portugese man. Samen krijgen zij een zoon, Moacir, die wordt beschouwd als de eerste Braziliaan, de vrucht van de liefde tussen een gekoloniseerde vrouw en een kolonisator.

De ontmoeting tussen Iracema en Martim

Iracema is een indiaans meisje, dochter van de sjamaan Araquém, geboren en getogen in een stam in de velden van de Tabajara. Het jonge meisje waakte over de bossen tot ze op een dag een aanval deed op wat zij dacht dat een indringer was.

Degene die de pijl kreeg was Martim, een Portugese avonturier.

Voor haar en allen die haar aanschouwen, staat een vreemde krijger, als hij een krijger is en niet een of andere kwade geest van het woud. Zijn wangen zijn het wit van het zand dat aan de zee grenst; zijn ogen zijn het droevige blauw van diepe wateren. Onwetende wapens en onwaardige doeken bedekken zijn lichaam. Iracema's gebaar was snel, net als zijn blik. De pijl die in de boog was gedrenkt, brak. Druppels bloed borrelden op het gezicht van de vreemdeling.

Omdat hij de pijl overhaast heeft afgevuurd, redt Iracema Martim onmiddellijk en brengt hem terug naar zijn stam om zijn verwondingen te behandelen.

Martim wordt voorgesteld aan Iracema's stam...

Als Martim Araquém, de vader van Iracema, hulp aanbiedt om de stam te verdedigen, ontstaat er tussen beiden een hechte band en stelt de sjamaan in ruil voor bescherming vrouwen en onderdak voor.

Toen de krijger klaar was met zijn maaltijd, doofde de oude sjamaan zijn pijp en sprak:

- Ben je gekomen?

- Ik kwam, antwoordde de vreemdeling.

- De buitenlander is heer van Araquém's hut. De Tabajaras hebben duizend krijgers om hem te verdedigen, en ontelbare vrouwen om hem te dienen.

Martim neemt de aangeboden vrouwen niet aan omdat hij alleen oog heeft voor Iracema.

Theoretisch zou niets het paar bestaande uit een Indiase vrouw en een Portugese man ervan weerhouden samen te komen, behalve het feit dat Iracema het geheim van Jurema bewaart, waardoor zij maagd moet blijven.

De passie tussen Iracema en Martim

Martim en Iracema worden verliefd en beginnen een verboden liefde te beleven, door te verhuizen naar een hut ver weg van de stam. Het resultaat van deze liefde verschijnt na enkele maanden: Moacir wordt geboren, ver weg van de stam.

De jonge moeder, trots op zo'n grote prestatie, nam haar zoon in haar armen en wierp hem in het heldere water van de rivier. Daarna hing ze hem aan haar tedere speen; haar ogen vulden hem toen met verdriet en liefde.

- Jij bent Moacir, geboren uit mijn lijden.

De romance tussen het stel duurt echter niet lang. Martim geeft signalen dat hij zijn land mist en Iracema beseft dat zij haar volk mist.

Aan het eind van de roman sterft Iracema en neemt Martim de kleine Moacir mee naar Portugal.

Iracema (1881), schilderij van José Maria de Medeiros

Hoofdpersonen en hun betekenis

Iracema

Fysiek wordt Iracema beschreven als "de maagd met honinglippen, wier haar zwarter was dan de vleugel van de Guajah, en langer dan haar palmboomstam".

De naam Iracema is een anagram van Amerika, dat wil zeggen, hij wordt geschreven met dezelfde letters als het continent. Het jonge meisje symboliseert de inboorlingen die in Brazilië leefden vóór de komst van de kolonisator.

Martim

Martim Soares Moreno is een dappere Portugese avonturier die naar het nog weinig bekende Brazilië komt, slechts bevolkt door enkele inheemse stammen.

Wanneer hij de Indiaanse vrouw Iracema ontmoet, wordt hij onmiddellijk verliefd op haar. De naam die aan de hoofdpersoon wordt gegeven is een verwijzing naar een echt historisch personage, een persoon die verantwoordelijk zou zijn geweest voor de stichting van de staat Ceará.

Martim symboliseert de Portugezen die naar de kolonie migreerden in een poging de regio te verkennen.

Moacir

Hij is de zoon van het echtpaar Iracema en Martim. Iracema baart Moacir alleen, terwijl Poti en Martim ten strijde trekken. Na de dood van zijn moeder, Iracema, wordt Moacir door zijn vader meegenomen naar Portugal.

Moacir brengt als betekenis de ontstaansgeschiedenis van het Braziliaanse volk: vrucht van de relatie tussen een inheemse en een Europese.

Poti

De krijger Poti is de trouwe vriend van Martim. De vriendschap tussen de twee is zo sterk dat Poti de stam verlaat en naar de afgelegen hut verhuist om bij het echtpaar te wonen en zijn vriend te helpen.

Zie ook: 6 gedichten om barokke poëzie te begrijpen

Zo kan Poti ook symbool staan voor de onderwerping van de inheemse aan de Europese, net als Iracema.

Zie ook: 27 beste Braziliaanse films die je (minstens één keer) moet zien

Analyse van het boek Iracema

Idealisering van de inheemse bevolking en verheerlijking van het land

In José de Alencar's meesterwerk vinden we een sterk geïdealiseerde hoofdpersoon Iracema is een romantische vertegenwoordiger van haar volk, het meisje wordt beschreven als dapper, eerlijk, gul, gevend, charmant, mooi, kuis en zuiver. Als symbool van liefde en moederschap ziet Iracema geen kwaad om zich heen.

Maar het is niet alleen de vrouwelijke hoofdpersoon die geromantiseerd wordt, de het scenario is geïdealiseerd De staat waar het verhaal zich afspeelt, Ceará, verschijnt als een paradijselijke ruimte, een idyllisch decor dat dient als achtergrond voor een verboden en overweldigende passie.

De symboliek van Moacir

De kleine Moacir is niet alleen symbolisch de eerste man uit Ceará, maar ook de eerste Braziliaan Hij wordt ook beschouwd als de eerste halfbloed de eerste inheemse en tegelijkertijd niet-inheemse persoon, de vrucht van de relatie tussen een Indiaanse vrouw en een blanke man.

Een product van lijden, de jongen is symbool van elkaar ontmoeten en missen Hij is het resultaat van een overweldigende passie, maar hij is ook de weergave van het lot van een onbereikbare liefde.

Het is belangrijk te onderstrepen dat in het verhaal, wil Moacir leven, zijn moeder moet sterven. Iracema verliest haar leven kort na de bevalling en de kleine baby wordt naar het oude continent gebracht waar hij zal worden opgevoed.

In allegorische termen kan worden gezegd dat uit het (vrijwillige) offer van de Indiaan de eerste Braziliaan is geboren. Op deze manier benadrukt het werk de berusting en de onderwerping van de inheemse bevolking aan de kolonisten Dit is wat de intellectueel Alfredo Bosi suggereert:

In de verhalen van Peri en Iracema is de overgave van de Indiaan aan de blanke man onvoorwaardelijk, het gebeurt met lichaam en ziel, het impliceert opoffering en het opgeven van zijn band met zijn stam van herkomst. Een vertrek zonder terugkeer. Over de maagd van de honingzoete lippen zei Machado de Assis in een artikel dat hij schreef zodra de roman was gepubliceerd: "Ze verzet zich niet, noch vraagt ze: sinds Martims ogen de hare ontmoetten, heeft het meisje haar hoofd gebogen".aan die zoete slavernij".

Het risico van lijden en dood wordt door de wilde zonder enige aarzeling aanvaard, alsof zijn devote houding tegenover de blanke de vervulling van een lot vertegenwoordigt, dat Alencar in heroïsche of idyllische termen voorstelt.

Het belang van publicatie

Iracema werd gepubliceerd in 1865 en droeg aanvankelijk de ondertitel Legende van Ceará .

Letterlijk belangrijk voor het hele land, de waarheid is dat de roman nog opmerkelijker was voor de geschiedenis van de staat Ceará. Om een idee te krijgen van het belang van de publicatie: de naam van de hoofdpersoon diende als inspiratie voor een reeks monumenten in de regio, en was tevens de naam van de regeringszetel en van een stuk van de waterkant van Fortaleza.

De literaire creatie kwam voort uit een poging van de auteur om een stichtende fictie . Iracema wil een constructie van nationale en tegelijkertijd raciale identiteit weven.

José de Alencar, een intellectueel die zich bezighield met de politiek van het land, vond in de samenstelling van de roman een manier om bij te dragen aan de totstandkoming van een mythe van herkomst Deze geïdealiseerde mythe sluit de overheersing, uitroeiing en onderwerping van inheemse volkeren uit.

Literaire stroming: Indianisme

Het Indianisme was een van de fasen van de Romantiek. In deze periode wilde men terugkeren naar het verleden, naar de ontstaansgeschiedenis van het Braziliaanse volk, het nationalisme oproepen en de natuurlijke schoonheid van ons land verheerlijken.

De Romantische beweging pleitte voor een ontsnapping aan de als saai beschouwde werkelijkheid. In die zin vond de beweging een interessante oplossing: de blik richten op de Indiër als geïdealiseerde figuur. In deze context werd de Indiër getransformeerd tot een soort nationale held.

Iracema behoort tot de zogenaamde Indiaanse trilogie van José de Alencar. De twee andere romans die erbij horen zijn De Guarani (1857) e Ubirajara (1874).

Iracema in de bioscoop

De roman van José de Alencar werd in 1979 verfilmd door Carlos Coimbra met de titel Iracema, de maagd met honing lippen .

Iracema werd gespeeld door Helena Ramos, gezien als een sekssymbool uit de jaren 70. De productie is 16 jaar oud.

Andere filmproducties werden gemaakt op basis van het werk. Een film die de titel van de roman leende om de inheemse kwestie te behandelen is Iracema - Een Amazone trance van 1974, die handelt over de prostitutie van inheemse meisjes, slavenarbeid en de verwoesting van het Amazonewoud.

Over José de Alencar

Geboren in Ceará, werd de schrijver geïnspireerd door de lokale cultuur om te schrijven Iracema José Martiniano de Alencar werd op 1 mei 1829 geboren in Mecejana, een gebied dat thans deel uitmaakt van de gemeente Fortaleza. Hij studeerde in Rio de Janeiro, waar hij de lagere en middelbare school bezocht, en in São Paulo, waar hij afstudeerde in de rechten.

Hij was advocaat, hoewel hij zich buiten de muren van het recht begaf: hij was journalist, redenaar, theatercriticus, schrijver en politicus. Hij werd parlementslid en minister van Justitie.

Hij bezette ook leerstoel nummer 23 van de Braziliaanse Academie van Letteren.

Hij stierf jong, achtenveertig jaar oud, aan tuberculose op 12 december 1877.

Portret van José de Alencar.

Wil je weten Iracema ?

De roman Iracema is gratis te downloaden via het publieke domein.

Om het boek te beluisteren ga je naar het luisterboek:

Iracema - José de Alencar [AUDIOBOOK].

Ontdek ook




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray is een schrijver, onderzoeker en ondernemer met een passie voor het verkennen van de kruising van creativiteit, innovatie en menselijk potentieel. Als auteur van de blog 'Culture of Geniuses' probeert hij de geheimen te ontrafelen van goed presterende teams en individuen die opmerkelijk succes hebben geboekt op verschillende gebieden. Patrick was ook medeoprichter van een adviesbureau dat organisaties helpt bij het ontwikkelen van innovatieve strategieën en het bevorderen van creatieve culturen. Zijn werk is opgenomen in tal van publicaties, waaronder Forbes, Fast Company en Entrepreneur. Met een achtergrond in psychologie en bedrijfskunde, brengt Patrick een uniek perspectief naar zijn schrijven, waarbij hij op wetenschap gebaseerde inzichten combineert met praktisch advies voor lezers die hun eigen potentieel willen ontsluiten en een meer innovatieve wereld willen creëren.