Romantik İracema, José de Alencar tərəfindən: işin xülasəsi və təhlili

Romantik İracema, José de Alencar tərəfindən: işin xülasəsi və təhlili
Patrick Gray

Iracema Xose de Alenkar tərəfindən yazılmış və 1865-ci ildə nəşr olunmuş ədəbi əsərdir.

Braziliya romantizminin Hindizm , burada tarixi, milli və yerli aspektlərin ucaldıldığı.

Roman fantastik və tarixi faktları özündə birləşdirməklə yanaşı, portuqallarla yerli xalqlar arasındakı ittifaqı ideallaşdırılmış şəkildə təmsil edir.

Abstrakt

Romanda yerli qadın olan baş qəhrəman İracema portuqaliyalı Martimə aşiq olur. Onların birlikdə müstəmləkəçi qadınla müstəmləkəçi arasındakı sevginin nəticəsi olan ilk braziliyalı hesab edilən Moacir adlı oğlu var.

İracema Martimlə tanış olur

İracema hindistanlı qadındır. şaman Araquém , Tabajara tarlalarında bir qəbilədə doğulub böyüdü. Gənc qadın bir gün işğalçı hesab etdiyi şeyə hücum edənə qədər meşələrə baxdı.

Həmçinin bax: Dəvət: filmin izahı

Oxu alan Portuqaliyalı macəraçı Martim idi.

Onun qarşısında və hər kəs onu izləyirdi. , qəribə bir döyüşçüdür, əgər o, bir döyüşçüdürsə və bəzi pis meşə ruhu deyilsə. Onun üzlərində dənizlə həmsərhəd olan qumların ağ rəngi var; gözlərdə dərin suların kədərli mavisi. Naməlum silahlar və naməlum parçalar onun bədənini örtür. İrasemanın görünüşü, jesti kimi sürətli idi. Yayda islanmış ox qırıldı. Qəribin üzündə qan damcıları.

Oxu tələsik atmaqda günahkar,İracema dərhal Martimə kömək edir və yaralarını müalicə etmək üçün onu qəbiləsinə aparır.

Martim İrasemanın qəbiləsi ilə tanış olur

Martim İracema'nın atası Araquemə tayfanı müdafiə etmək üçün kömək təklif etdiyi üçün hər ikisi də yaralar yaradır. yaxın qohumluq münasibətləri yaranır və şaman qoruma, qadın və yaşayış yeri qarşılığında təklif edir.

Döyüşçü yeməyini bitirəndə qoca şaman tütəyini söndürüb dedi:

— Gəldin?

— Gəldim, cavab verdi qərib.

— Yaxşı, gəldin. Əcnəbi Arakemin daxmasında ustadır. Tabajaraların onu müdafiə edəcək min döyüşçüsü və ona xidmət edəcək saysız-hesabsız qadınları var. Deyin, hamı sizə itaət edəcək.

Martim ona təklif olunan qadınları qəbul etmir, çünki onun gözü yalnız İrasemaya baxır.

Nəzəri olaraq heç bir hindlidən ibarət cütlüyün qarşısını ala bilməz. İracema Juremanın sirrini saxlaması istisna olmaqla, qadın və portuqal bir kişinin bir yerdə qalması onun bakirə qalmasını tələb edir.

Iracema və Martim arasında ehtiras

Martim və Iracema düşür. aşiq olub haram eşqi yaşamağa başlayır, qəbilədən uzaq bir daxmaya köçür. Həmin məhəbbətin nəticəsi bir neçə aydan sonra üzə çıxır: Moacir tayfadan uzaqda doğulur.

Böyük xoşbəxtlikdən qürur duyan gənc ana zərif oğlunu qucağına alıb onunla birlikdə özünü çölə atdı. çayın təmiz suları. Sonra onu mimoza məməsinə asdı; sonra gözləri onu kədər və məhəbbətlə bürüdü.

— Sən Moacirsən, məndən doğulmuşsan.əzab çəkir.

Ancaq cütlük arasındakı romantika uzun sürmür. Martim öz torpağı üçün darıxdığını, İracema isə xalqı üçün darıxdığını anlayır.

Romanın sonunda İracema ölür və Martim kiçik Moaciri Portuqaliyada yaşamağa aparır.

Iracema (1881), Xose Mariya de Medeiros tərəfindən rəsm

Əsas personajlar və onların mənaları

İracema

O, paje Araquemin qızıdır , o, Tabajaraların tarlalarında doğulub böyüyüb. Fiziki olaraq İracema "saçları dərənin qanadından qara və palma ağacının hündürlüyündən uzun olan, bal dodaqlı bakirə qız" kimi təsvir edilir.

İracema adı anaqramdır. Amerika, yəni materikdəki kimi hərflərlə yazılıb. Gənc qadın müstəmləkəçilərin gəlişindən əvvəl Braziliyada yaşayan yerliləri simvollaşdırır.

Martim

Valente, Martim Soares Moreno Braziliyaya gələn portuqal macəraçıdır, hələ də az tanınan, yalnız əhalisi olan bir adamdır. bir neçə yerli qəbilə.

Hindistanlı qadınla görüşən İracema dərhal ona aşiq olur. Baş qəhrəmana verilən ad əsl tarixi xarakterə, Seara əyalətinin qurulmasında məsul olan oğlana aiddir.

Martim regionu araşdırmaq üçün koloniyaya köçən portuqalları simvollaşdırır.

Moacir

O, İracema və Martim cütlüyünün oğludur. İracema Moaciri tək, Poti və Martim isə dünyaya gətirirdöyüşə çıxmaq. Anası İrasemanın ölümündən sonra Moacir atası tərəfindən Portuqaliyada yaşamağa aparılır.

Moacir Braziliya xalqının genezisinin mənasını çatdırır: yerli və avropalı arasındakı əlaqənin nəticəsi.

Poti

Döyüşçü Poti Martimin sadiq dostudur. İkisi arasında dostluq o qədər güclüdür ki, Poti tayfadan ayrılaraq ər-arvadla yaşamaq və dostuna kömək etmək üçün uzaq daxmaya köçür.

Beləliklə, Poti həm də yerli xalqın xalqa tabe olmasını simvolizə edə bilər. Avropa , eləcə də İracema.

İracema kitabının təhlili

Yerli xalqın ideallaşdırılması və torpağın ucaldılması

Xose de Alenkarın şah əsərində biz yüksək dərəcədə ideallaşdırılmış qəhrəman . İracema öz xalqının romantik nümayəndəsidir, qız cəsur, namuslu, səxavətli, verən, cazibədar, gözəl, iffətli və təmiz kimi təsvir edilir. Sevgi və analıq simvolu olan İracema ətrafında heç bir pislik görmür.

Həmçinin bax: Təfsiri ilə 7 qısa xronika

Ancaq romantikləşən təkcə baş qadın obrazı deyil, mənzərənin özü də ideallaşdırılıb . Hekayəyə ev sahibliyi edən dövlət, Ceará, cənnət məkanı kimi görünür, qadağan edilmiş və hədsiz ehtiras üçün fon kimi xidmət edir.

Moacir simvolizmi

Kiçik Moacir simvolik olaraq təkcə Cearanın ilk yerlisi deyil, həm də ilk braziliyalı . O, eyni dərəcədə ilk mestizo , ilk yerli və eyni zamanda,eyni zamanda yerli deyil, hind qadını ilə ağdərili kişi arasındakı münasibətin nəticəsidir.

Əzab məhsulu, oğlan qarşılaşma və fikir ayrılığının simvoludur . O, hədsiz bir ehtirasın nəticəsidir, lakin o, həm də əlçatmaz bir sevginin taleyinin təmsilçisidir.

Povestdə Moacirin yaşaması üçün anasının ölməsi lazım olduğunu vurğulamaq lazımdır. . İracema doğuşdan qısa müddət sonra həyatını itirir və balaca körpə təhsil alacağı köhnə qitəyə aparılır.

Alleqorik dillə desək, bunun hindlilərin (könüllü) qurbanlığından olduğunu söyləmək olar. ilk braziliyalı doğulur. Bu yolla əsərdə yerli xalqın istefaya getməsi və müstəmləkəçilərə tabe olması sanki ucaldılacaq bir keyfiyyət kimi vurğulanır. İntellektual Alfredo Bosi belə təklif edir:

Peri və İrasemanın hekayələrində hindlilərin ağlara təslim olması qeyd-şərtsizdir, bu, bədəni və ruhu ilə edilir, qurbanlıq və qəbilə mənsubiyyətindən əl çəkməyi nəzərdə tutur. mənşəli. Geri dönüşü olmayan bir oyun. Maçado de Assis romanı çap olunan kimi yazdığı məqalədə bal dodaqlı bakirə qız haqqında deyirdi: “O, nə müqavimət göstərir, nə də soruşur: Martimin gözləri öz gözləri ilə dəyişəndən bəri qız başını aşağı salırdı. o şirin köləliyə". 3>

Əzab və ölüm riskini vəhşi tərəddüd etmədən qəbul edir, sanki onun ağa olan mömin münasibəti Alenkarın təqdim etdiyi taleyin gerçəkləşməsini təmsil edirdi.qəhrəmancasına və ya idillik terminlər.

Nəşrin əhəmiyyəti

Iracema 1865-ci ildə nəşr olunub və ilkin olaraq Lenda do Ceará alt başlığı var idi.

Bütün ölkə üçün ədəbi əhəmiyyət kəsb edən həqiqət budur ki, roman Ceara əyalətinin tarixi üçün daha da diqqətəlayiq idi. Nəşrin əhəmiyyəti haqqında fikir əldə etmək üçün baş qəhrəmanın adı hökumət oturacağının adı və Fortaleza sahilinin bir hissəsi olmaqla yanaşı, bölgədəki bir sıra abidələr üçün ilham mənbəyi idi.

Yaradıcı ədəbi əsər müəllifin təməl bədii yaratmaq cəhdindən başlamışdır. Iracema milli və eyni zamanda irqi kimlik konstruksiyasını örmək niyyətindədir.

Ölkə siyasəti ilə maraqlanan ziyalı Xose de Alenkar romanın kompozisiyasında bir yol tapdı. mənşə mifinin qurulmasına töhfə vermək. Bu mif kifayət qədər ideallaşdırılmışdır ki, bu da yerli xalqların hökmranlığını, məhvini və əsarətini istisna edir.

Ədəbi cərəyan: hindizm

Hindizm romantizmin mərhələlərindən biri idi. Bu dövrdə milliyyətçiliyi oyadan və ölkəmizin təbii gözəlliklərini tərənnüm edərək, keçmişə, Braziliya xalqının genezisinə qayıtmaq üçün səylər göstərildi.

Romantik hərəkat sönük hesab edilən reallıqdan qaçmağın tərəfdarı idi. və darıxdırıcı. Bu mənada hərəkatın tapdığı həll maraqlı idi: geri qaytarmaqyerlilərə ideallaşdırılmış bir fiqur kimi baxır. Bu kontekstdə yerli insan bir növ milli qəhrəmana çevrildi.

İracema Xose de Alenkarın hindist trilogiyasına aiddir. Onu müşayiət edən digər iki roman Quarani (1857) və Ubirajara (1874).

Kinoda İracema

Roman Xose de Alenkar 1979-cu ildə Karlos Koimbra tərəfindən ​​Bal dodaqlı bakirə İracema başlığı ilə kinoteatra aparılıb.

İracema Helena Ramos tərəfindən şərh edilib və bu qadının cinsi simvolu kimi qəbul edilib. 70-ci illər İstehsalın yaş həddi 16 ildir.

Əsər əsasında digər filmlər çəkilib. Yerli problemi həll etmək üçün romanın adını götürən bir film Iracema - Uma transa Amazônica , 1974-cü ildən, yerli qızların fahişəliyindən, qul əməyindən və Amazon tropik meşələrinin dağıdılmasından bəhs edir.

Xose de Alenkar haqqında

Searada anadan olan yazıçı Iracema yazmaq üçün yerli mədəniyyətdən ilham alıb. Xose Martiniano de Alenkar 1829-cu il mayın 1-də hazırda Fortaleza bələdiyyəsinə daxil olan Mecejana şəhərində anadan olub. O, Rio-de-Janeyroda təhsil alıb, burada ibtidai və orta təhsil alıb, Sao Pauloda isə hüquq fakültəsini bitirib. .

Hüquq divarlarını aşsa da, hüquqşünas kimi çalışırdı: jurnalist, natiq, teatr tənqidçisi, yazıçı vəsiyasi. O, müavini və ədliyyə naziri oldu.

Həmçinin Braziliya Ədəbiyyat Akademiyasının 23 nömrəli kafedrasının müdiri idi.

O, gənc, cəmi qırx səkkiz yaşında, ayın 12-də vərəmdən öldü. Dekabr 1877.

Xose de Alenkarın portreti.

Iracema ilə tanış olmaq istəyirsiniz?

Iracema romanı pulsuzdur. ictimai domendən endirin.

Kitabı dinləmək üçün audiokitaba daxil olun:

Iracema - José de Alencar [AUDIOBOOK]

Həmçinin kəşf edin




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Grey yaradıcılıq, innovasiya və insan potensialının kəsişməsini araşdırmaq həvəsi olan yazıçı, tədqiqatçı və sahibkardır. “Dahilərin mədəniyyəti” bloqunun müəllifi kimi o, müxtəlif sahələrdə diqqətəlayiq uğurlar qazanmış yüksək performanslı komandaların və şəxslərin sirlərini açmaq üçün çalışır. Patrick həm də təşkilatlara innovativ strategiyalar hazırlamağa və yaradıcı mədəniyyətləri inkişaf etdirməyə kömək edən konsaltinq firmasının həmtəsisçisi olub. Onun işi Forbes, Fast Company və Entrepreneur daxil olmaqla çoxsaylı nəşrlərdə nümayiş etdirilib. Psixologiya və biznes sahəsində keçmişə malik olan Patrick, öz potensialını açmaq və daha innovativ dünya yaratmaq istəyən oxucular üçün elmi əsaslı fikirləri praktiki məsləhətlərlə birləşdirərək, öz yazılarına unikal perspektiv gətirir.