តារាងមាតិកា
Iracema គឺជាស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រដែលនិពន្ធដោយ José de Alencar និងបោះពុម្ពនៅឆ្នាំ 1865។
សូមមើលផងដែរ: ទាំងអស់អំពីសប្តាហ៍សិល្បៈទំនើបវាគឺជាផ្នែកមួយនៃដំណាក់កាលដំបូងនៃមនោសញ្ចេតនានិយមប្រេស៊ីល ដែលត្រូវបានគេស្គាល់ថាជា សាសនាឥណ្ឌា ដែលក្នុងនោះទិដ្ឋភាពប្រវត្តិសាស្ត្រ ជាតិនិយម និងជនជាតិដើមត្រូវបានលើកតម្កើង។
ប្រលោមលោកតំណាងឱ្យការរួបរួមរវាងជនជាតិព័រទុយហ្គាល់ និងជនជាតិដើមនៅក្នុងវិធីដ៏ល្អមួយ បន្ថែមពីលើការរួមបញ្ចូលការប្រឌិត និងការពិតក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រ។
អរូបី
នៅក្នុងប្រលោមលោក តួឯក Iracema ជាស្ត្រីជនជាតិដើមភាគតិច ធ្លាក់ក្នុងអន្លង់ស្នេហ៍ជាមួយ Martim បុរសជនជាតិព័រទុយហ្គាល់។ ពួកគេមានកូនប្រុសម្នាក់ឈ្មោះ Moacir ដែលត្រូវបានគេចាត់ទុកថាជាជនជាតិប្រេស៊ីលដំបូងគេ ដែលជាលទ្ធផលនៃសេចក្តីស្រឡាញ់រវាងស្ត្រីអាណានិគម និងអាណានិគម។
Iracema ជួប Martim
Iracema គឺជាស្ត្រីជនជាតិឥណ្ឌា ដែលជាកូនស្រីរបស់ shaman Araquém កើតនិងធំធាត់នៅក្នុងកុលសម្ព័ន្ធមួយនៅក្នុងវាលនៃ Tabajara ។ នារីវ័យក្មេងនោះបានមើលព្រៃរហូតដល់ថ្ងៃមួយនាងបានវាយប្រហារអ្វីដែលនាងគិតថាជាអ្នកឈ្លានពាន។
អ្នកដែលបានទទួលព្រួញនោះគឺ Martim ដែលជាអ្នកផ្សងព្រេងជនជាតិព័រទុយហ្គាល់។
នៅចំពោះមុខនាង និងអ្នកគ្រប់គ្នាដែលមើលនាង។ ជាអ្នកចម្បាំងចម្លែក បើគាត់ជាអ្នកចម្បាំង ហើយមិនមែនជាវិញ្ញាណព្រៃអាក្រក់នោះទេ។ វា មាន នៅ លើ ផ្ទៃ របស់ វា មាន ពណ៌ ស នៃ ខ្សាច់ ព្រំដែន សមុទ្រ; នៅក្នុងភ្នែកពណ៌ខៀវដ៏ក្រៀមក្រំនៃទឹកជ្រៅ។ អាវុធមិនស្គាល់អត្តសញ្ញាណ និងក្រណាត់មិនស្គាល់គ្របលើរាងកាយរបស់គាត់។ វារហ័សដូចជារូបរាង កាយវិការរបស់ Iracema។ ព្រួញដែលត្រាំក្នុងធ្នូបានបែក។ តំណក់ឈាមនៅលើមុខមនុស្សចម្លែក។
សូមមើលផងដែរ: Madame Bovary: សង្ខេបនិងការវិភាគនៃសៀវភៅមានទោសចំពោះការបាញ់ព្រួញយ៉ាងប្រញាប់ប្រញាល់Iracema ជួយ Martim ភ្លាមៗ ហើយនាំគាត់ទៅកុលសម្ព័ន្ធរបស់គាត់ដើម្បីព្យាបាលរបួសរបស់គាត់។
Martim ត្រូវបានណែនាំដល់កុលសម្ព័ន្ធរបស់ Iracema
ដូចដែល Martim ផ្តល់ជំនួយដល់ Araquém ឪពុករបស់ Iracema ដើម្បីការពារកុលសម្ព័ន្ធ ទាំងពីរបង្កើត ភាពស្និទ្ធស្នាល និងស្និទ្ធស្នាលគ្នា ហើយអ្នកគ្រូសាម៉ានស្នើជាថ្នូរនឹងការការពារ ស្ត្រី និងកន្លែងស្នាក់នៅ។
ពេលដែលអ្នកចម្បាំងបានបញ្ចប់អាហាររបស់គាត់ អ្នកប្រាជ្ញចំណាស់បានពន្លត់បំពង់របស់គាត់ ហើយនិយាយថា៖
— តើអ្នកមកទេ?
— ខ្ញុំបានមក ឆ្លើយតបទៅមនុស្សចម្លែក។
— បាទ អ្នកមក។ ជនបរទេសជាមេនៅក្នុងខ្ទមរបស់ Araquém។ តាបាចារ៉ាមានអ្នកចម្បាំងមួយពាន់នាក់ដើម្បីការពារគាត់ ហើយមានស្ត្រីជាច្រើនរាប់មិនអស់ដើម្បីបម្រើគាត់។ និយាយទៅ នោះអ្នកគ្រប់គ្នានឹងគោរពតាមអ្នក។
Martim មិនទទួលយកស្ត្រីដែលត្រូវបានផ្តល់ជូនគាត់ទេ ពីព្រោះគាត់គ្រាន់តែសម្លឹងមើល Iracema ប៉ុណ្ណោះ។
តាមទ្រឹស្តី គ្មានអ្វីអាចបញ្ឈប់គូស្នេហ៍ដែលផ្សំពីជនជាតិឥណ្ឌាបានឡើយ។ ស្ត្រី និងបុរសជនជាតិព័រទុយហ្គាល់ពីការនៅជាមួយគ្នា លើកលែងតែការពិតដែលថា Iracema រក្សាការសម្ងាត់របស់ Jurema ដែលធ្វើឱ្យនាងត្រូវការភាពបរិសុទ្ធ។
ចំណង់ចំណូលចិត្តរវាង Iracema និង Martim
Martim និង Iracema ធ្លាក់ចុះ ស្រលាញ់គ្នា ហើយចាប់ផ្តើមរស់នៅជាស្នេហាហាមឃាត់ ធ្វើចំណាកស្រុកទៅខ្ទមឆ្ងាយពីកុលសម្ព័ន្ធ។ លទ្ធផលនៃសេចក្តីស្រឡាញ់នោះលេចឡើងបន្ទាប់ពីពីរបីខែ៖ Moacir កើតនៅឆ្ងាយពីកុលសម្ព័ន្ធ។
ម្តាយវ័យក្មេងដែលមានមោទនភាពចំពោះសុភមង្គលខ្លាំងណាស់បានយកកូនប្រុសដ៏ទន់ភ្លន់របស់នាងនៅក្នុងដៃរបស់នាងហើយបានបោះខ្លួនឯងចូលទៅក្នុង ទឹកស្អាតនៃទន្លេ។ បន្ទាប់មកគាត់បានព្យួរវាទៅ mimosa teat; បន្ទាប់មកភ្នែករបស់គាត់បានរុំព័ទ្ធគាត់ដោយភាពសោកសៅ និងក្តីស្រឡាញ់។
— អ្នកគឺជា Moacir កើតពីខ្ញុំរងទុក្ខ។
ទោះជាយ៉ាងណា ស្នេហារវាងគូស្នេហ៍មិនស្ថិតស្ថេរយូរទេ។ Martim បង្ហាញសញ្ញាថាគាត់នឹកទឹកដីរបស់គាត់ ហើយ Iracema ដឹងថាគាត់នឹកប្រជាជនរបស់គាត់។
នៅចុងបញ្ចប់នៃប្រលោមលោក Iracema បានស្លាប់ ហើយ Martim យក Moacir តិចតួចទៅរស់នៅក្នុងប្រទេសព័រទុយហ្គាល់។
![](/wp-content/uploads/music/416/zwu719krjo.jpg)
តួអង្គសំខាន់ៗ និងអត្ថន័យរបស់ពួកគេ
Iracema
នាងគឺជាកូនស្រីរបស់ pajé Araquém នាងបានកើតនិងធំធាត់នៅក្នុងវាលនៃ Tabajaras ។ ខាងរាងកាយ Iracema ត្រូវបានពិពណ៌នាថាជា "ព្រហ្មចារីដែលមានបបូរមាត់ទឹកឃ្មុំ ដែលមានសក់ខ្មៅជាងស្លាបជ្រោះ និងវែងជាងកម្ពស់ដើមត្នោត"។
ឈ្មោះ Iracema គឺជាអាណាក្រាមនៃ អាមេរិក ពោលគឺសរសេរដោយអក្សរដូចនៅដីគោក។ នារីវ័យក្មេងតំណាងឱ្យជនជាតិដើមដែលរស់នៅក្នុងប្រទេសប្រេស៊ីលមុនពេលការមកដល់នៃអាណានិគម។
Martim
Valente, Martim Soares Moreno គឺជាអ្នកផ្សងព្រេងជនជាតិព័រទុយហ្គាល់ដែលមកប្រទេសប្រេស៊ីលដែលត្រូវបានគេស្គាល់តិចតួច មានតែប្រជាជនដោយ កុលសម្ព័ន្ធជនជាតិដើមមួយចំនួន។
ពេលបានជួបនារីឥណ្ឌា Iracema លង់ស្នេហ៍នាងភ្លាមៗ។ ឈ្មោះដែលបានផ្តល់ឱ្យតួឯកគឺសំដៅទៅលើតួអង្គប្រវត្តិសាស្ត្រពិតប្រាកដ បុរសម្នាក់ដែលនឹងទទួលខុសត្រូវក្នុងការបង្កើតរដ្ឋ Ceará។
Martim តំណាងឱ្យជនជាតិព័រទុយហ្គាល់ដែលបានធ្វើចំណាកស្រុកទៅកាន់អាណានិគមដើម្បីព្យាយាមរុករកតំបន់នេះ។
Moacir
គាត់គឺជាកូនប្រុសរបស់ប្តីប្រពន្ធ Iracema និង Martim។ Iracema ផ្តល់កំណើតឱ្យ Moacir តែម្នាក់ឯងខណៈពេលដែល Poti និង Martimចេញទៅប្រយុទ្ធ។ បន្ទាប់ពីការស្លាប់របស់ម្តាយរបស់គាត់ឈ្មោះ Iracema Moacir ត្រូវបានឪពុករបស់គាត់នាំយកទៅរស់នៅក្នុងប្រទេសព័រទុយហ្គាល់។
Moacir បង្ហាញពីអត្ថន័យនៃប្រភពដើមនៃប្រជាជនប្រេស៊ីល៖ លទ្ធផលនៃទំនាក់ទំនងរវាងជនជាតិដើម និងជនជាតិអឺរ៉ុប។
Poti
អ្នកចម្បាំង Poti គឺជាមិត្តស្មោះត្រង់របស់ Martim ។ មិត្តភាពរវាងអ្នកទាំងពីរគឺខ្លាំងដែល Poti ចាកចេញពីកុលសម្ព័ន្ធ ហើយផ្លាស់ទៅខ្ទមឆ្ងាយដើម្បីរស់នៅជាមួយប្តីប្រពន្ធ និងជួយមិត្តរបស់គាត់។
ដូច្នេះ Poti ក៏អាចតំណាងឱ្យការចិញ្ចឹមជីវិតរបស់ជនជាតិដើមភាគតិចផងដែរ។ អឺរ៉ុប ក៏ដូចជា Iracema ។
ការវិភាគសៀវភៅ Iracema
ឧត្តមគតិនៃជនជាតិដើមភាគតិច និងភាពលើកតម្កើងទឹកដី
នៅក្នុងស្នាដៃរបស់ José de Alencar យើងរកឃើញ តួឯកមានឧត្តមគតិខ្ពស់ ។ Iracema គឺជាអ្នកតំណាងដ៏រ៉ូមែនទិករបស់ប្រជាជនរបស់នាង ក្មេងស្រីនេះត្រូវបានគេពិពណ៌នាថាជាមនុស្សក្លាហាន ស្មោះត្រង់ សប្បុរស ផ្តល់អោយ មន្តស្នេហ៍ ស្រស់ស្អាត បរិសុទ្ធ និងបរិសុទ្ធ។ និមិត្តសញ្ញានៃក្តីស្រលាញ់ និងភាពជាម្តាយ Iracema មើលឃើញថាគ្មានអំពើអាក្រក់នៅជុំវិញខ្លួននាងទេ។
ប៉ុន្តែវាមិនមែនគ្រាន់តែជាតួស្រីសំខាន់ដែលមានមនោសញ្ចេតនានោះទេ ទេសភាពគឺត្រូវបានផ្តល់ឧត្តមគតិ ។ រដ្ឋដែលបង្កើតរឿង Ceará លេចឡើងជាលំហឋានសួគ៌ កន្លែងដ៏ចម្លែកដែលដើរតួជាផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់ចំណង់ចំណូលចិត្តដែលត្រូវបានហាមឃាត់ និងលើសលប់។
និមិត្តសញ្ញារបស់ Moacir
Moacir តូចគឺ ជានិមិត្តរូបមិនត្រឹមតែដើមកំណើតដំបូងរបស់ Ceará ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជា ជនជាតិប្រេស៊ីលដំបូងគេ ផងដែរ។ គាត់ត្រូវបានគេចាត់ទុកស្មើៗគ្នាថាជា first mestizo ដែលជាជនជាតិដើមដំបូងគេ ហើយក្នុងពេលតែមួយក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ មិនមែនជាជនជាតិដើមភាគតិចទេ ដែលជាលទ្ធផលនៃទំនាក់ទំនងរវាងស្ត្រីជនជាតិឥណ្ឌា និងបុរសស្បែកស។
ផលិតផលនៃការរងទុក្ខ ក្មេងប្រុសគឺជា និមិត្តសញ្ញានៃការជួបគ្នា និងការមិនចុះសម្រុង ។ គាត់គឺជាលទ្ធផលនៃចំណង់ចំណូលចិត្តដ៏លើសលប់ ប៉ុន្តែគាត់ក៏ជាតំណាងនៃជោគវាសនានៃសេចក្តីស្រឡាញ់ដែលមិនអាចទៅដល់បាន។
វាមានសារៈសំខាន់ណាស់ក្នុងការគូសបញ្ជាក់ថា នៅក្នុងនិទានរឿង ដើម្បីឱ្យ Moacir រស់នៅ ម្តាយរបស់គាត់ត្រូវស្លាប់ . Iracema បាត់បង់ជីវិតភ្លាមៗបន្ទាប់ពីការសម្រាល ហើយទារកតូចត្រូវបានគេនាំទៅកាន់ទ្វីបចាស់ ដែលគាត់នឹងទទួលបានការអប់រំ។
ក្នុងន័យប្រៀបធៀប វាអាចនិយាយបានថា មកពីការលះបង់ (ស្ម័គ្រចិត្ត) របស់ជនជាតិឥណ្ឌា។ ថាប្រេស៊ីលដំបូងកើតមក។ តាមរបៀបនេះ ការងារនេះរំលេចការលាលែងពីតំណែង និង ការបញ្ជូនជនជាតិដើមភាគតិចទៅឱ្យពួកអាណានិគម ហាក់បីដូចជាវាជាគុណភាពដែលត្រូវលើកតម្កើង។ នេះជាអ្វីដែលបញ្ញវន្ត Alfredo Bosi ណែនាំ៖
នៅក្នុងរឿងរបស់ Peri និង Iracema ការចុះចាញ់របស់ជនជាតិឥណ្ឌាចំពោះជនជាតិស្បែកសគឺគ្មានលក្ខខណ្ឌ វាត្រូវបានធ្វើទាំងរូបកាយ និងព្រលឹង ដែលបង្ហាញពីការលះបង់ និងការបោះបង់ចោលនូវកម្មសិទ្ធិរបស់គាត់ចំពោះកុលសម្ព័ន្ធ។ ប្រភពដើម។ ល្បែងគ្មានការត្រឡប់មកវិញ។ Machado de Assis បាននិយាយអំពីព្រហ្មចារីជាមួយនឹងបបូរមាត់ទឹកឃ្មុំនៅក្នុងអត្ថបទមួយដែលគាត់បានសរសេរភ្លាមៗនៅពេលដែលប្រលោមលោកត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយថា: "គាត់មិនជំទាស់ទេហើយគាត់ក៏មិនសួរដែរ: ចាប់តាំងពីភ្នែករបស់ Martim ផ្លាស់ប្តូរជាមួយនឹងរបស់គាត់ ក្មេងស្រីបានឱនក្បាលរបស់នាង។ ចំពោះទាសភាពដ៏ផ្អែមល្ហែមនោះ។ 3>
ហានិភ័យនៃការរងទុក្ខវេទនា និងការស្លាប់ត្រូវបានទទួលយកដោយមនុស្សព្រៃផ្សៃ ដោយមិនស្ទាក់ស្ទើរ ហាក់ដូចជាអាកប្បកិរិយាដ៏ស្មោះត្រង់របស់គាត់ចំពោះពណ៌សតំណាងឱ្យការសម្រេចនៃជោគវាសនា ដែល Alencar បង្ហាញនៅក្នុងពាក្យវីរភាព ឬពាក្យអសុរោះ។
សារៈសំខាន់នៃការបោះពុម្ព
Iracema ត្រូវបានបោះពុម្ពនៅឆ្នាំ 1865 ហើយដំបូងឡើយមានចំណងជើងរង Lenda do Ceará ។
អក្សរសាស្ត្រមានសារៈសំខាន់សម្រាប់ប្រទេសទាំងមូល ការពិតគឺថាប្រលោមលោកកាន់តែគួរឱ្យកត់សម្គាល់សម្រាប់ប្រវត្តិសាស្រ្តនៃរដ្ឋ Ceará ។ ដើម្បីទទួលបានគំនិតអំពីសារៈសំខាន់នៃការបោះពុម្ភនោះ ឈ្មោះរបស់តួឯកគឺជាការបំផុសគំនិតសម្រាប់បូជនីយដ្ឋានជាបន្តបន្ទាប់ក្នុងតំបន់ បន្ថែមពីលើឈ្មោះកន្លែងអង្គុយរបស់រដ្ឋាភិបាល និងជាកន្លែងលាតសន្ធឹងនៃមាត់ទឹករបស់ Fortaleza។
ការបង្កើតស្នាដៃអក្សរសាស្ត្របានចាប់ផ្តើមពីការប៉ុនប៉ងរបស់អ្នកនិពន្ធដើម្បីបង្កើត ប្រឌិតមូលដ្ឋាន ។ Iracema មានបំណងត្បាញការកសាងជាតិមួយ ហើយទន្ទឹមនឹងនោះដែរ អត្តសញ្ញាណជាតិសាសន៍។
បញ្ញវន្តដែលមានការព្រួយបារម្ភជាមួយនឹងនយោបាយរបស់ប្រទេស លោក José de Alencar បានរកឃើញក្នុងសមាសភាពនៃប្រលោមលោកជាមធ្យោបាយ ដើម្បីរួមចំណែកដល់ការបង្កើត ទេវកថានៃប្រភពដើម ។ ទេវកថានេះគឺពិតជាមានឧត្តមគតិ ដែលមិនរាប់បញ្ចូលការត្រួតត្រា ការសម្លាប់រង្គាល និងការធ្វើជាទាសករនៃជនជាតិដើម។
បច្ចុប្បន្នផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ៖ លទ្ធិឥណ្ឌា
សាសនាឥណ្ឌាគឺជាដំណាក់កាលមួយក្នុងចំណោមដំណាក់កាលនៃមនោសញ្ចេតនា។ ក្នុងអំឡុងពេលនេះ កិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងត្រូវបានធ្វើឡើងដើម្បីត្រលប់ទៅអតីតកាល ដើមកំណើតនៃប្រជាជនប្រេស៊ីល បំផុសគំនិតជាតិនិយម និងលើកតម្កើងសម្រស់ធម្មជាតិនៃប្រទេសរបស់យើង។
ចលនារ៉ូមែនទិកបានតស៊ូមតិដើម្បីគេចចេញពីការពិត ដែលចាត់ទុកថាជាភាពស្រពិចស្រពិល និងគួរឱ្យធុញ។ ក្នុងន័យនេះ ដំណោះស្រាយដែលបានរកឃើញដោយចលនាគឺគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍៖ ដើម្បីត្រឡប់មើលជនជាតិដើមជាតួរអង្គតាមឧត្តមគតិ។ ក្នុងបរិបទនេះ ជនជាតិដើមភាគតិចបានក្លាយជាវីរបុរសជាតិ។
Iracema ជាកម្មសិទ្ធិរបស់រឿងភាគឥណ្ឌានិយមដែលហៅថា trilogy ដោយ José de Alencar។ ប្រលោមលោកពីរផ្សេងទៀតដែលអមជាមួយគាត់គឺ The Guarani (1857) និង Ubirajara (1874)។
Iracema នៅក្នុងរោងកុន
ប្រលោមលោកដោយ José de Alencar ត្រូវបាននាំទៅរោងកុនក្នុងឆ្នាំ 1979 ដោយ Carlos Coimbra ជាមួយនឹងចំណងជើង Iracema ដែលជាព្រហ្មចារីដែលមានបបូរមាត់ទឹកឃ្មុំ ។
Iracema ត្រូវបានបកស្រាយដោយ Helena Ramos ដែលត្រូវបានគេមើលឃើញថាជានិមិត្តរូបនៃការរួមភេទ។ ទសវត្សរ៍ទី 70 ផលិតកម្មនេះមានចំណាត់ថ្នាក់អាយុ 16 ឆ្នាំ។
ផលិតកម្មភាពយន្តផ្សេងទៀតត្រូវបានធ្វើឡើងដោយផ្អែកលើការងារនេះ។ ខ្សែភាពយន្តដែលបានខ្ចីចំណងជើងប្រលោមលោកដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាជនជាតិដើមគឺ Iracema - Uma transa Amazônica ពីឆ្នាំ 1974 ដែលនិយាយអំពីពេស្យាចារក្មេងស្រីជនជាតិដើមភាគតិច ពលកម្មទាសករ និងការបំផ្លិចបំផ្លាញនៃព្រៃអាម៉ាហ្សូន។
អំពី José de Alencar
កើតនៅ Ceará អ្នកនិពន្ធត្រូវបានបំផុសគំនិតដោយវប្បធម៌ក្នុងស្រុកដើម្បីសរសេរ Iracema ។ José Martiniano de Alencar កើតនៅ Mecejana ជាតំបន់មួយដែលបច្ចុប្បន្នត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងក្រុង Fortaleza នៅថ្ងៃទី 1 ខែឧសភា ឆ្នាំ 1829 ។ គាត់បានសិក្សានៅទីក្រុង Rio de Janeiro ជាកន្លែងដែលគាត់បានចូលរៀនថ្នាក់បឋម និងមធ្យមសិក្សា និងនៅសៅប៉ូឡូ ជាកន្លែងដែលគាត់បានបញ្ចប់ការសិក្សាផ្នែកច្បាប់។ .
គាត់បានធ្វើការជាមេធាវី ទោះបីជាគាត់បានដើរហួសពីជញ្ជាំងនៃច្បាប់ក៏ដោយ៖ គាត់ជាអ្នកកាសែត អ្នកនិយាយ អ្នករិះគន់ល្ខោន អ្នកនិពន្ធ និងនយោបាយ។ គាត់បានក្លាយជាឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី និងជារដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងយុត្តិធម៌។
គាត់ក៏បានកាន់តំណែងលេខ 23 នៃបណ្ឌិត្យសភាអក្សរសាស្ត្រប្រេស៊ីលផងដែរ។
គាត់បានស្លាប់ទាំងវ័យក្មេង នៅអាយុសែសិបប្រាំបីឆ្នាំ ដោយជំងឺរបេង នៅថ្ងៃទី 12 នៃ ខែធ្នូ ឆ្នាំ 1877។
![](/wp-content/uploads/music/416/zwu719krjo-1.jpg)
រូបភាពរបស់ José de Alencar។
តើអ្នកចង់ជួប Iracema ដែរទេ?
រឿងប្រលោមលោក Iracema អាចរកបានដោយឥតគិតថ្លៃ ទាញយកតាមរយៈដែនសាធារណៈ។
ដើម្បីស្តាប់សៀវភៅ ចូលទៅកាន់សៀវភៅជាសំឡេង៖
Iracema - José de Alencar [AUDIOBOOK]