Съдържание
Iracema е литературно произведение, написано от Жозе де Аленкар и публикувано през 1865 г.
Той е част от първия етап на бразилския романтизъм, станал известен като Индианизъм в които се изтъкват исторически, националистически и местни аспекти.
Романът представя съюза между португалците и местното население по един идеализиран начин, като съчетава художествена измислица и исторически факти.
Обобщение на работата
В романа главната героиня Ирасема, индианка, се влюбва в португалеца Мартим. Двамата имат син Моасир, смятан за първия бразилец, плод на любовта между колонизирана жена и колонизатор.
Срещата на Ирасема и Мартим
Ирасема е индианка, дъщеря на шамана Аракем, родена и израснала в племе в полята на Табахара. Младото момиче бди над горите, докато един ден не напада онова, което смята за нашественик.
Този, който получава стрелата, е португалският авантюрист Мартим.
Пред нея и пред всички, които я съзерцават, стои странен воин, ако е воин, а не някакъв зъл дух от гората. Бузите му са бели като пясъците, които граничат с морето, очите му са тъжно сини като дълбоките води. Неведоми оръжия и неведоми платове покриват тялото му. Жестът на Ирасема е бърз, като погледа му. Стрелата, впила се в лъка, се счупва. Капки кръв бълбукат по лицето на непознатия.
Ирасема, която е виновна, че е изстреляла стрелата набързо, веднага спасява Мартим и го отвежда в племето, за да лекува раните му.
Мартим се запознава с племето на Ирасема
Когато Мартим предлага на Аракем, бащата на Ирасема, помощ за защита на племето, двамата установяват близки отношения и шаманът предлага в замяна на защита жени и жилище.
Когато воинът приключи с яденето, старият шаман изгаси лулата си и заговори:
- Дойдохте ли?
- Дойдох - отговори непознатият.
- Чужденецът е господар на колибата на Аракема. Табаджарите имат хиляда воини, които го защитават, и безброй жени, които му служат.
Мартим не приема предложените му жени, защото има очи само за Ирасема.
Теоретично нищо не пречи на двойката, съставена от индийка и португалец, да се събере, освен фактът, че Ирасема пази тайната на Журема, поради което трябва да остане девствена.
Вижте също: 27 филма по истински събития, които са много трогателниСтрастта между Ирасема и Мартим
Мартим и Ирасема се влюбват и започват да живеят забранена любов, като се преселват в колиба, далеч от племето. Резултатът от тази любов се появява след няколко месеца: ражда се Моасир, далеч от племето.
Младата майка, горда с такова велико постижение, взела сина си на ръце и го хвърлила в бистрите води на реката. После го окачила на нежния си биберон; след това очите ѝ го изпълнили с тъга и любов.
- Ти си Моацир, роден от моето страдание.
Романтиката между двойката обаче не продължава дълго. Мартим дава признаци, че му липсва земята, а Ирасема осъзнава, че й липсва народът.
В края на романа Ирасема умира и Мартим взема малкия Моасир да живее в Португалия.
![](/wp-content/uploads/music/416/zwu719krjo.jpg)
Iracema (1881), картина на Жозе Мария де Медейрос
Основни герои и техните значения
Iracema
Физически Ирасема е описана като "девойка с медени устни, чиято коса беше по-черна от крилото на Гуаджа и по-дълга от ствола на палмата".
Вижте също: 10-те най-важни песни на Bossa Nova (с анализ)Името Ирасема е анаграма на Америка, т.е. изписано е със същите букви като континента. Младото момиче символизира местните жители, които са живели в Бразилия преди пристигането на колонизатора.
Martim
Мартим Соареш Морено е смел португалски авантюрист, който пристига в Бразилия, все още малко позната, населена само с няколко местни племена.
Когато се запознава с индианката Ирасема, той веднага се влюбва в нея. Името, дадено на главния герой, е препратка към реален исторически персонаж, човек, който би трябвало да е отговорен за основаването на щата Сеара.
Мартим символизира португалците, които са се преселили в колонията в опит да изследват региона.
Moacir
Той е син на двойката Ирасема и Мартим. Ирасема ражда Моасир сама, докато Поти и Мартим отиват да се бият. След смъртта на майка си Ирасема баща му отвежда Моасир да живее в Португалия.
Моасир извежда като смисъл генезиса на бразилския народ: плод на връзката между местен жител и европеец.
Poti
Приятелството между двамата е толкова силно, че Поти напуска племето и се премества в далечната хижа, за да живее с двойката и да помага на приятеля си.
По този начин Поти може да символизира подчинението на местното население на европейското, също като Ирасема.
Анализ на книгата Iracema
Идеализиране на коренното население и възвеличаване на земята
В шедьовъра на Жозе де Аленкар откриваме силно идеализиран главен герой Ирасема е романтична представителка на своя народ. девойката е описана като смела, честна, щедра, раздаваща се, очарователна, красива, непорочна и чиста. символ на любовта и майчинството, Ирасема не вижда зло около себе си.
Но не само главният женски персонаж е романтизиран. сценарият е идеализиран Щатът, в който се развива действието, Сеара, изглежда като райско пространство, идилична обстановка, която служи за фон на забранена и непреодолима страст.
Символиката на Моацир
Малкият Моасир е не само символично първият човек от Сеара, но и първи бразилски Той се смята и за първа полукръвна порода първият местен и в същото време некоренен човек, плод на връзката между индианка и бял мъж.
Продукт на страдание, момчето е символ на срещата и липсата един на друг Той е резултат от непреодолима страст, но също така е и образ на съдбата на една недостижима любов.
Важно е да се подчертае, че в повествованието, за да живее Моасир, майка му трябва да умре. Ирасема губи живота си скоро след раждането и малкото бебе е отнесено в стария континент, където ще бъде образовано.
В алегоричен план може да се каже, че именно от (доброволната) жертва на индиеца се ражда първият бразилец. По този начин творбата подчертава отстъпчивостта и подчинението на коренното население на колонизаторите. Това предлага интелектуалецът Алфредо Боси:
В историите за Пери и Ирасема предаването на индианеца на белия човек е безусловно, то се извършва с тяло и душа, предполага жертва и отказ от принадлежността му към родното му племе. Заминаване без завръщане. За девойката с медени устни Машадо де Асис казва в една своя статия, написана веднага след публикуването на романа: "Тя не се съпротивлява, нито иска: откакто очите на Мартим срещнаха нейните, момичето наведе главав това сладко робство".
Рискът от страдание и смърт е приет от дивака без никакво колебание, сякаш преданото му отношение към белия човек представлява изпълнение на съдба, която Аленкар представя в героични или идилични термини.
Значението на публикуването
Iracema е публикувана през 1865 г. и първоначално носи подзаглавието Легенда за Сеара .
Буквално важен за цялата страна, но истината е, че романът е още по-забележителен за историята на щата Сеара. За да добиете представа за значението на изданието, името на главния герой е послужило за вдъхновение на редица паметници в региона, както и за име на седалището на правителството и на част от крайбрежната улица на Форталеза.
Литературната творба е резултат от опита на автора да създаде основаване на фикция . Iracema възнамерява да създаде конструкция на национална и същевременно расова идентичност.
Интелектуалец, който се интересува от политиката на страната, Жозе де Аленкар намира в създаването на романа начин да допринесе за установяването на мит за произхода Този идеализиран мит изключва господството, изтреблението и поробването на местните народи.
Литературно течение: индианство
Индианизмът е една от фазите на романтизма. През този период целта е била завръщане към миналото, към генезиса на бразилския народ, предизвикване на национализъм и възвеличаване на природната красота на страната ни.
Романтичното движение се застъпва за бягство от реалността, смятана за скучна и отегчителна. В този смисъл движението намира интересно решение: да обърне поглед към индиеца като идеализирана фигура. В този контекст индиецът се превръща в своеобразен национален герой.
Iracema принадлежи към т.нар. индианска трилогия на Жозе де Аленкар. Другите два романа, които го придружават, са Гуарани (1857) e Ubirajara (1874).
Iracema в киното
Романът на Жозе де Аленкар е филмиран през 1979 г. от Карлос Коимбра със заглавие Ирасема, девойката с медени устни .
Ирасема е изиграна от Хелена Рамос, смятана за секссимвол на 70-те години на ХХ в. Постановката е с рейтинг 16 години.
По произведението са направени и други филмови продукции. един от филмите, който заимства заглавието на романа, за да разгледа въпроса за коренното население, е Iracema - Амазонски транс от 1974 г., в който се разглеждат проституцията на момичета от коренното население, робският труд и опустошаването на амазонската гора.
За José de Alencar
Роден в Сеара, писателят е вдъхновен от местната култура, за да напише Iracema Жозе Мартиняно де Аленкар е роден в Мечежана, област, която понастоящем е част от община Форталеза, на 1 май 1829 г. Учи в Рио де Жанейро, където посещава основно и средно училище, и в Сао Пауло, където завършва право.
Той е юрист, въпреки че излиза извън стените на правото: той е журналист, оратор, театрален критик, писател и политик. Става член на парламента и министър на правосъдието.
Заема също така 23-то място в Бразилската академия за литература.
Умира млад, на 48-годишна възраст, от туберкулоза на 12 декември 1877 г.
![](/wp-content/uploads/music/416/zwu719krjo-1.jpg)
Портрет на Жозе де Аленкар.
Искате ли да знаете Iracema ?
Романът Iracema е достъпен за безплатно изтегляне в публичното пространство.
За да слушате книгата, използвайте аудиокнигата:
Iracema - José de Alencar [AUDIOBOOK]